Текст и перевод песни Eminem - Freestyle 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
shit,
it's
the
evil
genious
Вот
дерьмо,
это
злой
гений
GREEN
LANTERN!
ЗЕЛЕНЫЙ
ФОНАРЬ!
Yeah,
aiyo
Em
(haha)
Да,
эй,
Эм
(ха-ха)
What
we
call
this
shit
right
here?
Как
мы
назовем
всё
это
дерьмо?
You
had
part
1,
you've
got
part
2,
now
it's...!
Была
первая
часть,
была
вторая,
а
теперь...!
The
final
chapter
motherfuckers
Последняя
глава,
ублюдки
Armageddon!
Let's
go
Армагеддон!
Поехали
I
got
a
riddle,
what's
little
and
talks
big
У
меня
есть
загадка,
что
маленькое
и
много
говорит,
With
midget
arms
and
creamy
white
filling
in
the
middle
С
короткими
ручонками
и
кремово-белой
начинкой
посередине,
That'll
do
anything
to
throw
dirt
on
my
name
Что
сделает
всё,
чтобы
очернить
моё
имя,
If
it
means
walking
the
whole
Mediterranean
Даже
если
придётся
пройти
всё
Средиземноморье?
Is
it
an
Albanian,
Armenian,
Iranan,
Tazmanian
Это
албанец,
армянин,
иранец,
тасманиец?
No,
it's
Dave,
Raymond
and
O,
Osario
Нет,
это
Дэйв,
Раймонд
и
О,
Осарио.
So
sorry
woah,
but
that
was
a
long
time
ago
Очень
жаль,
но
это
было
давно,
When
I
was
just
Joe
shmo,
rapping
in
Joe
blow's
basement
Когда
я
был
просто
Джо
Шмо,
читающим
рэп
в
подвале
Джо
Шмо.
I
apologized
for
it
before,
so
Я
уже
извинялся
за
это,
так
что
Either
accept
it
or
you
don't
Либо
прими
это,
либо
нет.
And
let's
move
on,
if
I
aint
shown
that
I've
grown
И
давай
двигаться
дальше.
Если
я
не
показал,
что
вырос,
Then
get
the
bone,
keep
licking
these
nuts
Тогда
хватай
кость,
продолжай
лизать
эти
яйца,
You
industry
mutts,
keep
walking
around
sniffing
each
other's
butts
Вы,
шавки
индустрии,
продолжайте
обнюхивать
друг
другу
задницы.
Or
should
I
say
asses?
Или
мне
следует
сказать
"зады"?
What
would
be
the
more
politically
correct
term
to
use
for
the
masses?
Какой
термин
был
бы
более
политкорректным
для
масс?
The
question
I
ask
is
Вопрос,
который
я
задаю,
How
can
I
explain
this?
Как
я
могу
это
объяснить?
How
can
I
swing
this,
in
English
language?
Как
я
могу
провернуть
это
на
английском?
If
I
switch
to
slang
and
turn
mayn
to
mayn
Если
я
переключусь
на
сленг
и
превращу
"чувак"
в
"чувака",
Do
I
do
it
in
vein,
or
simply
to
entertain?
Делаю
ли
я
это
зря
или
просто
для
развлечения?
Am
I
being
real
or
am
I
being
fake
Я
настоящий
или
притворяюсь?
Am
I
just
a
fraud
or
am
I
truly
genuine
Я
просто
мошенник
или
действительно
искренний?
Or
am
I
caught
up
in
this
hot
water
Или
я
попал
в
эту
горячую
воду?
Woady
on
my
daughter
I
told
you
I
love
this
culture
Клянусь
своей
дочерью,
я
говорил,
что
люблю
эту
культуру.
Don't
let
'em
insult
ya,
I'ma
tell
you
one
more
gain
Не
позволяй
им
оскорблять
тебя,
я
скажу
тебе
ещё
раз,
This
is
the
environment
I
was
brought
up
in
Это
та
среда,
в
которой
я
вырос.
But
every
now
and
then,
I
use
my
pen
Но
время
от
времени
я
использую
свою
ручку,
To
get
rid
of
some
frustration,
or
should
I
say
"tion"
Чтобы
избавиться
от
некоторого
разочарования,
или
мне
следует
сказать
"разочарова"?
This
is
just
another
one
of
my
subliminal
ways
to
racism
Это
просто
ещё
один
из
моих
подсознательных
способов
борьбы
с
расизмом.
You're
face
is
numb,
you're
stunned
you
look
as
cold
Твоё
лицо
онемело,
ты
ошеломлен,
ты
выглядишь
таким
же
холодным,
Like
that
of
a
man
who's
70
some
years
old
Как
70-летний
старик.
And
it
only
gets
colder,
which
is
why
I
understand
И
становится
только
холоднее,
поэтому
я
понимаю,
It
can't
be
mad
at
a
forty-four
year
old
fan
Нельзя
злиться
на
44-летнего
фаната
With
a
chip
on
his
shoulder
С
обидой
в
душе,
Who
only
owns
half
of
a
magazine,
and
the
only
way
to
have
it
seen
Который
владеет
только
половиной
журнала,
и
единственный
способ,
чтобы
его
увидели,
Is
to
put
me
on
the
front
of
it
again
Это
снова
поместить
меня
на
обложку.
Only
think
that
makes
him
grin,
is
to
see
me
frown
Единственное,
что
заставляет
его
улыбаться,
это
видеть,
как
я
хмурюсь.
Papa
can't
stand
me,
papa
needs
to
take
his
medication
and
sit
the
fuck
down
Папаша
меня
терпеть
не
может,
папаше
нужно
принять
лекарство
и
сесть,
блин.
In
his
new
chair
that
goes
round
and
round
В
своё
новое
кресло,
которое
крутится
и
крутится,
That
he
bought
from
new
money
of
his
bank
account
Которое
он
купил
на
новые
деньги
со
своего
банковского
счета,
That
I
get
him
every
issue
when
the
thang
comes
out
Которые
я
ему
даю
каждый
раз,
когда
выходит
новый
номер.
Sit
back
and
let
his
puffy
clown
hair
come
out
Откинься
назад
и
позволь
своим
пышным
клоунским
волосам
развеваться,
And
let
his
black
side
arm
wrestle
his
white
side
И
пусть
его
чёрная
сторона
борется
на
руках
с
его
белой
стороной.
Yell
apartheid
loud
enough
that
he
might
slide
Кричи
"апартеид"
достаточно
громко,
чтобы
он
мог
сдвинуться,
He
might
find
someone
dumb
enough
who
might
ride
Он
может
найти
кого-то
достаточно
глупого,
кто
мог
бы
поехать,
But
ain't
nobody
over
here
buying
two
white
guys
Но
здесь
никто
не
покупает
двух
белых
парней,
Disguised
as
pro-black
there
is
no
slack
Замаскированных
под
про-черных,
нет
никакой
слабины
For
a
Harward
college
grad,
in
a
fitted
hat
Для
выпускника
Гарварда
в
кепке
And
a
hunchback,
standing
by
the
clearence
coat
rack
И
с
горбом,
стоящего
у
стойки
с
распродажей,
And
some
RSO
throwbacks,
yeah
И
какими-то
старыми
вещами
RSO,
да.
Shady
in
the
place
to
be
seen
Шейди
там,
где
нужно
быть
замеченным,
And
it
takes
what
I
got
to
rock
the
mic
RIGHT
И
нужно
то,
что
у
меня
есть,
чтобы
ПРАВИЛЬНО
зажечь
микрофон.
Still
knockin'
a
K
to
these
punks
Всё
ещё
выбиваю
дух
из
этих
панков,
Fuckin'
cocksuckin'
pussy
lips
hatin'
mixed
cunts!
Чертовы,
сосущие
хуй,
ненавидящие,
смешанные
ублюдки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, Barry Ridgeway Bailey, Devin C Copeland, Andre Romell Young, Marshall B Iii Mathers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.