Eminem - Not Afraid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eminem - Not Afraid




Not Afraid
Не боюсь
I'm not afraid, I'm not afraid (yeah)
Я не боюсь, я не боюсь (да)
To take a stand, it's been a ride
Занять свою позицию, это был долгий путь
Everybody, I guess I had to
Все, думаю, мне пришлось
Go to that place
Побывать в том месте,
To get to this one
Чтобы добраться до этого
Now some of you
Сейчас некоторые из вас,
Might still be in that place
Возможно, все еще там
If you're tryin' to get out
Если ты пытаешься выбраться,
Just follow me
Просто следуй за мной
I'll get you there
Я доведу тебя туда
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
Ты можешь попытаться прочитать мой текст с этого листа, прежде чем я его зачитаю
But you won't take the sting out these words before I say 'em
Но ты не вырвешь жало из этих слов, прежде чем я их произнесу
'Cause ain't no way I'm a let you stop me from causin' mayhem
Потому что я ни за что не позволю тебе помешать мне сеять хаос
When I say I'm a do somethin' I do it
Когда я говорю, что сделаю что-то, я делаю это
I don't give a damn what you think
Мне плевать, что ты думаешь
I'm doin' this for me, so fuck the world, feed it beans
Я делаю это для себя, так что к черту мир, пусть подавится фасолью
It's gassed up, if it thinks it's stoppin' me
Он слишком самоуверен, если думает, что остановит меня
I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
Я буду тем, кем я задумал быть, без сомнения, несомненно
And all those who look down on me, I'm tearin' down your balcony
И всех тех, кто смотрит на меня свысока, я разрушу ваш балкон
No if, ands or buts, don't try to ask him why or how can he
Никаких «если», «и» или «но», не пытайся спросить его, почему или как он может
From "Infinite" down to the last "Relapse" album he's still shittin'
От "Infinite" до последнего альбома "Relapse" он все еще гадит
Whether he's on salary, paid hourly
Независимо от того, получает ли он зарплату ежемесячно или почасово
Until he bows out or he shits his bowels out of him
Пока он не уйдет или не выплюнет свои кишки
Whichever comes first, for better or worse
Что бы ни случилось первым, к лучшему или к худшему
He's married to the game, like a fuck you for Christmas
Он женат на игре, как "иди ты к черту" на Рождество
His gift is a curse, forget the Earth
Его дар - проклятие, забудь о Земле
He's got the urge to pull his dick from the dirt
У него есть желание вытащить свой член из грязи
And fuck the whole universe
И трахнуть всю вселенную
I'm not afraid (I'm not afraid)
Я не боюсь не боюсь)
To take a stand (to take a stand)
Занять свою позицию (занять свою позицию)
Everybody (everybody)
Все (все)
Come take my hand come (come take my hand)
Возьми меня за руку, иди (возьми меня за руку)
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, холодную или теплую
Just letting you know that, you're not alone
Просто даю тебе знать, что ты не одна
Holla if you feel like you've been down the same road
Крикни, если чувствуешь, что прошла тот же путь
Okay quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
Хорошо, хватит играть с ножницами и прочей фигней, и прекрати чушь
I shouldn't have to rhyme these words
Мне не нужно рифмовать эти слова
In the rhythm for you to know it's a rap
В ритме, чтобы ты знала, что это рэп
You said you was king
Ты говорил, что ты король
You lied through your teeth, for that fuck your feelings
Ты лгал сквозь зубы, так что к черту твои чувства
Instead of gettin' crowned you're gettin' capped, and to the fans
Вместо короны тебе прострелят башку, а фанатам
I'll never let you down again, I'm back
Я больше никогда вас не подведу, я вернулся
I promise to never go back on that promise
Я обещаю никогда не нарушать это обещание
In fact, let's be honest, that last "Relapse" CD was eh
На самом деле, будем честны, тот последний альбом "Relapse" был так себе
Perhaps I ran them accents into the ground
Возможно, я переборщил с акцентом
Relax, I ain't goin' back to that now
Расслабься, я не вернусь к этому сейчас
All I'm tryin' to say is get back, click-clack
Все, что я пытаюсь сказать, это вернуться, щелк-щелк
Blow 'cause I ain't playin' around
Взрыв, потому что я не играю
It's a game called circle and I don't know how
Это игра называется круг, и я не знаю как
I'm way too up to back down
Я слишком высоко, чтобы отступать
But I think I'm still tryin' to figure this crap out
Но я думаю, я все еще пытаюсь разобраться в этой хрени
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
Думал, что я все продумал, но, похоже, нет
This fuckin' black cloud
Это чертово черное облако
Still follows me around but it's time to exercise these demons
Все еще преследует меня, но пора прогнать этих демонов
These muh'fuckers are doin' jumpin' jacks now
Эти ублюдки сейчас делают прыжки
I'm not afraid (I'm not afraid)
Я не боюсь не боюсь)
To take a stand (to take a stand)
Занять свою позицию (занять свою позицию)
Everybody (everybody)
Все (все)
Come take my hand come (come take my hand)
Возьми меня за руку, иди (возьми меня за руку)
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, холодную или теплую
Just letting you know that, you're not alone
Просто даю тебе знать, что ты не одна
Holla if you feel like you've been down the same road
Крикни, если чувствуешь, что прошла тот же путь
And I just can't keep living this way
И я просто не могу больше так жить
So starting today
Поэтому, начиная с сегодняшнего дня
I'm breaking out of this cage
Я вырываюсь из этой клетки
I'm standing up, I'mma face my demons
Я встаю, я встречусь лицом к лицу со своими демонами
I'm manning up, I'mma hold my ground
Я беру себя в руки, я буду стоять на своем
I've had enough, now I'm so fed up
С меня хватит, теперь я сыт по горло
Time to put my life back together right now (now)
Пора привести свою жизнь в порядок прямо сейчас (сейчас)
It was my decision to get clean, I did it for me
Это было мое решение - очиститься, я сделал это для себя
Admittedly, I probably did it subliminally
Надо признать, я, вероятно, сделал это подсознательно
For you, so I could come back a brand new me
Для тебя, чтобы я мог вернуться совершенно новым
You helped see me through
Ты помогла мне пройти через это
And don't realize what you did, believe me you
И не понимаешь, что ты сделала, поверь мне
I been through the ringer
Я прошел через мясорубку
But they could do little to the middle finger
Но они мало что могли сделать среднему пальцу
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
Кажется, у меня слеза на глазах, я чувствую себя королем
My world, haters can make like bees with no stingers and drop dead
Моего мира, ненавистники могут стать как пчелы без жала и сдохнуть
No more bee flingers, no more drama from now on
Больше никаких пчелиных укусов, больше никакой драмы с этого момента
I promise to focus solely on handlin' my responsibilities as a father
Я обещаю сосредоточиться исключительно на выполнении своих обязанностей отца
So I solemnly swear to always treat this roof
Поэтому я торжественно клянусь всегда относиться к этой крыше
Llike my daughters and raise it
Как к своим дочерям и поднимать ее
You couldn't lift a single shingle on it, 'cause the way I feel
Ты не смогла бы поднять ни одной черепицы на ней, потому что, как я себя чувствую
I'm strong enough to go to the club or the corner pub
Я достаточно силен, чтобы пойти в клуб или в ближайший паб
And lift the whole liquor counter up 'cause I'm raising the bar
И поднять всю барную стойку, потому что я поднимаю планку
I'd shoot for the moon but I'm too busy gazin' at stars
Я бы целился в луну, но я слишком занят, глядя на звезды
I feel amazing and I'm not
Я чувствую себя потрясающе, и я не
I'm not afraid (I'm not afraid)
Я не боюсь не боюсь)
To take a stand (to take a stand)
Занять свою позицию (занять свою позицию)
Everybody (Everybody)
Все (все)
Come take my hand come (Come take my hand)
Возьми меня за руку, иди (возьми меня за руку)
We'll walk this road together, through the storm
Мы пройдем эту дорогу вместе, сквозь бурю
Whatever weather, cold or warm
В любую погоду, холодную или теплую
Just letting you know that, you're not alone
Просто даю тебе знать, что ты не одна
Holla if you feel like you've been down the same road
Крикни, если чувствуешь, что прошла тот же путь





Авторы: Marshall B. Mathers Iii, Luis Resto, Matthew Jehu Samuels, Matthew Raymond Burnett, Jordan Dc Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.