Текст и перевод песни Eminem - Ricky Ticky Toc (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricky Ticky Toc (Bonus Track)
Тики-таки часики (Бонус-трек)
Once
you
call
my
name
out
things
will
never
be
the
same
Как
только
ты
произнесешь
мое
имя,
всё
изменится
навсегда,
детка.
They
should
have
never
let
us
get
off
foot
in
this
game
Нам
не
стоило
вообще
позволять
ввязываться
в
эту
игру.
Ever
since
I
was
duced
to
rap
music
С
тех
пор,
как
я
познакомился
с
рэпом,
I
been
missin
a
screw
like
Bishop
and
Juice
Мне
не
хватает
винтика,
как
Бишопу
и
Джусу.
I
could
lose
it
at
any
moment
Я
могу
сорваться
в
любой
момент,
милая.
Those
who
know
me
know
it
Те,
кто
меня
знают,
в
курсе.
So
they
probaly
told
you
go
with
the
flow
Поэтому
они,
вероятно,
сказали
тебе
"плыви
по
течению",
Just
so
that
I
don't
explode
Только
чтобы
я
не
взорвался.
And
have
another
episode
where
I
let
it
go
as
far
as
И
не
устроил
очередной
эпизод,
где
я
зайду
так
далеко,
The
one
with
Benzino
did
Как
с
Бензино.
I'm
waitin
for
that
next
beef
Я
жду
следующей
разборки.
I'm
cocked,
locked
and
loaded
Я
взведен,
заряжен
и
готов.
I'm
ready
to
go
so
bad
I'm
goin
bananas
Я
так
хочу
начать,
что
схожу
с
ума.
My
dick's
so
hard
Anna
Nicole
could
use
it
Мой
член
настолько
твердый,
что
Анна
Николь
могла
бы
использовать
его
To
fuckin'
pole
vault
with
Для
прыжков
с
шестом,
черт
возьми.
Oh
shit,
I
mean
when
she
was
still
bloated
Ох,
блин,
я
имею
в
виду,
когда
она
еще
была
раздутой.
Before
they
cut
her
stomach
open
and
lipoed
it
Прежде
чем
ей
разрезали
живот
и
откачали
жир.
Anybody
I
throw
flames
at
gets
a
name
it's
a
game
Любой,
в
кого
я
мечу
пламя,
получает
имя,
это
игра.
Cause
they
know
that
they
don't
spit
the
same
Потому
что
они
знают,
что
не
читают
так
же,
как
я.
It's
a
shame,
what
people
do
for
10
minutes
of
fame
Позор,
на
что
люди
идут
ради
10
минут
славы.
Everyday
it's
the
same
thing
Каждый
день
одно
и
то
же.
People
in
this
game
try
to
buddy
buddy
us
Люди
в
этой
игре
пытаются
подружиться
с
нами,
Just
to
get
close
enough
to
study
us
Просто
чтобы
подобраться
поближе
и
изучить
нас.
Everybody
just
wants
to
have
somethin
to
do
with
that
Все
хотят
иметь
к
этому
какое-то
отношение.
They
all
tryin'
to
get
that
stamp
Все
пытаются
получить
эту
печать.
They
after
that
Shady/Aftermath
money
Они
гонятся
за
деньгами
Shady/Aftermath.
It's
like
a
monopoly
Это
как
монополия.
They
probaly
just
now
finally
understand
how
to
rob
fully
Они,
наверное,
только
сейчас
наконец-то
поняли,
как
грабить
по
полной.
50
Cent
was
like
a
fuckin'
jackpot
for
me
50
Cent
был
для
меня
как
чертов
джекпот.
And
Dre,
it's
like
we
hit
the
fuckin
lottery
А
с
Dre,
это
как
будто
мы
сорвали
чертов
куш
в
лотерею.
And
a
damn
slot
machine
at
the
same
time
as
each
other
И,
черт
возьми,
в
игровой
автомат
одновременно.
Why
the
fuck
you
think
we
rhyme
like
we
brothers
Как
ты
думаешь,
почему
мы
рифмуем,
как
братья,
When
we
rhyme
with
each
other
Когда
мы
рифмуем
друг
с
другом?
In
time
we
discovered
that
we
had
more
in
common
Со
временем
мы
обнаружили,
что
у
нас
больше
общего,
Then
we
thought
with
each
other
Чем
мы
думали.
Both
robbed
of
our
mothers
Обоих
лишили
матерей.
Our
fathers
ain't
want
us
Наши
отцы
нас
не
хотели.
What
was
wrong
with
us,
was
it
our
fault
Что
с
нами
было
не
так,
это
наша
вина?
Cause
we
started
thinkin
God
doesn't
love
us
Потому
что
мы
начали
думать,
что
Бог
нас
не
любит.
Two
hard
motheruckers
who
just
happened
to
meet
at
the
right
time
Два
крутых
ублюдка,
которые
случайно
встретились
в
нужное
время.
What
a
coincidence
cause
when
50
got
shot
up
in
Jamaica
Queens
Какое
совпадение,
ведь
когда
50
подстрелили
в
районе
Джамейка,
Куинс,
I
still
remember
the
call
up
in
chunking
cause
Я
до
сих
пор
помню
тот
звонок,
потому
что
Big
L
had
just
got
popped
just
a
month
before
Big
L
застрелили
всего
месяц
назад.
If
50
lives
he's
gettin
dropped
from
Columbia
Если
50
выживет,
его
выкинут
из
Columbia.
Two
years
later
me
and
Doc
had
to
come
and
operate
Два
года
спустя
мне
и
Доку
пришлось
вмешаться.
That's
when
he
popped
up
a
number
one
Вот
тогда
он
и
выпустил
свой
номер
один.
And
we
ain't
never
gonna
stop
if
you
wonderin
И
мы
никогда
не
остановимся,
если
тебе
интересно.
Even
if
I'm
under
the
gun
Даже
если
я
под
прицелом.
You
ain't
gotta
agree
all
the
time
with
me
Тебе
не
нужно
всегда
со
мной
соглашаться,
крошка.
Or
see
eye
to
eye
there'll
always
be
animosity
between
you
and
I
Или
смотреть
в
одном
направлении,
между
нами
всегда
будет
вражда.
But
see
the
difference
is
if
it
is
I
could
give
a
shit
Но
видишь,
разница
в
том,
что
мне
наплевать.
Still
gonna
conduct
motherfuckin
buisness
as
usual
Все
равно
буду
вести
дела
как
обычно,
черт
возьми.
Ego's
aside,
fore
I
bruise
em'
all
Оставим
эго
в
стороне,
прежде
чем
я
всех
их
раздавлю.
Swallow
your
pride
fore
I
step
on
it
with
shoes
you
call
Nike's
Проглоти
свою
гордость,
прежде
чем
я
наступлю
на
нее
в
кроссовках,
которые
ты
называешь
Найками.
Earth
links
how
do
you
like
these
you
gotta
love
them
Earth
links,
как
тебе
такие,
ты
должна
их
любить.
Look
at
the
bottom
of
em'
they're
like
cleats
Посмотри
на
их
подошву,
они
как
бутсы.
Stompin,
I
been
rompin
since
Tim
Dogg
was
hollerin
Топчу,
я
буйствовал
с
тех
пор,
как
Tim
Dogg
кричал
'Fuck
Compton'
"К
черту
Комптон".
I
was
whilin',
freestylin'
Я
дико
фристайлил,
Back
when
they
was
still
makin
Maxell
cassettes
Еще
когда
делали
кассеты
Maxell.
I
wasn't
even
raps
Elvis
yet
Я
еще
даже
не
был
рэп-Элвисом.
That
tells
us
that
any
doubts
in
your
head
that
seals
the
shit
Это
говорит
нам
о
том,
что
любые
сомнения
в
твоей
голове
развеиваются.
Ricky-Ticky-Toc-Ticky-Ticky-Toc
Тики-таки
часики-тики-таки
часики
Still
with
the
Diggy-Diggy-Doc-Diggy-Diggy-Doc
Все
еще
с
Дигги-дигги
Доком-дигги-дигги
Доком
And
you
don't
stop
И
ты
не
останавливаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathers Marshall B, Resto Luis Edgardo, King Steve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.