Eminem - Fall - перевод текста песни на немецкий

Fall - Eminemперевод на немецкий




Fall
Fall
You know, everybody's been tellin' me what they think about me for the last few months
Weißt du, jeder erzählt mir seit 'n paar Monaten, was sie von mir halten
It's too loud
Es ist zu laut
Maybe it's time I tell 'em what I think about them
Vielleicht ist es Zeit, dass ich ihnen sage, was ich von ihnen halte
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Hör's nicht kommen, die Flurtreppe runter vom Parkplatz
It's too loud
Es ist zu laut
Three's not a crowd all up in it, slow fire
Drei sind keine zu viel, voll drin, langsames Feuer
Don't fall on my face
Fall nicht auf mein Gesicht
Don't fall on my faith, oh
Fall nicht auf meinen Glauben, oh
Don't fall on my fate
Fall nicht auf mein Schicksal
Don't fall on my faith, oh
Fall nicht auf meinen Glauben, oh
Don't fall on my fate
Fall nicht auf mein Schicksal
Don't fall on my
Fall nicht auf mein
Gotta concentrate, against the clock I race
Muss mich konzentrieren, gegen die Uhr renne ich
Got no time to waste, I'm already late, I got a marathoner's pace
Hab keine Zeit zu verschwenden, bin schon spät dran, ich hab das Tempo eines Marathonläufers
Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre
Vom Süchtigen zum Workaholic geworden, Wort an Dr. Dre
In that first marijuana tape—guess I got a chronic case (yeah)
In diesem ersten Marihuana-Tape schätze, ich hab 'nen chronischen Fall (yeah)
And I ain't just blowin' smoke, 'less it's in your momma's face
Und ich rede keinen Unsinn, außer ich blas' deiner Mutter Rauch ins Gesicht
I know this time Paul and Dre
Ich weiß, diesmal werden Paul und Dre
They won't tell me what not to say (nope)
Mir nicht sagen, was ich nicht sagen soll (nö)
And though me and my party days
Und obwohl meine Partytage und ich
Have all pretty much parted ways
Ziemlich getrennte Wege gegangen sind
You'd swear to God I forgot I'm the guy that made "Not Afraid"
Würdest du bei Gott schwören, ich hätte vergessen, dass ich der Typ bin, der „Not Afraid“ gemacht hat
One last time for Charlamagne
Ein letztes Mal für Charlamagne
If my response is late, it's just how long it takes
Wenn meine Antwort spät kommt, dauert es eben so lange
To hit my fuckin' radar, I'm so far away
Bis es auf mein verdammtes Radar kommt, ich bin so weit weg
These rappers are like Hunger Games
Diese Rapper sind wie die Hungerspiele
One minute, they're mockin' Jay
Eine Minute verhöhnen sie Jay
Next minute, they get their style from Migos or they copy Drake
Nächste Minute holen sie sich ihren Stil von Migos oder kopieren Drake
Maybe I just don't know when to turn around and walk away
Vielleicht weiß ich einfach nicht, wann ich mich umdrehen und weggehen soll
But all the hate, I call it "Walk on Water" gate
Aber all den Hass nenne ich das „Walk on Water“-Gate
I've had as much as I can tolerate
Ich habe so viel ertragen, wie ich kann
I'm sick and tired of waitin', I done lost my patience
Ich hab's satt zu warten, hab meine Geduld verloren
I can take all of you motherfuckers on at once
Ich kann es mit euch allen Motherfuckern auf einmal aufnehmen
You wanted Shady? You got him!
Ihr wolltet Shady? Ihr habt ihn!
Don't fall on my face (yeah)
Fall nicht auf mein Gesicht (yeah)
Don't fall on my faith, oh
Fall nicht auf meinen Glauben, oh
Don't fall on my fate (line 'em up!)
Fall nicht auf mein Schicksal (stellt sie auf!)
Don't fall on my faith, oh (rrr!)
Fall nicht auf meinen Glauben, oh (rrr!)
Don't fall on my fate (look)
Fall nicht auf mein Schicksal (schau)
Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it
Jemand soll Budden sagen, bevor ich ausraste, er soll sich besser anschnallen
Or have his body bag get zipped
Oder sein Leichensack wird zugezippt
The closest thing he's had to hits is smackin' bitches (Pump it up!)
Das Nächste, was er an Hits hatte, war Schlampen zu schlagen (Pump it up!)
And don't make me have to give it back to Akademiks
Und zwing mich nicht, es Akademiks heimzuzahlen
Say this shit is trash again, I'll have you twisted
Sag nochmal, der Scheiß ist Müll, ich werd dich verdrehen
Like you had it when you thought you had me slippin' at the telly
So wie du es hattest, als du dachtest, du hättest mich im Hotel erwischt
Even when I'm gettin' brain, you'll never catch me with a thot
Selbst wenn ich 'nen Blowjob kriege, wirst du mich nie mit 'ner Thot erwischen
Lackin' with it, "He ain't spittin' like this on his last shit"
Unvorbereitet damit, „Er rappt nicht so auf seinem letzten Scheiß“
Ho, you better go back and listen
Ho, du gehst besser zurück und hörst zu
You know me better, thinkin' I'll slow or let up
Du kennst mich besser, denkst, ich werde langsamer oder lasse nach
Call it trap 'cause it's a total setup
Nenn es Trap, denn es ist eine totale Falle
Hopin' that you rappers fall in that
Hoffe, dass ihr Rapper da reinfallt
Dre said, "Hold your head up!"—Kathy Griffin
Dre sagte, „Halt den Kopf hoch!“ Kathy Griffin
Stackin' ammunition, slap the clip in, cock it back on competition
Munition stapeln, Magazin rein, Hahn spannen auf die Konkurrenz
This is how I shot ahead (pew)—Gabby Gifford
So bin ich vorangeschossen (pew) Gabby Gifford
My attack is vicious, Jack the Ripper, back in business
Mein Angriff ist bösartig, Jack the Ripper, zurück im Geschäft
Tyler create nothin', I see why you called yourself a f*****, bitch
Tyler erschafft nichts, ich sehe, warum du dich selbst eine Schwuchtel genannt hast, Bitch
It's not just 'cause you lack attention
Es ist nicht nur, weil dir Aufmerksamkeit fehlt
It's because you worship D12's balls, you're sack-religious
Es ist, weil du die Eier von D12 anbetest, du bist sack-religiös
If you're gonna critique me
Wenn du mich kritisieren willst
You better at least be as good or better
Solltest du besser mindestens genauso gut oder besser sein
Get Earl the Hooded Sweater
Hol Earl den Kapuzenpulli
Whatever his name is to help you put together
Wie auch immer sein Name ist, um dir zu helfen zusammenzustellen
Some words, more than just two letters
Ein paar Worte, mehr als nur zwei Buchstaben
The fans waited for this moment like that feature
Die Fans warteten auf diesen Moment wie auf dieses Feature
When I stole the show (ha), sorry if I took forever (haha)
Als ich die Show stahl (ha), sorry, wenn ich ewig gebraucht habe (haha)
Don't fall on my face (yeah)
Fall nicht auf mein Gesicht (yeah)
Don't fall on my faith, oh (I won't)
Fall nicht auf meinen Glauben, oh (werde ich nicht)
Don't fall on my fate (line 'em up!)
Fall nicht auf mein Schicksal (stellt sie auf!)
Don't fall on my faith, oh (ha)
Fall nicht auf meinen Glauben, oh (ha)
Don't fall on my fate (it's too easy)
Fall nicht auf mein Schicksal (es ist zu einfach)
Just remember, I was here before you
Denk nur dran, ich war vor dir hier
And I'll be here after you make your run-in for you
Und ich werde hier sein, nachdem du deinen Lauf hinter dir hast
Detractors, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew
Kritiker, vielleicht muss ich Pitchfork mit einem Korkenzieher ficken
Just what the doctor ordered
Genau das, was der Doktor verschrieben hat
Revenge is the best medicine
Rache ist die beste Medizin
Increase the dose, from least to most
Erhöhe die Dosis, vom Wenigsten zum Meisten
And then tell the Grammys to go and fuck themselves
Und dann sag den Grammys, sie sollen sich ficken gehen
They suck the blood from all the biggest artists like some leeches
Sie saugen das Blut von all den größten Künstlern wie Blutegel
So they nominate 'em, get 'em there, get a name to MC the show
Also nominieren sie sie, holen sie dorthin, kriegen einen Namen, um die Show zu moderieren
Every parasite needs a host (haha)
Jeder Parasit braucht einen Wirt (haha)
Then give Album of the Year to somebody that no one's ever even heard of
Dann geben sie Album des Jahres an jemanden, von dem noch nie jemand gehört hat
All I know is I wrote every single word of
Alles, was ich weiß, ist, ich schrieb jedes einzelne Wort von
Everything I ever murdered
Allem, was ich jemals gekillt habe
Time to separate the sheep from goats (yeah)
Zeit, die Schafe von den Böcken zu trennen (yeah)
And I got no faith in your writers, I don't believe in ghosts
Und ich habe kein Vertrauen in deine Schreiberlinge, ich glaube nicht an Geister
When rap needed it most, I was that wing and a prayer
Als Rap es am meisten brauchte, war ich dieser Flügel und ein Gebet
A beacon of hope, put a B-I-R-D in the air
Ein Leuchtfeuer der Hoffnung, streckte ein B-I-R-D in die Luft
Somewhere some kid is bumpin' this while he lip-syncs in the mirror
Irgendwo pumpt irgendein Kind das hier, während es im Spiegel lippensynchron singt
That's who I'm doin' it for, the rest I don't really even care
Das ist, für wen ich es tue, der Rest ist mir eigentlich egal
But you would think I'm carryin' a Oxford dictionary in my pocket
Aber du würdest denken, ich trage ein Oxford-Wörterbuch in meiner Tasche
How I'm buryin' these artists
Wie ich diese Künstler begrabe
On a scale of 'turnt' you're 'minus'
Auf einer Skala von 'turnt' bist du 'minus'
Mine says 'very', yours says 'hardly'
Meine sagt 'sehr', deine sagt 'kaum'
And what's scary is you probably can compare me to your car 'cause I'm just barely gettin' started (woo)
Und was beängstigend ist, du kannst mich wahrscheinlich mit deinem Auto vergleichen, denn ich fange gerade erst an (woo)
And far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
Und was Lord Jamar angeht, lass mich verdammt nochmal in Ruhe
Or I'll show you an Elvis clone
Oder ich zeige dir einen Elvis-Klon
Walk up in this house you own, thrust my pelvic bone
Laufe in dieses Haus, das dir gehört, stoße mein Beckenknochen
Use your telephone and go fetch me the remote
Benutze dein Telefon und hol mir die Fernbedienung
Put my feet up and just make myself at home
Lege meine Füße hoch und mache es mir einfach gemütlich
I belong here, clown, don't tell me 'bout the culture
Ich gehöre hierher, Clown, erzähl mir nichts von der Kultur
I inspired the Hopsins, the Logics, the Coles, the
Ich habe die Hopsins, die Logics, die Coles, die
Seans, the K-Dots, the 5'9"s, and oh
Seans, die K-Dots, die 5'9"s inspiriert, und oh
Brought the world 50 Cent, you did squat, piss and moan
Habe der Welt 50 Cent gebracht, du hast nichts getan, gepisst und gejammert
But I'm not gonna fall... bitch!
Aber ich werde nicht fallen... Bitch!
It's too loud
Es ist zu laut
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Hör's nicht kommen, die Flurtreppe runter vom Parkplatz
It's too loud
Es ist zu laut
Three's not a crowd all up in it
Drei sind keine zu viel, voll drin
Slow fire
Langsames Feuer





Авторы: Luis Resto, Michael Williams, Justin Vernon, Mathers Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.