Текст и перевод песни Eminem - Road Rage
This
rap
sh-
divided
by
panty
lines
Этот
рэп,
разделённый
на
линии
трусиков
Mm,
which
side
are
you
on?
(Pu-)
Мм,
на
чьей
ты
стороне?
(Пф-)
Social
media
got
you
f-
in
pantomime
Социальные
сети
превратили
тебя,
блин,
в
пантомиму
Damn,
why
that
line
so
long?
(Rookie)
Черт,
почему
эта
очередь
такая
длинная?
(Новичок)
I'm
just
caught
up
in
the
rapture,
tryna
be
a
rap
star
Я
просто
пойман
в
восторге,
пытаюсь
стать
рэп-звездой
And
I
hope
I
make
it
out
alive
(alive)
И
я
надеюсь,
что
выберусь
отсюда
живым
(живым)
I'm
a
master
at
masquerading
and
actin'
like
I
ain't
faded
Я
мастер
маскировки
и
притворства,
что
я
не
сдал
Only
I
can
see
through
my
disguise
(yeah)
Только
я
вижу
сквозь
свою
маскировку
(ага)
I
walk
around
more
confused
than
my
aunt
Linda's
man-friend
Я
хожу
более
растерянным,
чем
друг
моей
тети
Линды
A
black
transgender
Klan
member
who's
a
Caitlyn
Jenner
fan
and
a
(what?)
Черный
трансгендер,
член
Ку-клукс-клана,
фанат
Кейтлин
Дженнер
и
(что?)
Member
of
Grindr
and
Tinder
Пользователь
Grindr
и
Tinder
Head
empty
as
an
abandoned
a-
(yeah)
Голова
пуста,
как
заброшенная
кв-
(ага)
'Partment
while
I'm
dancing
a-
-артира,
пока
я
танцую
во-
'Round
all
these
names
and
labels
that
I
can't
memo-
(what
the
f-?)
-круг
всех
этих
имен
и
ярлыков,
которые
я
не
могу
запом-
(какого
черта?)
'Rize,
now
my
antennas
are
up
on
this
PC
sh-,
I'm
finna
-нить,
теперь
мои
антенны
настроены
на
эту
политкорректную
хрень,
я
собираюсь
Go
out
on
my
shield
like
Captain
A-
(what?)
Выйти
на
бой
со
своим
щитом,
как
Капитан
А-
(что?)
'Merica,
transcender
-мерика,
трансцендент
I'm
the
god
of
façade
(whoo),
give
me
a
road
rage
reason
Я
бог
фасада
(ууу),
дай
мне
повод
для
дорожной
ярости
To
black
the
f-
out
and
roll
with
the
heathens
Чтобы,
блин,
отключиться
и
оторваться
с
этими
варварами
Road
rage,
vroom,
vroom,
vroom,
and
I'm
speedin'
Дорожная
ярость,
вжух,
вжух,
вжух,
и
я
несусь
F-
that
red
light,
I'm
tryna
get
even
К
черту
этот
красный
свет,
я
пытаюсь
отомстить
Yeah,
how
could
I
say
some
sh-
so
mean?
(Damn)
Да,
как
я
мог
сказать
такую
фигню?
(Черт)
They're
tryna
make
my
mouth
closed
like
it's
clothing
(what?)
Они
пытаются
заставить
меня
закрыть
рот,
будто
это
одежда
(что?)
It's
what
it
is
though,
but
this
is
show
biz,
so
things
Так
оно
и
есть,
но
это
же
шоу-бизнес,
так
что
ничто
Ain't
never
really
truly
over
'til
Lizzo
sings
(like
I
won't
say
that)
На
самом
деле
не
заканчивается,
пока
не
споет
Lizzo
(как
будто
я
этого
не
скажу)
We
should
coddle
fat
people
(yeah)
Мы
должны
нянчиться
с
толстяками
(ага)
Yeah,
here's
a
concept
(what?),
let's
celebrate
onset
(yeah)
Ага,
вот
идея
(что?),
давайте
праздновать
начало
(ага)
Diabetes
and
instead
of
us
dieting
Диабета
и
вместо
того,
чтобы
сидеть
на
диете
We
can
just
have
a
pie-eating
contest
(delicious)
Мы
можем
просто
устроить
конкурс
по
поеданию
пирогов
(вкусно)
And
we
should
be
extra
nice
(what?),
instead
of
honest
(yeah)
И
мы
должны
быть
очень
милыми
(что?),
а
не
честными
(ага)
And
instead
of
exercise
(what?),
it's
easier
to
find
a
triple-X
your
size
И
вместо
упражнений
(что?),
легче
найти
XXXL
твоего
размера
And
try
to
press
society
to
change
so
you
don't
have
to
change
И
попытаться
заставить
общество
измениться,
чтобы
тебе
не
пришлось
меняться
Pick
up
a
way
to
eat
less,
them
fries
make
your
blood
pressure
rise
Найди
способ
меньше
есть,
эта
картошка
фри
повышает
тебе
давление
As
it
starts
increasin'
По
мере
того,
как
оно
начинает
расти
All
that
starch
and
grease
and
clogged
arteries
and
Весь
этот
крахмал,
жир,
забитые
артерии
и
These
are
the
reasons
for
your
heart
disease
and
Это
причины
твоей
болезни
сердца
и
Can't
tie
your
shoes
(why?),
it's
too
hard
to
reach
'em
(sh-)
Невозможности
завязать
шнурки
(почему?),
до
них
слишком
сложно
дотянуться
(дерьмо)
But
the
way
things
been
(with
what?)
With
today's
thinking
(yeah)
Но
как
обстоят
дела
(с
чем?)
С
сегодняшним
мышлением
(ага)
We
should
baby
them
(why?),
instead
of
shaming
them
(oh)
Мы
должны
нянчиться
с
ними
(почему?),
а
не
стыдить
их
(о)
But
enabling
can
(yeah)
do
more
harm
than
good
Но
потакание
может
(ага)
принести
больше
вреда,
чем
пользы
So
call
me
Abe
Lincoln
(huh)
Так
что
называй
меня
Авраамом
Линкольном
(ха)
'Cause
I'll
be
honest,
I
can
flip
in
a
blink
and
Потому
что
я
буду
честен,
я
могу
вспылить
в
мгновение
ока,
и
All
I
need
is
one
little
road
rage
reason
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
маленький
повод
для
дорожной
ярости
Yeah,
blah,
blah,
blah,
I'm
the
Да,
бла,
бла,
бла,
я
I'm
the
god
of
façade,
give
me
a
road
rage
reason
Я
бог
фасада,
дай
мне
повод
для
дорожной
ярости
To
black
the
f-
out
and
roll
with
the
heathens
Чтобы,
блин,
отключиться
и
оторваться
с
этими
варварами
Road
rage,
vroom,
vroom,
vroom,
and
I'm
speedin'
Дорожная
ярость,
вжух,
вжух,
вжух,
и
я
несусь
F-
that
red
light,
I'm
tryna
get
even
(yeah)
К
черту
этот
красный
свет,
я
пытаюсь
отомстить
(ага)
All
my
obese
people,
if
you're
fat,
proud,
and
you
know
it
(hey)
Все
мои
тучные
люди,
если
ты
толстый,
гордый
и
знаешь
это
(эй)
Raise
your
hand
if
you're
shovin'
food
in
your
mouth
at
this
moment
(mm)
Подними
руку,
если
ты
сейчас
суешь
еду
себе
в
рот
(мм)
But
if
you're
mad
'cause
they're
clownin'
you
for
poundin'
them
donuts
(what?)
Но
если
ты
зол
из-за
того,
что
над
тобой
насмехаются
за
то,
что
ты
уплетаешь
эти
пончики
(что?)
Put
'em
down
and
either
do
somethin'
about
it
or
own
it
Отложи
их
и
либо
сделай
с
этим
что-нибудь,
либо
смирись
Okay,
here
we
go
Ладно,
поехали
Wait,
what
are
you
doin'?
Подожди,
что
ты
делаешь?
F-'s
it
look
like
I'm
doin'?
(What?
Nah)
На
хрен
похоже,
что
я
делаю?
(Что?
Не)
Dyin'
our
hair
Красим
волосы
No,
stop,
stop,
ow
Нет,
стой,
стой,
ай
Shut
the
f-
up
Заткнись
нахрен
You're
never
gonna-
Ты
никогда
не-
I
said,
"Shut
the
f-
up"
Я
сказал:
"Заткнись
нахрен"
Trust
me,
I
know
what
I'm
doin'
Поверь
мне,
я
знаю,
что
делаю
Yeah,
transgender
rights,
where
do
I
stand?
Oh
(uh)
Да,
права
трансгендеров,
какова
моя
позиция?
О
(э)
I'm
all
for
'em,
I
really
am
pro
(nah,
for
real)
Я
полностью
за
них,
я
действительно
за
(нет,
серьезно)
Intercourse
with
you
(what?),
would
I
have?
No
(nope)
Половой
акт
с
тобой
(что?),
был
бы
у
меня?
Нет
(нет)
I'm
just
bein'
honest
(yeah),
now
I'm
an
asshole
(ho)
Я
просто
честен
(ага),
теперь
я
мудак
(хо)
Call
me
a
transphobe
(really?
Yeah)
'cause
I
just
can't
go
(what?)
Называй
меня
трансфобом
(правда?
Ага),
потому
что
я
просто
не
могу
(что?)
And
try
and
pretend
you
was
never
a
man
though
(sorry)
Взять
и
сделать
вид,
что
ты
никогда
не
был
мужчиной
(извини)
I
mean,
damn,
bro
(yeah),
it's
just
the
way
I
feel
(uh)
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
братан
(ага),
это
просто
то,
что
я
чувствую
(э)
But
if
I
say
it
will
(mm),
it
get
me
cancelled
(yup,
shit)
Но
если
я
скажу
это
вслух
(мм),
меня
отменят
(ага,
дерьмо)
My
music
get
banned
(what?),
or
can
it
withstand?
(No)
Мою
музыку
запретят
(что?),
или
она
выдержит?
(Нет)
This
shit
is
quicksand
(help),
man,
I'm
just
sayin'
(ha)
Это
дерьмо
- зыбучие
пески
(помогите),
мужик,
я
просто
говорю
(ха)
I
gotta
participate
for
us
to
co-exist?
Damn
Я
должен
участвовать,
чтобы
мы
могли
сосуществовать?
Черт
I
gotta
memorize
pronouns
of
a
cis
man?
(Really?)
Я
должен
запоминать
местоимения
цисгендерного
мужчины?
(Серьезно?)
How
come
can't
we
just
show
solidarity
with
a
wristband?
Почему
мы
не
можем
просто
проявить
солидарность
с
помощью
браслета?
(Or
somethin'
like
that,
you
know?)
(Или
что-то
в
этом
роде,
понимаешь?)
And
this
ain't
even
a
diss,
trans
И
это
даже
не
дисс,
транс-
People,
my
d-
just
won't
expand
Люди,
мой
чл*н
просто
не
встанет
Them
ti-
won't
make
it
stand
Эти
сись*и
не
заставят
его
стоять
But
Caitlyn,
big
fan
(no,
wait)
Но
Кейтлин,
большой
фанат
(нет,
подожди)
Oh,
you
want
me
to
f-
chill
and
tone
this
shit
down,
huh?
(Yup)
О,
ты
хочешь,
чтобы
я,
блин,
успокоился
и
сбавил
обороты,
да?
(Ага)
That's
Shady
speaking
his
mind
like
it
was
his
mouth,
huh?
Это
Шейди
высказывает
свое
мнение,
как
будто
это
его
рот,
да?
You
wish
he'd
grow
up
and
not
be
so
juvenile,
huh?
Ты
бы
хотел,
чтобы
он
вырос
и
перестал
быть
таким
инфантильным,
да?
Cash
Money
Records,
this
sh-'s
about
to
go
south,
huh?
Cash
Money
Records,
это
дерьмо
сейчас
пойдет
на
юг,
да?
You
feelin'
stupid
now,
huh?
Чувствуешь
себя
глупо
сейчас,
да?
Old
Slim
would've
told
'em
to
put
a
lid
on
it
like
a
toilet
bowl
rim
Старый
Слим
сказал
бы
им
закрыть
крышку,
как
ободок
унитаза
Hat
with
the
low
brim,
I'm
in
the
blue
corner
(what?)
Кепка
с
низким
козырьком,
я
в
синем
углу
(что?)
White
trunks
with
the
gold
trim,
they
bet
that
I
won't
win
(yup)
Белые
шорты
с
золотой
отделкой,
они
ставят
на
то,
что
я
не
выиграю
(ага)
Guess
you
really
showed
them
(ha)
Думаю,
ты
им
действительно
показал
(ха)
Became
the
best
and
I
made
it
(yeah)
like
Adult
Swim
Стал
лучшим
и
добился
этого
(ага),
как
Adult
Swim
Yeah,
but
you
pick
on
handicapped
people
with
no
limbs
Да,
но
ты
издеваешься
над
инвалидами
без
конечностей
Well
then,
f-
you,
Chris
Reeves,
and
the
horse
that
he
rode
in
Ну
тогда,
пошел
ты,
Кристофер
Рив
и
лошадь,
на
которой
он
ездил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, Unknown Composer Author
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.