Lucifer -
Eminem
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
coup
de
grâce
is
the
final
shot
Der
Gnadenstoß
ist
der
letzte
Schuss
Right
between
the
eyes
Direkt
zwischen
die
Augen
Also
known
(haha)
as
the
kill
shot
(people,
yeah)
Auch
bekannt
(haha)
als
der
Todesschuss
(Leute,
ja)
Something
to
stop
the
pain
(woo,
it
feels
so
good
to
be
back)
Etwas,
um
den
Schmerz
zu
stoppen
(woo,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
zurück
zu
sein)
Alright,
here
we
go,
alright,
I'ma
start
this,
I
got
it
Okay,
los
geht's,
okay,
ich
fange
an,
ich
hab's
Before
I
get
banned,
kicked
off
Twitter
Bevor
ich
gebannt
werde,
von
Twitter
gekickt
And
TikTok
'cause
they
so
damn
ticked
off,
bitter
Und
TikTok,
weil
sie
so
verdammt
sauer
sind,
verbittert
They
want
me
to
bounce
(like
what?)
like
a
fabric
softener
Sie
wollen,
dass
ich
hüpfe
(wie
was?)
wie
ein
Weichspüler
We
just
got
rid
of
Ye,
go
kick
rocks
with
him
(ayy)
Wir
haben
gerade
Ye
losgeworden,
geh
mit
ihm
Steine
kicken
(ayy)
But
Dre
on
beats
with
the
white-faced
blondie
on
the
mic
Aber
Dre
an
den
Beats
mit
dem
weißgesichtigen
Blondie
am
Mikro
Is
like
(what?)
havin'
Steady
B
and
Cool
C
in
the
ride
Ist
wie
(was?)
Steady
B
und
Cool
C
im
Wagen
zu
haben
Like
we
rap
and
did
a
little
bank
robbery
on
the
side
Als
ob
wir
rappen
und
nebenbei
einen
kleinen
Banküberfall
gemacht
hätten
So
they
want
beef,
we
can
make
like
Bonnie
and
collide
Also,
wenn
sie
Streit
wollen,
können
wir
es
wie
Bonnie
und
Clyde
machen
Haters
can
meet
the
same
exact
fate
as
my
dad,
wait
Hasser
können
das
gleiche
Schicksal
erleiden
wie
mein
Dad,
warte
Least
he
didn't
miss
me
graduate
(okay,
yeah,
great)
Wenigstens
hat
er
meinen
Abschluss
nicht
verpasst
(okay,
ja,
großartig)
But,
Mom,
do
I
still
act
eight?
Aber,
Mom,
benehme
ich
mich
immer
noch
wie
acht?
Uh,
maybe
a
little,
Debbie
(what?)
like
a
snack
cake
(slut)
Äh,
vielleicht
ein
bisschen,
Debbie
(was?)
wie
ein
kleiner
Kuchen
(Schlampe)
But
if
this
is
what
he
do
to
his
mom
Aber
wenn
er
das
seiner
Mom
antut
Imagine
what
he'd
do
to
you,
I'm
a
lunatic
armed
Stell
dir
vor,
was
er
dir
antun
würde,
ich
bin
ein
bewaffneter
Irrer
And
if
it's
you
I
use
to
clip
on,
for
you
to
respond
Und
wenn
du
es
bist,
an
der
ich
mich
auslasse,
für
dich
zu
antworten
Is
ludicrous,
ma,
look
at
what
your
uterus
spawned,
Lucifer
Ist
lächerlich,
Ma,
schau,
was
deine
Gebärmutter
hervorgebracht
hat,
Luzifer
Must
be
a
cold
day
in
Hell
(yeah)
Muss
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein
(ja)
Tell
me,
what
have
we
done?
(Woah)
Sag
mir,
was
haben
wir
getan?
(Woah)
Take
me
out
my
misery,
I
bought
Heaven
when
it
was
up
for
sale
Erlöse
mich
von
meinem
Elend,
ich
habe
den
Himmel
gekauft,
als
er
zum
Verkauf
stand
And
now
I
need
a
refund,
bae
(yeah,
wait,
what
the
fuck?
Where'd
I
put
my–)
Und
jetzt
brauche
ich
eine
Rückerstattung,
Baby
(ja,
warte,
was
zum
Teufel?
Wo
habe
ich
meine–)
I
think
someone
messed
with
my
meds
probably
(yo,
who
took
my–)
Ich
glaube,
jemand
hat
mit
meinen
Medikamenten
herumgespielt,
wahrscheinlich
(yo,
wer
hat
meine–)
I
bet
it's
my
ex,
Molly,
that
I've
bludgeoned
to
death
Ich
wette,
es
ist
meine
Ex,
Molly,
die
ich
zu
Tode
geprügelt
habe
Already
severed
the
head,
I
smell
the
fresh
scent
of
flesh
rotting
Habe
bereits
den
Kopf
abgetrennt,
ich
rieche
den
frischen
Duft
von
verrottendem
Fleisch
So
it's
breakfast
in
bed
if
I
wake
up
next
to
a
dead
body
(ah)
Also
gibt
es
Frühstück
im
Bett,
wenn
ich
neben
einer
Leiche
aufwache
(ah)
Multiple
lacerations,
contusions,
abrasions,
bruises
Mehrfache
Risswunden,
Prellungen,
Abschürfungen,
Blutergüsse
Hallucinations,
delusions,
abusive,
my
language
usage
Halluzinationen,
Wahnvorstellungen,
missbräuchlich,
meine
Sprachverwendung
They
lose
it
when
Dre
produced
it,
as
soon
as
he
plays
the
music
Sie
verlieren
die
Fassung,
wenn
Dre
es
produziert,
sobald
er
die
Musik
abspielt
It's
lunacy,
treat
the
beat
like
a
choice,
Shady
chews
it
Es
ist
Wahnsinn,
behandle
den
Beat
wie
eine
Wahl,
Shady
kaut
ihn
Now
all
I
see
is
dollar
signs,
losers
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
Dollarzeichen,
Verlierer
Bitch,
I
was
in
them
trenches
like
them
Columbine
shooters
(like
them
Columbine
shooters)
Bitch,
ich
war
in
den
Schützengräben
wie
die
Columbine-Schützen
(wie
die
Columbine-Schützen)
I
was
down
bad,
broke,
and
almost
abandoned
hope
(now
what?)
Ich
war
am
Boden,
pleite
und
hatte
fast
die
Hoffnung
aufgegeben
(was
jetzt?)
Now
my
followers
are
like
a
Satanic
cult
(what?)
Jetzt
sind
meine
Anhänger
wie
ein
satanischer
Kult
(was?)
Yeah,
they
listen
to
me
like
when
Manson
spoke
(shh)
Ja,
sie
hören
mir
zu,
wie
als
Manson
sprach
(psst)
They
say
I
don't
know
struggle
no
more,
that's
a
joke
(haha)
Sie
sagen,
ich
kenne
keine
Kämpfe
mehr,
das
ist
ein
Witz
(haha)
Bitch,
the
fuckin'
elevator
in
my
mansion's
broke
(see?)
Bitch,
der
verdammte
Aufzug
in
meiner
Villa
ist
kaputt
(siehste?)
I
have
to
walk
like
half
a
block
to
get
a
can
of
Coke
(damn)
Ich
muss
fast
einen
halben
Block
laufen,
um
eine
Dose
Cola
zu
bekommen
(verdammt)
And
Candace
O,
I
ain't
mad
at
her
(ah)
Und
Candace
O,
ich
bin
nicht
sauer
auf
sie
(ah)
I
ain't
gon'
throw
the
fact
bitch
forgot
she
was
Black
back
at
her
Ich
werde
ihr
nicht
vorwerfen,
dass
die
Schlampe
vergessen
hat,
dass
sie
schwarz
ist
Laugh
at
her
like
them
crackers
she's
backin'
after
her
back
is
turned
Lache
sie
aus,
wie
die
Cracker,
hinter
deren
Rücken
sie
steht,
nachdem
sie
sich
umgedreht
hat
In
a
cute
MAGA
hat
with
her
brand-new
White
Lives
Matter
shirt
(haha,
nope)
In
einem
süßen
MAGA-Hut
mit
ihrem
brandneuen
"White
Lives
Matter"-Shirt
(haha,
nein)
Or
say
this
MAGA
dirtbag
in
a
skirt
Oder
sage,
dieser
MAGA-Dreckskerl
in
einem
Rock
Just
opened
the
biggest
can
of
worms
on
the
whole
planet
Earth
Hat
gerade
die
größte
Büchse
der
Pandora
auf
dem
ganzen
Planeten
Erde
geöffnet
Call
her
"Grand
Wizard"
(yeah),
"Klandace"
(haha),
or
"Grand
Dragon,"
or
Nenne
sie
"Grand
Wizard"
(ja),
"Klandace"
(haha)
oder
"Grand
Dragon",
oder
Like
the
national
anthem,
I
won't
stand
for
the
tramp
(why?)
Wie
die
Nationalhymne,
ich
werde
für
die
Schlampe
nicht
aufstehen
(warum?)
But
I
can't
diss
her
'cause
my
plans
are
to
get
in
her
pants
Aber
ich
kann
sie
nicht
dissen,
weil
ich
vorhabe,
in
ihre
Hose
zu
kommen
And
I'll
blow
my
chance
if
I
answer
back
to
her
Und
ich
werde
meine
Chance
ruinieren,
wenn
ich
ihr
antworte
My
shit
is
like
taking
Deborah
Mathers
at
her
word
Mein
Scheiß
ist
wie
Deborah
Mathers
beim
Wort
zu
nehmen
Yeah,
I'm
that
absurd,
we
had
a
spat,
then
afterwards
Ja,
ich
bin
so
absurd,
wir
hatten
einen
Streit,
danach
We
squashed
the
beef
like
a
hamburger
patty,
or
should
I
say
gigantic
turd?
Haben
wir
den
Streit
begraben
wie
ein
Hamburger-Patty,
oder
sollte
ich
sagen,
einen
gigantischen
Haufen?
'Cause
I
put
that
shit
to
bed
like
Amber
Heard
at
a
Mattress
Firm
(slut)
Weil
ich
die
Scheiße
ins
Bett
bringe
wie
Amber
Heard
bei
einer
Matratzenfirma
(Schlampe)
But
if
this
is
what
he
do
to
his
mom
(pfft)
Aber
wenn
er
das
seiner
Mom
antut
(pfft)
Imagine
what
he'd
do
to
you
(ha),
I'm
a
lunatic
armed
Stell
dir
vor,
was
er
dir
antun
würde
(ha),
ich
bin
ein
bewaffneter
Irrer
And
if
it's
you
I
use
to
clip
on,
for
you
to
respond
Und
wenn
du
es
bist,
an
der
ich
mich
auslasse,
für
dich
zu
antworten
Is
ludicrous,
ma,
look
at
what
your
uterus
spawned,
Lucifer
Ist
lächerlich,
Ma,
schau,
was
deine
Gebärmutter
hervorgebracht
hat,
Luzifer
This
must
be
a
cold
day
in
Hell
(yeah)
Das
muss
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein
(ja)
Tell
me,
what
have
we
done?
(Woah)
Sag
mir,
was
haben
wir
getan?
(Woah)
Take
me
out
my
misery,
I
bought
Heaven
when
it
was
up
for
sale
Erlöse
mich
von
meinem
Elend,
ich
habe
den
Himmel
gekauft,
als
er
zum
Verkauf
stand
And
now
I
need
a
refund,
bae
(yeah)
Und
jetzt
brauche
ich
eine
Rückerstattung,
Baby
(ja)
So
whether
you
friend
or
you
are
foe
(woah)
Also,
ob
du
Freund
oder
Feind
bist
(woah)
Far
as
bars
go,
even
fuckin'
retards
know
(yeah)
Was
die
Bars
angeht,
wissen
das
sogar
verdammte
Idioten
(ja)
That
as
far
as
smoke
with
me,
I
don't
think
it'd
be
smart,
so
(woah)
Dass
es,
was
Rauch
mit
mir
angeht,
nicht
klug
wäre,
also
(woah)
Might
as
well
go
lookin'
for
smoke
with
Lamar,
bro
(yeah,
yeah)
Kannst
du
genauso
gut
nach
Rauch
mit
Lamar
suchen,
Bruder
(ja,
ja)
But
Marshall,
you're
gettin'
more
perverse
every
time
you
record
a
verse
and
Aber
Marshall,
du
wirst
perverser
mit
jeder
Strophe,
die
du
aufnimmst
und
It's
like
you
came
from
2000,
stepped
out
a
portal,
cursin'
Es
ist,
als
wärst
du
aus
dem
Jahr
2000
gekommen,
aus
einem
Portal
getreten,
fluchend
Hurlin'
horrible
slurs
towards
the
world
and
Schleuderst
schreckliche
Beleidigungen
in
die
Welt
und
Why
can't
you
make
fun
of
people
behind
their
backs
like
a
normal
person?
Warum
kannst
du
dich
nicht
hinter
ihrem
Rücken
über
Leute
lustig
machen,
wie
ein
normaler
Mensch?
But
when
you
reach
these
heights,
freedom
of
speech
dies
(what?)
Aber
wenn
man
diese
Höhen
erreicht,
stirbt
die
Redefreiheit
(was?)
With
every
line
that
I
recite,
them
PC
police
try
Mit
jeder
Zeile,
die
ich
rezitiere,
versucht
die
PC-Polizei
To
throw
me
in
jail
with
no
bail
like
a
peace
prize
Mich
ohne
Kaution
ins
Gefängnis
zu
werfen,
wie
ein
Friedenspreis
For
all
of
them
years
(what?),
they
reduced
me
to
tears
(yeah)
Für
all
die
Jahre
(was?),
sie
haben
mich
zum
Weinen
gebracht
(ja)
Tried
to
shrink
me
to
pea-sized,
only
to
see
my
(what?)
Versuchten,
mich
auf
Erbsengröße
zu
schrumpfen,
nur
um
zu
sehen,
wie
mein
(was?)
Self-esteem
rise,
now
these
are
my
replies
(mm)
Selbstwertgefühl
steigt,
jetzt
sind
das
meine
Antworten
(mm)
They
made
me
eat
shit
(shit),
I
fed
it
back
to
'em
three
times
(yeah)
Sie
ließen
mich
Scheiße
fressen
(Scheiße),
ich
gab
sie
ihnen
dreifach
zurück
(ja)
Stepfather's
the
only
(what?)
one
I
ever
been
beat
by
(ha)
Stiefvater
ist
der
einzige
(was?),
von
dem
ich
jemals
geschlagen
wurde
(ha)
Squeeze
mics
like
Burmese
py–
(yeah)
Drücke
Mikrofone
wie
birmanische
Py–
(ja)
'Thons
(yeah),
here's
for
each
time
(what?)
'Thons
(ja),
hier
ist
für
jedes
Mal
(was?)
You
sleep
on
the
flow
(what?),
ho,
you
hear
these
strings
climb
(yeah)
Du
schläfst
auf
dem
Flow
(was?),
Schlampe,
hörst
du
diese
Streicher
erklimmen
(ja)
You
reap
what
you
sow
(so
what?),
so
first
I
must
weave
rhymes
(yeah)
Du
erntest,
was
du
säst
(na
und?),
also
muss
ich
zuerst
Reime
weben
(ja)
So
seamlessly,
then
I'ma
leave
eyes
So
nahtlos,
dann
werde
ich
Augen
hinterlassen
In
a
state
of
disbelief,
my
In
einem
Zustand
des
Unglaubens,
mein
Genius
is
a
trait,
so
the
gap's
in
our
genes,
right?
(Haha,
the
gap)
Genie
ist
eine
Eigenschaft,
also
ist
die
Lücke
in
unseren
Genen,
richtig?
(Haha,
die
Lücke)
At
least
that's
what
it
seems
like
Zumindest
scheint
es
so
And
I'm
Lucifer
and
Dre's
the
producer
for
the
antichrist
Und
ich
bin
Luzifer
und
Dre
ist
der
Produzent
für
den
Antichristen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Romell Young, Marshall Mathers, Andreas Dries Holten, Hans Chr W Hemert Van, Luis Edgardo Resto, Varick D. Smith, Sylvester Jr Jordan, Thomas Cheval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.