Текст и перевод песни Eminem - Greatest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfuckers
talkin'
crazy
(yeah),
sayin'
I
should
quit
(yeah)
Ублюдки
несут
чушь
(да),
говорят,
что
я
должен
уволиться
(да)
I
fuckin'
tell
them
make
me
(bitch),
eat
a
fuckin'
dick
(yeah)
Я,
блядь,
говорю
им,
заставьте
меня
(сука)
съесть
гребаный
член
(да)
I'm
feelin'
like
the
greatest
(woo),
wanna
be
whoever
did
it
Я
чувствую
себя
величайшим
(ууу),
хочу
быть
тем,
кто
это
сделал
I'm
somewhat
outlandish
they
say
Говорят,
я
несколько
странный
You
say
that
we're
cut
from
the
same
cloth
but
I
guess
you
fabricate,
eh?
Ты
говоришь,
что
мы
сделаны
из
одного
теста,
но
я
думаю,
ты
выдумываешь,
а?
You
better
bring
more
men
than
the
latter
day
saints
Вам
лучше
привести
с
собой
больше
людей,
чем
святых
последних
дней
Manic
states,
even
padded
with
automatic
stay
pray
Маниакальные
состояния,
даже
если
они
сопровождаются
автоматической
молитвой,
не
прекращаются
Gat
anything
that
may
stay
in
their
way
Уничтожайте
все,
что
может
встать
у
них
на
пути
As
I
stand
at
the
bay
window
with
a
hand
grenade
Когда
я
стою
у
окна
в
эркере
с
ручной
гранатой
And
a
tray
eh,
at
the
Mandalay
Bay
И
подносом,
в
"Мандалай
Бэй"
Common
sense,
I'm
a
dollar
short
and
a
day
late
Здравый
смысл,
у
меня
не
хватает
доллара
и
я
опаздываю
на
день
James
Holmes
at
the
Saturday
Batman
matinee
Джеймс
Холмс
на
субботнем
утреннем
представлении
"Бэтмена"
Must
have
missed
my
cat-scan
that
day
Должно
быть,
в
тот
день
я
пропустил
компьютерную
томографию
I
just
threw
a
Tampax
at
Dre
Я
только
что
бросил
Тампакс
в
Dre
Trashcan
tasks
cam
and
ashtray
Камера
для
сбора
мусора
и
пепельница
I'm
turning
back
to
a
madman
can't
take
anymore
Я
снова
превращаюсь
в
сумасшедшего,
не
могу
больше
терпеть
But
I
try
to
get
away
from
the
anger
and
rage
my
basic
alias
is
an
A
to
the
K
Но
я
пытаюсь
избавиться
от
гнева
и
неистовства,
мой
основной
псевдоним
- от
А
до
К
Get
your
ass
spayed
like
bidets
breakin'
your
legs
ain't
givin'
ways
ankle
Твою
задницу
стерилизуют,
как
биде,
ломают,
но
ноги
не
поддаются.
The
ways
you
chumps
don't
even
know
how
to
do
somethin'
to
give
goosebumps
a
day
when
you
say
Вы,
болваны,
даже
не
представляете,
как
это
делается,
от
ваших
слов
каждый
день
мурашки
бегут
по
коже
That
somethin'
you
won't
give
someone
a
lump
in
their
throat
if
you
had
them
choked
up
you'd
be
yankin'
my
chain
От
этих
слов
у
кого-то
не
встанет
комок
в
горле,
если
бы
вы
их
душили,
вы
бы
сорвали
с
меня
цепь.
Feelin'
like
I'm
headed
for
a
padded
cell
the-
Такое
чувство,
что
меня
отправляют
в
камеру
с
мягкими
стенами.-
Bar
for
me
what
I
rap,
is
it
there?
Отметьте
для
меня,
что
я
читаю
рэп,
есть
ли
это
там?
But,
guess
that's
the
standard
I'm
held
to
Но,
полагаю,
это
стандарт,
которого
я
придерживаюсь
But
if
somethin'
like
that
doesn't
tell
you
Но
если
вам
что-то
в
этом
роде
не
говорит
об
этом...
You
set
a
mark
too
high
when
platinum
sales
are
looked
at
as
a
failure
Вы
ставите
слишком
высокую
оценку,
когда
продажи
платины
считаются
провальными
But
you
better
take
it
back
to
the
shelter
and
Hamburger
Helper
'cause
dammit
I'm
still
the...
Но
тебе
лучше
отнести
это
обратно
в
приют
и
помочь
с
гамбургерами,
потому
что,
черт
возьми,
я
все
еще
тот
самый...
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире.
(No
lie)
I
might
be
(Без
вранья)
Я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
joker
to
honkey
sounding
like
me
Я
чувствую
себя
величайшим
шутником,
если
это
звучит
так,
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будет
так
хорошо,
никогда
не
будет
так
хорошо
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
but
what?
Собираю
кофточки,
белые
футболки,
но
что?
I'm
the
greatest
Я
величайший
So
you
sold
10
million
albums,
eh?
(What?)
Значит,
ты
продал
10
миллионов
альбомов,
да?
(Что?)
Only
problem
is,
you
put
out
10
million
albums,
eh?
(Haha)
Единственная
проблема
в
том,
что
вы
выпустили
10
миллионов
альбомов,
а?
(Ха-ха)
Wait,
what
was
I
just
about
to
say?
Подождите,
что
я
только
что
хотел
сказать?
Oh
yeah,
let
me
get
this
out
the
way
О
да,
позвольте
мне
прояснить
ситуацию
I
know
there's
people
that
are
pissed
about
the
way
I
misprounouced
a
name
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
недовольны
тем,
что
я
неправильно
произнес
название.
"DIE
ANTWOORD!"
"УМРИ,
АНТУАН!"
Fuck!
I
still
can't
say
the
shit
- черт!
Я
все
еще
не
могу
произнести
ни
слова
But
how
quickly
they
forget
who
the
fuck
I
was
Но
как
быстро
они
забывают,
кем,
черт
возьми,
я
был
Now
Ninja
try
to
duck
my
slugs
to
let
ya
girl
get
fucked
by
monks
Теперь
ниндзя
пытается
увернуться
от
моих
пуль,
чтобы
твою
девчонку
оттрахали
монахи
I'd
like
to
give
a
shout
to
Cypress
Я
бы
хотел
поприветствовать
Cypress
This
can't
be
real,
you
dissed
me
and
I
was
just
tryin'
to
give
you
a
shout
Этого
не
может
быть,
ты
оскорбил
меня,
а
я
просто
пытался
на
тебя
прикрикнуть
Now
get
the
fuck
out
my
rhyme
book
А
теперь
убирайся
к
черту
из
моего
сборника
стихов.
No
more
shiners,
already
too
much
time
tokin'
rappers
Больше
никаких
тусовщиков,
я
и
так
уже
слишком
много
времени
уделяю
рэперам.
I
hear
you
talkin'
shit,
I'm
just
too
big
to
respond
to
it
Я
слышу,
как
ты
несешь
чушь,
но
я
слишком
взрослый,
чтобы
на
это
реагировать
God
forbid
I
forget,
go
and
jump
out
the
window,
somebody
better
child-proof
it
Не
дай
бог,
я
забуду,
пойду
и
выпрыгну
из
окна,
кто-нибудь
лучше
позаботится
об
этом
от
детей
'Cause
if
I
lose
it
we
can
rewind
to
some
old
Ja
Rule
shit
Потому
что,
если
я
сорвусь,
мы
можем
вернуться
к
какой-нибудь
старой
хрени
от
Ja
Rule.
And
I
can
remind
motherfuckers
I'll
do
shit
И
я
могу
напомнить
ублюдкам,
что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
You
don't
got
the
tools,
I
got
my
toolkit,
I
bullshit
you
not
У
вас
нет
инструментов,
у
меня
есть
свой
набор
инструментов,
я
не
буду
вас
обманывать
Ya'll
fools
just
forgot
that
I'm
so
fuckin'
awful
with
the
thoughts
Вы,
дураки,
просто
забыли,
что
у
меня
чертовски
неприятные
мысли
And
when
I'm
hostile
and
impossible
to
stop
И
когда
я
настроен
враждебно,
меня
невозможно
остановить
So
you
call
it
a
nostril
'cause
it's
not-gonna-ever
Так
что
вы
называете
это
раздражением,
потому
что
это
никогда
не
прекратится
I'll
never
let
up
on
the
pedal
might
as
well
get
the
mop
Я
никогда
не
перестану
давить
на
педаль,
с
таким
же
успехом
можно
взять
швабру.
'Cause
I'm
wiping
everyone
up
in
this
genre
Потому
что
я
уничтожаю
всех
в
этом
жанре
'Cause
on
the
mic
I
fee
like
I'm
the...
Потому
что
у
микрофона
я
выступаю
так,
как
будто
я...
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире
(No
lie)
I
might
be
(Не
вру)
Я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
joker
to
honkey
sounding
like
me
Я
чувствую
себя
величайшим
шутником,
когда
хонкей
говорит,
как
я.
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
буду
так
хороша,
никогда
не
буду
так
хороша
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
but
what?
Собираю
кофточки,
белые
футболки,
но
что?
I'm
the
greatest
Я
самая
лучшая
Oh
yeah
and
one
more
thing
I
want
to
mention
О,
да,
и
еще
кое-что,
о
чем
я
хотел
бы
упомянуть
Is
you're
one
dimension
Ты
- одно
измерение
I'm
a
monkey
wrench
and
I
can
flunk
detention
Я
- разводной
ключ
и
могу
избежать
наказания
после
уроков
I
love
contentions
so
welcome
to
the
gun
convention
Я
люблю
споры,
так
что
добро
пожаловать
на
оружейную
конференцию
Muscles
flexin',
gotta
strut
like
I
flunked
suspension
Напрягая
мышцы,
я
должен
держаться
так,
словно
я
завалил
экзамен
на
отстранение
And
you
just
stuck
the
key
up
in
the
ignition
И
ты
просто
вставил
ключ
в
замок
зажигания
And
gave
me
enough
gas
to
flood
my
engine
(yeah)
И
дал
мне
достаточно
бензина,
чтобы
залить
мой
двигатель
(да).
Psychopath,
Michael's
Jack's
blowin'
up
like
a
raft
Психопат,
Джек
Майкла
взорвался,
как
плот
I
just
slapped
ISIS
with
a
ISIS
flag,
bet
you
I
come
back
twice
as
bad
(uh)
Я
только
что
ударил
ИГИЛ
флагом
ИГИЛ,
держу
пари,
я
вернусь
в
два
раза
хуже
(ух)
Revival
didn't
go
viral!
Возрождение
не
получило
распространения!
Denaun
and
Royce
tell
me
that
I
should
take
the
high
road
Денаун
и
Ройс
говорят
мне,
что
я
должен
идти
по
верному
пути.
Fuck
that
I'm
finna
hip
back
'til
I
run
out
of
gun
powder
and
split
the
scene
К
черту
все
это,
я
буду
отступать,
пока
у
меня
не
кончится
порох,
и
я
не
покрою
сцену.
Hold
the
mic
like
similar
to
pistol
squeeze
Держу
микрофон
так,
словно
сжимаю
пистолет
And
I
shoot
from
the
hip
when
I
grip
them
things
И
я
стреляю
от
бедра,
когда
сжимаю
эти
штуки
в
руках
And
my
lips
and
the
clips
got
the
cig
lit
like
it's
nicotine
drinking,
when
slim
gets
mean
И
мои
губы
и
обоймы
разжигают
сигарету,
как
будто
я
пью
никотин,
когда
слим
становится
злым
Bars
on
these
boys
when
I
split
them
schemes
Наказываю
этих
парней,
когда
я
их
разделяю.
That's
why
I
call
the
motherfuckers
M-16's
Вот
почему
я
называю
этих
ублюдков
М-16.
Float
like
a
butterfly,
I'ma
sting
like
a
bee
you
ain't
harming
a
thing
Порхаю,
как
бабочка,
я
жалю,
как
пчела,
но
ты
никому
не
причиняешь
вреда
I
get
a
day
hard
as
I'm
gonna
swing,
I'm
gonna
need
to
put
my
arm
in
a
sling
У
меня
будет
тяжелый
день,
когда
я
буду
качаться,
мне
придется
держать
руку
на
перевязи
But
like
a
wedding
band
you
gotta
be
diamond
to
even
climb
in
the
ring
Но,
как
обручальное
кольцо,
ты
должен
быть
бриллиантовым,
чтобы
даже
подняться
на
ринг.
An
anomaly,
I'm
Muhammad
Ali
'cause
I
know
one
day
I'm
gonna
be
the
Аномалия,
я
Мухаммед
Али,
потому
что
я
знаю,
что
однажды
я
стану
лучшим.
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире
(No
lie)
I
might
be
(Не
вру)
Я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это,
лучшим
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
joker
to
honkey
sounding
like
me
Я
чувствую
себя
величайшим
шутником,
когда
хонкей
говорит,
как
я.
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
буду
так
хороша,
никогда
не
буду
так
хороша
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
but
what?
Собираю
кофточки,
белые
футболки,
но
что?
I'm
the
greatest
Я
самая
лучшая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.