Текст и перевод песни Eminem - Deja Vu
DMC,
we
have
a
mid-30's
male
found
down,
unresponsive
DMC,
у
нас
есть
мужчина
середины
30-х
годов,
найденный
без
сознания
Possible
overdose,
substance
unknown
Возможная
передозировка,
вещество
неизвестно.
Pulse
is
60
and
thready.
Respiration's
8
Пульс
60,
нитевидный,
дыхание
8.
He's
intubated,
and
we're
baggin'
him
now
Он
интубирован,
и
сейчас
мы
его
упаковываем.
Uhh,
BP:
90
over
palp.
Patient
is
cool,
pale,
and
diuretic
Ух,
давление:
90
при
пальпации,
пациент
холодный,
бледный
и
мочегонный.
Has
aspirated,
uhh,
GSC
is
3,
We'll
update
en
route,
ETA
ten
minutes
Сделал
вдох,
э-э-э,
GSC-3,
мы
обновимся
по
пути,
время
прибытия
десять
минут
As
I,
fall
deeper
into
a
manic
state
По
мере
того,
как
я
все
глубже
впадаю
в
маниакальное
состояние
I'm
a
prime
candidate
for
the
gene
to
receive
the
drug
addict
trait
Я-главный
кандидат
на
получение
гена
наркомана.
Blood
pressure
climbs
at
a
dramatic
rate
Кровяное
давление
резко
повышается.
I
seem
to
gravitate
to
the
bottle
of
NyQuil
then
I
salivate
Кажется,
меня
тянет
к
бутылке
Найквила,
а
потом
я
пускаю
слюни.
Start
off
with
the
NyQuil
like
"I
think
I'll
just
have
a
taste"
Начните
с
NyQuil
типа:
"Я
думаю,
что
просто
попробую".
Couple
of
sips
of
that,
then
I
gradually
graduate
Пара
глотков-и
я
постепенно
заканчиваю
учебу.
To
a
harder
prescription
drug
called
Valium
like
"Ya
that's
great"
К
более
жесткому
рецептурному
лекарству
под
названием
Валиум,
например:
"Да,
это
здорово".
I
go
to
just
take
one
and
I
end
up
like
having
eight
Я
иду,
чтобы
просто
взять
один,
и
в
итоге
получаю
восемь.
Now
I
need
something
in
my
stomach
cause
I
haven't
ate
Теперь
мне
нужно
что-то
в
желудке,
потому
что
я
еще
не
поел.
Maybe
I'll
grab
a
plate
of
nachos
and
I'll
have
a
steak
Может,
возьму
тарелку
начос
и
съем
бифштекс.
And
you'd
think
that
with
all
I
have
at
stake
И
ты
думаешь,
что
все,
что
у
меня
есть,
поставлено
на
карту.
Look
at
my
daughter's
face
Посмотри
на
лицо
моей
дочери.
"Mommy
something
is
wrong
with
dad
I
think
"Мама,
что-то
не
так
с
папой,
я
думаю
He's
acting
weird
again
he's
really
beginning
to
scare
me
Он
снова
ведет
себя
странно
он
действительно
начинает
меня
пугать
Won't
shave
his
beard
again
and
he
pretends
he
doesn't
hear
me
Он
больше
не
бреет
бороду
и
делает
вид,
что
не
слышит
меня.
And
all
he
does
is
eat
Doritos
and
Cheetos
И
все
что
он
делает
это
ест
Доритос
и
Читос
And
he
just
fell
asleep
in
his
car
reading
Three
Musketeers
in
the
rear
seat"
И
он
просто
заснул
в
своей
машине,
читая
"Трех
мушкетеров"
на
заднем
сиденье.
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
словно
что-то
овладевает
мной.
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Это
похоже
на
дежавю,
я
хочу
убраться
отсюда
подальше.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
но
я
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
этого
не
делаю,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
Maybe
just
a
nice
cold
brew
"What's
a
beer?"
Может
быть,
просто
хорошее
холодное
пиво
"Что
такое
пиво?"
That's
the
devil
in
my
ear
I
been
sober
a
fuckin
year
Это
дьявол
в
моих
ушах
я
был
трезв
гребаный
год
And
that
fucker
still
talks
to
me
he's
all
I
can
fuckin
hear
И
этот
ублюдок
все
еще
разговаривает
со
мной
он
все
что
я
слышу
"Marshall
come
on
we'll
watch
the
game,
it's
the
Cowboys
and
Buccaneers"
"Маршалл,
пойдем
посмотрим
игру,
это
ковбои
и
Пираты".
And
maybe
if
I
just
drink
half,
I'll
be
half
buzzed
for
half
of
the
time
И,
может
быть,
если
я
выпью
половину,
я
буду
наполовину
пьяным
в
течение
половины
времени.
Who's
the
mastermind
behind
that
little
line?
Кто
стоит
за
этой
маленькой
линией?
With
that
kind
of
rationale
man
I
got
half
a
mind
С
таким
обоснованием
чувак
у
меня
есть
половина
ума
To
have
another
half
of
glass
of
wine,
sound
asinine
Выпить
еще
полстакана
вина-звучит
глупо.
Yeah
I
know,
but
I
never
had
no
problem
with
alcohol
Да,
я
знаю,
но
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
алкоголем
Ouch
look
out
for
the
wall,
aim
for
the
couch
I'm
'bout
to
fall
Ай,
смотри
на
стену,
целись
в
диван,
я
вот-вот
упаду.
I
missed
the
couch
and
down
I
go
looking
like
a
bouncy
ball
Я
упустил
диван
и
падаю,
похожий
на
надувной
мячик.
Shit
must've
knocked
me
out,
cause
I
ain't
feel
the
ground
at
all
Это
дерьмо,
должно
быть,
вырубило
меня,
потому
что
я
совсем
не
чувствую
земли.
Wow,
what
the
fuck
happened
last
night,
where
am
I?
Ого,
что,
черт
возьми,
произошло
прошлой
ночью,
где
я?
Man,
fuck
am
I
hungover
and
God
damn
I
Блин,
черт
возьми,
у
меня
похмелье,
и,
черт
возьми,
я
...
Got
a
headache,
shit
half
a
Vicodin,
why
can't
I?
У
меня
болит
голова,
черт
возьми,
пол-викодина,
почему
я
не
могу?
"All
systems
ready
for
take
off
please
stand
by"
"Все
системы
готовы
к
взлету,
Пожалуйста,
приготовьтесь".
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
словно
что-то
овладевает
мной.
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Это
похоже
на
дежавю,
я
хочу
убраться
отсюда
подальше.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
но
я
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
этого
не
делаю,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
So
I
take
a
Vicodin
splash
it
hits
my
stomach
then
ahh
Так
что
я
принимаю
викодин,
он
ударяет
мне
в
живот,
а
потом
...
Couple
of
weeks
go
by
it
ain't
even
like
I'm
getting
high
Проходит
пара
недель
и
я
даже
не
ловлю
кайф
Now
I
need
it
just
not
to
feel
sick,
ya
I'm
getting
by
Теперь
мне
нужно
это
просто,
чтобы
не
чувствовать
себя
больным,
да,
я
справляюсь.
Wouldn't
even
be
taking
this
shit
if
DeShaun
didn't
die
Я
бы
даже
не
стал
принимать
это
дерьмо,
если
бы
Дешон
не
умер.
Oh
yeah,
there's
an
excuse,
you
lose
Proof
so
you
use
О
да,
есть
оправдание,
ты
теряешь
доказательство,
поэтому
используешь
его.
There's
new
rules,
it's
cool
if
it's
helpin
you
to
get
through
Есть
новые
правила,
и
это
здорово,
если
они
помогают
тебе
пройти
через
них.
It's
twelve
noon,
ain't
no
harm
in
self
inducing
a
snooze
Сейчас
двенадцать
часов
дня,
и
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
самому
вздремнуть.
What
else
is
new?
Fuck
it
what
would
Elvis
do
in
your
shoes?
Что
еще
нового?
- черт
возьми,
что
бы
сделал
Элвис
на
твоем
месте?
Now
here
I
am
three
months
later,
full
blown
re-lapse
И
вот
я
здесь,
три
месяца
спустя,
полный
провал.
"Just
get
high
until
the
kids
get
home
from
school
Holmes
relax"
"Просто
кайфуй,
пока
дети
не
вернутся
из
школы,
Холмс".
And
since
I'm,
convinced
that
I'm
an
insom-niac
И
с
тех
пор,
как
я
убедился,
что
страдаю
бессонницей
I
need
these
pills
to
be
able
to
sleep
so
I
take
three
naps
Мне
нужны
эти
таблетки,
чтобы
заснуть,
поэтому
я
дремлю
три
раза.
Just
to
be
able
to
function
throughout
the
day,
let's
see
Просто
чтобы
иметь
возможность
работать
в
течение
дня,
давайте
посмотрим.
That's
an
Amb!
en
each
nap,
how
many
Valium,
three?
Это
АМБ!
в
каждом
сне,
сколько
валиума,
три?
And
that
will
average
out
to
about
one
good
hour's,
sleep
И
это
будет
в
среднем
около
одного
хорошего
часа
сна.
Ok
so
now
ya,
see,
the
reason
how
come,
he
Ладно,
теперь
ты
понимаешь,
почему
так
вышло,
что
он
...
Has
taken
four
years
to
just
put
out
an
album,
B
Потребовалось
четыре
года,
чтобы
выпустить
альбом.
See
me
and
you
we
almost
had
the
same
outcome,
Heath
Видишь
ли,
у
нас
с
тобой
был
почти
одинаковый
исход,
хит.
Cause
that
Christmas
you
know
the
whole
pneumonia,
thing
Потому
что
в
то
Рождество
ты
знаешь
всю
эту
историю
с
пневмонией.
It
was
baloney
was
it
the
methadone
ya,
think
Это
была
чушь
собачья,
может
быть,
это
был
метадон?
Or
the
hydrocordone,
you
hide
inside
your
pornos
Или
гидрокордон,
который
ты
прячешь
в
своем
порно.
Your
VCR
tape
cases,
with
you
Amb!
en
CR,
great
paces
to
hide
'em
ain't
it
Твои
кассеты
с
видеомагнитофонами,
с
тобой
Amb!
en
CR,
большие
шаги,
чтобы
спрятать
их,
не
так
ли
So
you
can
lie
to
Hailie,
"I'm
going
beddy
bye
Whitney
baby
good
night
Alaina"
Так
что
ты
можешь
солгать
Хейли:
"Я
иду
спать,
пока,
Уитни,
детка,
Спокойной
ночи,
Алэйна".
Go
in
the
room
and
shut
the
bedroom
door,
and
wake
up
in
an
ambulance
Зайди
в
комнату,
закрой
дверь
в
спальню
и
проснись
в
машине
скорой
помощи.
They
said
they
found
me
on
the
bathroom
floor,
damn
Они
сказали,
что
нашли
меня
на
полу
в
ванной,
Черт
возьми
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
словно
что-то
овладевает
мной.
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Это
похоже
на
дежавю,
я
хочу
убраться
отсюда
подальше.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
но
я
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
этого
не
делаю,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATHERS MARSHALL, YOUNG ANDRE ROMELL, BATSON MARK CHRISTOPHER, ELIZONDO MICHAEL A, LAWRENCE TREVOR ANTHONY, PARKER DAWAUN W, CRUSE SEAN A
Альбом
Relapse
дата релиза
18-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.