Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' 2 Myself
Говорю это сам с собой.
Ayo,
before
I
start
this
song
man
Эй,
прежде
чем
я
начну
эту
песню,
чувак.
I
just
wanna,
thank
everybody
for
being
so
patient
Я
просто
хочу
поблагодарить
всех
за
то,
что
вы
были
такими
терпеливыми.
And
bearing
with
me
over
these
last
couple
of
years
И
терпел
меня
все
эти
последние
пару
лет
While
I
figure
this
shit
out
Пока
я
разбираюсь
с
этим
дерьмом
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
It
feels
like
I'm
talking
to
myself
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
сам
с
собой
No
one
seems
to
know
my
struggle,
Кажется,
никто
не
знает
о
моей
борьбе,
and
everything
I've
come
from
и
все,
откуда
я
пришел
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Yeah,
I
guess
I
keep
talking
to
myself
Да,
наверное,
я
продолжаю
разговаривать
сам
с
собой
It
feels
like
I'm
going
insane,
am
I
the
one
whose
crazy
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума,
неужели
это
я
сошел
с
ума?
woah
woah
waoh
ого,
ого,
ого...
woah
woah
woah
ого,
ого,
ого...
So
why
in
the
world,
do
I
feel
so
alone?
Так
почему
же,
черт
возьми,
я
чувствую
себя
такой
одинокой?
Nobody
but
me,
I'm
on
my
own
Никого,
кроме
меня,
я
сам
по
себе
Is
there
anyone
out
there,
who
feels
the
way
I
feel?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я?
If
there
is,
let
me
hear
just
so
I
know
that
I'm
not
the
only
one
Если
есть,
дай
мне
знать,
просто
чтобы
я
знал,
что
я
не
один
такой
I
went
away
I
guess
and
opened
up
some
lanes
Я
ушел,
наверное,
и
открыл
кое-какие
пути
развития
But
there
was
no
one
who
even
knew
I
was
going
through,
Но
никто
даже
не
подозревал,
что
я
переживаю,
growing
pains
проблемы
взросления
Hatred
was
flowing
through
my
veins,
on
the
verge
of
going
insane
Ненависть
текла
по
моим
венам,
я
был
на
грани
безумия
I
almost
made
a
song
dissing
Lil
Wayne
Я
чуть
было
не
сочинил
песню,
оскорбляющую
Лила
Уэйна
It's
like
I
was
jealous
of
him
cause
of
the
attention
he
was
gettin'
Я
как
будто
завидовал
ему
из-за
того
внимания,
которое
он
получал
I
felt
horrible
about
myself,
he
was
spittin'
And
I
wasn't
Я
чувствовал
себя
ужасно
из-за
себя,
он
злился,
а
я
- нет
anyone
who
was
buzzin'
back
then
coulda
got
it
любой,
кто
тогда
был
в
восторге,
мог
бы
это
сделать
Almost
went
at
Kanye
too,
God
it
Я
тоже
чуть
не
набросился
на
Канье,
Боже
мой
Feels
like
I'm
going
psychotic,
thank
God
that
I
didn't
do
it
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума,
слава
Богу,
что
я
этого
не
делал
I'da
had
my
ass
handed
to
me,
Мне
бы
надрали
задницу,
and
I
knew
it
и
я
знал
это
But
Proof
isn't
here
to
see
me
through
it
Но
доказательств
здесь
нет,
чтобы
помочь
мне
справиться
с
этим
I'm
in
the
booth,
popping
another
pill,
tryna
talk
myself
into
it
Я
сижу
в
кабинке,
глотаю
очередную
таблетку,
пытаюсь
уговорить
себя
на
это
Are
you
stupid?
You're
gon'
start
dissing
people
for
no
reason?
Ты
что,
дурак?
Ты
собираешься
начать
оскорблять
людей
без
причины?
'specially
when
you
can't
even
write
a
decent
punchline
even?
особенно
когда
ты
даже
не
можешь
написать
приличную
фразу?
You're
lying
to
yourself,
you're
slowly
dying
Ты
лжешь
себе,
ты
медленно
умираешь.
You're
denying
your
health
is
declining
with
your
self-esteem
Ты
отрицаешь,
что
твое
здоровье
ухудшается
вместе
с
твоей
самооценкой
You're
crying
out
for
help
Ты
взываешь
о
помощи
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
It
feels
like
I'm
talking
to
myself
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
сам
с
собой
No
one
seems
to
know
my
struggle,
Кажется,
никто
не
знает
о
моей
борьбе,
and
everything
I've
come
from
и
обо
всем,
через
что
я
прошел
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Yeah,
I
guess
I
keep
talking
to
myself
Да,
наверное,
я
продолжаю
разговаривать
сам
с
собой
It
feels
like
I'm
going
insane,
am
I
the
one
whose
crazy
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума,
неужели
это
я
сошел
с
ума?
So
why
in
the
world,
do
I
feel
so
alone?
Так
почему
же,
черт
возьми,
я
чувствую
себя
таким
одиноким?
Nobody
but
me,
I'm
on
my
own
Никого,
кроме
меня,
я
сам
по
себе
Is
there
anyone
out
there,
who
feels
the
way
I
feel?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я?
If
there
is,
let
me
hear
just
so
I
know
that
I'm
not
the
only
one
Если
есть,
дайте
мне
знать,
чтобы
я
знал,
что
я
не
один
такой
Marshall
you're
no
longer
the
man,
Маршалл,
ты
больше
не
тот
человек,
которого
нужно.,
that's
a
bitter
pill
to
swallow
это
горькая
пилюля,
которую
нужно
проглотить.
All
I
know
is
I'm
wallowing,
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
барахтаюсь
в
грязи.,
self-loathing
and
hollow
ненависть
к
себе
и
пустота.
Bottoms
up
on
the
pill
bottle,
maybe
I'll
hit
my
bottom
tomorrow
Я
допиваю
таблетки
до
дна,
возможно,
завтра
я
достигну
дна.
My
sorrow
echoes
in
this
hall
though
Моя
печаль
эхом
отдается
в
этом
зале.
But
I
must
be
talking
to
the
wall
though
I
don't
see
nobody
else
Но
я,
должно
быть,
разговариваю
со
стеной,
хотя
больше
никого
не
вижу.
(I
guess
I
keep
talking
to
myself)
(Думаю,
я
продолжаю
разговаривать
сам
с
собой)
But
all
these
other
rappers
suck
is
all
that
I
know
Но
все
остальные
рэперы
- отстой,
это
все,
что
я
знаю.
I've
turned
into
a
hater,
Я
превратился
в
ненавистника,
I
put
up
a
false
bravado
Я
напустил
на
себя
напускную
браваду
But
Marshall
is
not
an
egomaniac,
that's
not
his
motto
Но
Маршалл
не
эгоист,
это
не
его
девиз
He's
not
a
desperado,
Он
не
отчаянный
человек,
he's
desperate,
his
thoughts
are
bottled
он
в
отчаянии,
его
мысли
замкнуты
в
себе
Inside
him,
one
foot
on
the
brake,
one
on
the
throttle
Он
внутри
себя,
одна
нога
на
тормозе,
другая
на
газе
Falling
asleep
with
writer's
block
in
the
parking
lot
of
McDonald's
Засыпает
с
творческим
кризисом
на
парковке
McDonald's
But
instead
of
feeling
sorry
for
yourself
do
something
'bout
it
Но
вместо
того,
чтобы
жалеть
себя,
сделай
что-нибудь
с
этим.
Admit
you
got
a
problem,
Признай,
что
у
тебя
есть
проблема,
your
brain
is
clouded,
you
pouted
твой
разум
затуманен,
ты
дуешься
Long
enough,
it
isn't
them
it's
you
you
fucking
baby
Прошло
достаточно
времени,
и
дело
не
в
них,
а
в
тебе,
чертов
малыш
Quit
worrying
'bout
what
they
do
and
do
Shady,
Перестань
беспокоиться
о
том,
что
они
делают,
и
что
делает
Шейди,
I'm
fucking
going
crazy
Я,
блядь,
схожу
с
ума
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
It
feels
like
I'm
talking
to
myself
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
сам
с
собой
No
one
seems
to
know
my
struggle,
Кажется,
никто
не
знает
о
моей
борьбе,
and
everything
I've
come
from
и
обо
всем,
через
что
я
прошел
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Yeah,
I
guess
I
keep
talking
to
myself
Да,
наверное,
я
продолжаю
разговаривать
сам
с
собой
It
feels
like
I'm
going
insane,
am
I
the
one
whose
crazy
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума,
неужели
это
я
сошел
с
ума
(So
why
in
the
world,
do
I
feel
so
alone?
(Так
почему
же,
черт
возьми,
я
чувствую
себя
таким
одиноким?
Nobody
but
me,
I'm
on
my
own
Никого,
кроме
меня,
я
сам
по
себе
Is
there
anyone
out
there,
who
feels
the
way
I
feel?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я?
If
there
is,
let
me
hear
just
so
I
know
that
I'm
not
the
only
one
Если
есть,
дай
мне
знать,
просто
чтобы
я
знал,
что
я
не
единственный.
So
I
picked
myself
off
the
ground
and
fucking
swam
'fore
I
drowned
Так
что
я
оторвался
от
земли
и,
черт
возьми,
поплыл,
пока
не
утонул
Hit
my
bottom
so
hard
I
bounced
twice,
suffice,
this
time
around
Так
сильно
ударился
о
дно,
что
дважды
отскочил,
на
этот
раз
достаточно
It's
different,
them
last
two
albums
didn't
count
Все
по-другому,
последние
два
альбома
не
в
счет
Encore
I
was
on
drugs,
На
бис
я
был
под
наркотиками,
Relapse
I
was
flushing
'em
out
Рецидив,
я
от
них
избавлялся
I've
come
to
make
it
up
to
ya
now,
no
more
fucking
around
Я
пришел,
чтобы
загладить
свою
вину,
хватит
валять
дурака.
I
got
something
to
prove
to
fans
cause
I
feel
like
I
let
'em
down
Мне
есть
что
доказать
фанатам,
потому
что
я
чувствую,
что
подвел
их.
So
please
accept
my
apology,
I
finally
feel
like
I'm
back
to
normal
Так
что,
пожалуйста,
прими
мои
извинения,
я
наконец-то
чувствую,
что
вернулся
к
нормальной
жизни.
I
feel
like
me
again,
let
me
formally
Я
снова
чувствую
себя
самим
собой,
позволь
мне
официально
Reintroduce
myself
to
you
for
those
of
you
who
don't
know
Еще
раз
представляюсь
вам
для
тех
из
вас,
кто
не
знает
The
new
me's
back
to
the
old
me
and
homie
I
don't
show
no
Новый
я
снова
стал
прежним,
и,
братан,
я
не
показываю,
что...
Signs
of
slowing
up,
oh
and
I'm
blowing
up
all
over
Признаки
замедления,
о,
и
я
просто
взрываюсь
от
восторга
my
life
is
no
longer
a
movie
but
the
show
ain't
over
homos
моя
жизнь
больше
не
кино,
но
шоу
еще
не
закончилось,
гомики
I'm
back
with
a
vengeance
homie,
Weezy
keep
ya
head
up
Я
вернулся,
чтобы
отомстить,
дружище,
Уизи,
не
теряй
головы.
T.I.
keep
ya
head
up,
Kanye
keep
ya
head
up,
don't
let
up
T.I.
не
падай
духом,
Канье,
не
падай
духом,
не
сдавайся
Just
keep
slaying
'em,
rest
in
peace
to
DJ
AM
Просто
продолжай
убивать
их,
земля
пухом
ди-джею
Эму
Cause
I
know
what
it's
like,
I
struggle
with
this
shit
every
single
day
and
um
Потому
что
я
знаю,
каково
это,
я
борюсь
с
этим
дерьмом
каждый
божий
день
и...
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
It
feels
like
I'm
talking
to
myself
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
сам
с
собой
No
one
seems
to
know
my
struggle,
Кажется,
никто
не
знает
о
моей
борьбе,
and
everything
I've
come
from
и
обо
всем,
через
что
я
прошел
Can
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Yeah,
I
guess
I
keep
talking
to
myself
Да,
наверное,
я
продолжаю
разговаривать
сам
с
собой
It
feels
like
I'm
going
insane,
am
I
the
one
whose
crazy
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума,
неужели
это
я
сошел
с
ума?
(So
why
in
the
world,
do
I
feel
so
alone?
(Так
почему
же,
черт
возьми,
я
чувствую
себя
таким
одиноким?
Nobody
but
me,
I'm
on
my
own
Никого,
кроме
меня,
я
сам
по
себе
Is
there
anyone
out
there,
who
feels
the
way
I
feel?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я?
If
there
is,
let
me
hear
just
so
I
know
that
I'm
not
the
only
one
Если
есть,
дайте
мне
знать,
чтобы
я
знал,
что
я
не
один
такой
So
there
it
is,
damn
Так
вот
оно
что,
черт
возьми
Feels
like
I
just
woke
up
or
something
Такое
чувство,
что
я
только
что
проснулся
или
что-то
в
этом
роде
I
guess
I
just,
forgot
who
the
fuck
I
was
man
Думаю,
я
просто
забыл,
кто
я
такой,
черт
возьми.
Ayo,
and
to
anybody
I
thought
about
going
at
Привет,
и
всем,
к
кому
я
собирался
обратиться
It
was
never
nothing
personal
В
этом
не
было
ничего
личного
It
was
just
some
shit
I
was
going
through
Это
просто
было
то
дерьмо,
через
которое
я
проходил
And
to
everybody
else,
I'm
BACK!
И
всем
остальным,
я
ВЕРНУЛСЯ!
TRACK
INFO
ИНФОРМАЦИЯ
о
ТРЕКЕ
Featuring:
Kobe
При
участии:
Kobe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARSHALL B III MATHERS, KHALIL ABDUL RAHMAN, BRIAN HONEYCUTT, PRANAM INJETI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.