Текст и перевод песни Eminem - Public Enemy #1
Yo
I
can,
I,
can't
hear
you
Эй,
я
не
слышу,
не
слышу
тебя.
Let
me
call
you
right
back
Позволь
мне
перезвонить
тебе.
I
sense
someones
tapping
into
my
phones
why
do...
Я
чувствую,
что
кто-то
прослушивает
мои
телефоны,
почему...
I
got
this
feeling
in
my
bones
I
might
die
soon...
У
меня
такое
чувство,
что
я
могу
скоро
умереть...
The
F.B.I
might
be
tryin'
to
pull
my
file
soon...
ФБР,
возможно,
скоро
попытается
вытащить
мое
досье...
I
might
be
walking
blind
fold
into
a
typhoon...
Я
мог
бы
идти
вслепую
прямо
в
Тайфун...
I
might
be
seeing
rockets
light
up
the
night
sky...
Возможно,
я
вижу
ракеты,
освещающие
ночное
небо...
Right
outside
of
the
window
of
my
living
room...
Прямо
за
окном
моей
гостиной...
If
I
don't
try
to
record
as
much
before
I
do...
Если
я
не
попытаюсь
записать
как
можно
больше,
прежде
чем
сделаю
это...
The
plan
is
to
have
as
many
in
the
can
as
I
can...
План
состоит
в
том,
чтобы
иметь
столько
в
банке,
сколько
смогу...
As
I
stand
before
you
in
this
booth
a
walking
deadman...
Пока
я
стою
перед
тобой
в
этой
кабинке,
ходячий
мертвец...
Blank
stare
dead
pan
look
as
my
face
as
I
gaze
into
space...
Пустой
взгляд
мертвого
пана,
взгляд
моего
лица,
когда
я
смотрю
в
пространство...
As
I
wait
to
be
scooped
up
in
that
van...
Пока
я
жду,
когда
меня
заберут
в
фургон...
Mysteriously
disappear
into
thin
air...
Таинственно
раствориться
в
воздухе...
And
they
gon'
say
a
sniper
just
appeared
out
of
no
where...
И
они
скажут,
что
снайпер
появился
неизвестно
откуда...
And
I'll
go
down
in
the
history
as
the
blood
sucking
leech...
И
я
войду
в
историю
как
кровососущая
пиявка...
Who
hid
behind
the
freedom
of
speech...
Кто
прятался
за
свободой
слова...
Tryed
to
take
the
fifth
amendment
use
it,
twist
it
and
bend
it...
Пытался
взять
пятую
поправку,
использовать
ее,
крутить
и
гнуть...
And
ended
up
dying
to
fill
out
in
the
heros
splinters...
(?)
И
в
конце
концов
умер,
чтобы
заполнить
осколки
героев
...
(?)
The
business
way
to
end
this
I
can
feel
the
tremors
tremendous...
Деловой
способ
покончить
с
этим,
я
чувствую,
что
дрожь
ужасна...
In
remembrance
of
september
11...
В
память
об
11
сентября...
Flash
back
to
september
7th...
Вспомни
7 сентября...
When
Tupac
was
murdered
in
Vegas...
Когда
Тупака
убили
в
Вегасе...
He
said
that
he
predicted
his
own
death...
Он
сказал,
что
предсказал
собственную
смерть...
Let
us
never
forget
it
or
should
we
ever
live
to
regret
it...
Давайте
никогда
не
забудем
этого,
или
мы
должны
когда-нибудь
жить,
чтобы
сожалеть
об
этом...
Like
the
day
John
F
Kennedy
was
assasinated
in
broad
day...
Как
в
тот
день,
когда
средь
бела
дня
убили
Джона
Кеннеди...
By
a
craze
lunatic
with
a
gun...
Помешанный
безумец
с
пистолетом...
Who
just
happened
to
work
on
the
same
block
in
a
library
book
depository...
Кто
только
что
работал
в
том
же
квартале
в
библиотечном
книгохранилище...
Where
the
President
would
go
for
a
little
friday
stroll...
Куда
бы
президент
отправился
на
пятничную
прогулку...
Shots
fired
from
the
grassy
knoll...
Выстрелы
с
поросшего
травой
холма...
But
they
don't
know
or
do
they?...
Но
они
не
знают
или
нет?..
Whos
they
for
them
to
say
Touche...
Кто
они
для
них,
чтобы
сказать
туш...
Where
all
vunerable
and
it's
spooky...
Где
все
вунерабельно
и
жутко...
This
is
about
as
cookey
as
I've
ever
felt
now...
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
занудой,
как
сейчас...
Count
down
to
Nuclear
Meltdown...
Обратный
отсчет
до
ядерного
взрыва...
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1...
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1...
You
can
run
you
can
do
what
you
want
to...
Ты
можешь
бежать,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь...
But
you
know
you
aint
gonna
do
nuttin...
Но
ты
же
знаешь,
что
ничего
не
сделаешь...
When
its
time
its
your
time...
Когда
придет
время,
это
будет
твое
время...
You
are
the
prime
target...
Ты-главная
цель...
You
have
become
Public
Enemy
Number
1...
Ты
стал
врагом
общества
номер
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mathers, Luis Resto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.