Eminem - Fall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eminem - Fall




Fall
Падение
You know, everybody's been tellin' me what they think about me for the last few months
Знаешь, все вокруг твердят мне, что они обо мне думают, последние несколько месяцев.
It's too loud
Слишком громко.
Maybe it's time I tell 'em what I think about them
Может, мне пора сказать им, что я думаю о них?
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Не слышно, как это спускается по лестнице в коридоре с парковки.
It's too loud
Слишком громко.
Freeze my crown all up in it
Заморозить свою корону прямо в этом.
Slow fire
Медленный огонь.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Don't fall on my–
Не падни на мою–
Gotta concentrate against the clock I race
Должен сконцентрироваться, соревнуясь со временем.
Got no time to waste, I'm already late, I got a marathoner's pace
Нет времени на пустую трату, я уже опаздываю, у меня темп марафонца.
Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre in that first marijuana tape
Прошел путь от наркомана до трудоголика, респект Dr. Dre на той первой записи про марихуану.
Guess I got a chronic case
Похоже, у меня хронический случай.
And I ain't just blowin' smoke, 'less it's in your mama's face
И я не просто пускаю дым, разве что тебе в лицо, детка.
I know this time Paul and Dre, they won't tell me what not to say
Я знаю, что на этот раз Пол и Дре не скажут мне, что не говорить.
And though me and my party days have all pretty much parted ways
И хотя я и мои тусовочные дни практически расстались,
You'd swear to God I've forgot I'm the guy that made "Not Afraid"
Ты бы поклялась богом, что я забыл, что я тот парень, который написал "Not Afraid".
One last time for Charlemagne
В последний раз для Шарлеманя.
If my response is late, it's just how long it takes
Если мой ответ запоздалый, то это просто время, которое требуется,
To hit my fuckin' radar, I'm so far away
Чтобы попасть на мой чертов радар, я так далеко.
These rappers are like Hunger Games
Эти рэперы как "Голодные игры".
One minute, they're mocking Jay
Одну минуту они издеваются над Jay,
Next minute, they get they style from Migos, then they copy Drake
В следующую минуту они перенимают стиль у Migos, потом копируют Drake.
Maybe I just don't know when to turn around and walk away
Может, я просто не знаю, когда нужно развернуться и уйти.
But all the hate I call it "Walk on Water" gate
Но всю эту ненависть я называю скандалом "Walk on Water".
I've had as much as I can tolerate
Я вытерпел столько, сколько мог.
I'm sick and tired of waitin', I done lost my patience
Мне надоело ждать, я потерял терпение.
I can take all of you motherfuckers on at once
Я могу взять вас всех, ублюдки, разом.
You want it, Shady? You got it!
Хочешь этого, милая? Получай!
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Yeah
Да.
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Light him up!
Зажги его!
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
Rrr
Ррр.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Look
Смотри.
Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it
Кто-нибудь скажите Баддену, прежде чем я сорвусь, пусть он лучше пристегнется,
Or have his body baggage zipped
Или запакует свой багаж с телом.
The closest thing he's had to hits is smacking bitches
Ближе всего к хитам он был, когда бил баб.
And don't make me have to give it back to Akademiks
И не заставляй меня отвечать Akademiks.
Say this shit is trash again, I'll have you twisted like you had it when you thought you had me slippin' at the telly
Скажи еще раз, что это дерьмо мусор, я тебя так закручу, как ты был закручен, когда думал, что подловил меня на телеке.
Even when I'm gettin' brain, you'll never catch me with a thot
Даже когда мне делают минет, ты никогда не увидишь меня с шлюхой.
Lacking with it, "he ain't spit like this in his last shit"
Не хватает этого, "он не читал так в своем последнем дерьме".
Hoe, you better go back and listen
Сучка, тебе лучше вернуться и послушать.
You know me better, thinkin' I'll slow up, let up
Ты меня лучше знаешь, думаешь, я сбавлю обороты, отпущу.
Call it traps 'cause it's a total setup
Назови это ловушкой, потому что это полная подстава.
Hopin' that you rappers fall in that
Надеюсь, что вы, рэперы, попадётесь на это.
Dre said, "Hold your head up"
Дре сказал: "Держи голову выше".
Kathy Griffin stackin' ammunition, slap the clip and cock it back on competition, this is how I shot a head (pew)
Кэти Гриффин складывает боеприпасы, вставляет обойму и взводит курок на конкурентов, вот как я прострелил голову (pew).
Gabby Giffords, my attack is viscous, jack the ripper, back in business
Гэбби Гиффордс, моя атака жестока, Джек Потрошитель вернулся в дело.
Tyler create nothing, I see why you called yourself a faggot, bitch
Тайлер ничего не создает, я понимаю, почему ты назвал себя педиком, сучка.
It's not just 'cause you lack attention
Это не только потому, что тебе не хватает внимания,
It's 'cause you worship D12's balls, you're sac-rilegious
Это потому, что ты поклоняешься яйцам D12, ты святотатец.
If you're gonna critique me, you better at least be as good or better
Если ты собираешься критиковать меня, тебе лучше быть хотя бы таким же хорошим или лучше.
Get Earl, the Hooded Sweater, whatever his name is to help you put together some words, more than two letters
Позови Эрла, в толстовке с капюшоном, как там его зовут, чтобы он помог тебе собрать несколько слов, больше чем из двух букв.
The fans waited for this moment
Фанаты ждали этого момента,
Like the feature when I stole this show
Как фит, когда я украл это шоу.
Sorry if I took forever
Извини, если я слишком долго.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Yeah
Да.
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
I won't
Я не упаду.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
Light him up!
Зажги его!
Don't fall on my faith, oh
Не падни на мою веру, о.
Ha
Ха.
Don't fall on my fate
Не падни на мою судьбу.
It's too easy
Это слишком просто.
Just remember–I was here before you
Просто помни я был здесь до тебя,
And I'll be here after you make your run-in for you
И я буду здесь после того, как ты сделаешь свой забег.
Detract this, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew
Отними это, и мне, возможно, придется трахнуть Pitchfork штопором.
Just what the doctor ordered
То, что доктор прописал.
Revenge is the best medicine
Месть лучшее лекарство.
Increase the dose, unleash the monster
Увеличь дозу, развяжи монстра.
Then tell the Grammys to go and fuck themselves, they suck the blood from all the biggest artists like some leeches
А потом скажи Грэмми, чтобы они пошли на хер, они сосут кровь из всех самых крупных артистов, как пиявки.
So they nominate 'em, get 'em there, get a name to 'em
Поэтому они номинируют их, получают их там, получают имя для них.
See the show, every parasite needs a host
Смотрите шоу, каждому паразиту нужен хозяин.
Then give Album of the Year to somebody that no one's ever even heard of
Потом отдают "Альбом года" кому-то, о ком никто никогда не слышал.
All I know is I wrote every single word of everything I ever murdered
Все, что я знаю, это то, что я написал каждое слово всего, что я когда-либо убил.
Time to separate the sheep from goats
Время отделить овец от козлов.
And I got no faith in your writers, I don't believe in ghosts
И у меня нет веры в ваших писателей, я не верю в призраков.
When rap needed it most, I was that wing in the prayer
Когда рэп нуждался в этом больше всего, я был этим крылом в молитве.
A beacon of hope, the B-I-R-D in the air
Маяк надежды, П-Т-И-Ц-А в воздухе.
Somewhere, some kid is bumping this while he lip-syncs in the mirror
Где-то какой-то ребенок слушает это, пока он подпевает перед зеркалом.
That's who I'm doin' it for, the rest I don't really even care
Вот для кого я это делаю, а на остальных мне плевать.
But you would think I'm carryin' a Oxford dictionary in my pocket how I'm buryin' these artists
Но ты могла бы подумать, что я ношу с собой Оксфордский словарь в кармане, судя по тому, как я хороню этих артистов.
On the scale it turns to minus
На весах это превращается в минус.
Mines is various as hardly and what's scary is you prolly can compare me to your car 'cause I'm barely gettin' started
Мои так же разнообразны, как едва ли, и что страшно, так это то, что ты, вероятно, можешь сравнить меня со своей машиной, потому что я только начинаю.
And as far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
А что касается Лорда Джамара, тебе лучше оставить меня в покое к чертям,
Or I'll show you an Elvis clone
Или я покажу тебе клон Элвиса.
Walk up in this house you own
Зайду в этот дом, которым ты владеешь,
Brush my pelvic bone
Потрусь о твою лобковую кость.
You should tell a phone and go fetch me the remote
Тебе следует позвонить по телефону и принести мне пульт.
Put my feet up and just make myself at home
Закину ноги на стол и просто устроюсь поудобнее.
I belong here, clown!
Мое место здесь, клоун!
Don't tell me 'bout the culture
Не рассказывай мне о культуре.
I inspire the Hopsins, the Logics, the Coles, the Seans, the K-Dots, the 5'9"s, and oh
Я вдохновляю Hopsin'ов, Logic'ов, Cole'ов, Sean'ов, K-Dot'ов, 5'9'' и, о,
Brought the world 50 Cent, you did squat, pissed and moaned, but I'm not gonna fall... bitch!
Привел в мир 50 Cent, ты ничего не сделал, ссал и ныл, но я не собираюсь падать... сучка!
It's too loud
Слишком громко.
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Не слышно, как это спускается по лестнице в коридоре с парковки.
It's too loud
Слишком громко.
Freeze my crown all up in it
Заморозить свою корону прямо в этом.
Slow fire
Медленный огонь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.