Eminem feat. CeeLo Green - The King and I (feat. CeeLo Green) - From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS - перевод текста песни на немецкий

The King and I (feat. CeeLo Green) - From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS - Eminem , CeeLo Green перевод на немецкий




The King and I (feat. CeeLo Green) - From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS
Der König und ich (feat. CeeLo Green) - Vom Original-Soundtrack des Kinofilms ELVIS
A-doopy, doo-doo-doo
A-doopy, doo-doo-doo
I roll up like the bottom of a toothpaste tube
Ich rolle auf wie das Ende einer Zahnpastatube
Blue suede shoes, one missin' a shoelace to it
Blaue Wildlederschuhe, bei einem fehlt der Schnürsenkel
Two new chains, you can call me 2 Chainz
Zwei neue Ketten, du kannst mich 2 Chainz nennen
Ropes hang like Hussein's noose (woo!)
Seile hängen wie Husseins Schlinge (woo!)
Yeah, they let the fruitcake loose (yeah)
Yeah, sie haben den Verrückten losgelassen (yeah)
And it goes, one for the trailer park, two for my baby ma
Und es geht, eins für den Wohnwagenpark, zwei für meine Baby-Mama
Three for the tater tots, four if you ate a lot
Drei für die Kroketten, vier, wenn du viel gegessen hast
Five, if you came to rock, straight up while I'm shittin' on my comp'
Fünf, wenn du zum Rocken gekommen bist, direkt während ich auf meine Konkurrenz scheiße
I'm about to use the John (what?) Like Grey Poupon (dijon, woo!)
Ich benutze gleich das Klo (was?) Wie Grey Poupon (Dijon, woo!)
Money like a scroll, bitch, my paper long (yeah)
Geld wie eine Schriftrolle, Schlampe, mein Papier ist lang (yeah)
Longer than it takes a blonde to put her makeup on (yeah)
Länger als eine Blondine braucht, um sich zu schminken (yeah)
'Cause me and Elvis gelled together like cellmates (hey!)
Denn Elvis und ich verstanden uns wie Zellengenossen (hey!)
Yeah, this the Jail house, b- and I don't give a- (what?)
Yeah, das ist der Knast, Schla- und es ist mir scheiß- (was?)
And I don't give a damn about a thing you say
Und mir ist verdammt egal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn es dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up (yeah), we 'bout to do this, uh-huh
Mittelfinger hoch (yeah), wir ziehen das jetzt durch, uh-huh
Modus operandi, bottle of blonde dye (yeah)
Modus Operandi, Flasche Blondierungsmittel (yeah)
Top five since I discovered peroxide (what?)
Top fünf, seit ich Peroxid entdeckt habe (was?)
Yeah, since I got signed (woo!), I went from pot pies
Yeah, seit ich unter Vertrag bin (woo!), kam ich von Pasteten
To Jack and the bean (huh?), I'm watchin' my stock rise (woo!)
Zu Jack und die Bohne (huh?), ich sehe meinen Aktienkurs steigen (woo!)
These little attention seekers, I'm finna treat 'em like diabetics (what?)
Diese kleinen Aufmerksamkeitssucher, ich werde sie wie Diabetiker behandeln (was?)
Got 'em all on pins and needles (yeah), just like Ozempic, meaning
Habe sie alle auf Nadeln sitzen (yeah), genau wie Ozempic, bedeutet
Give these little pr-s the finger, and when I stick this thing up (yeah)
Zeige diesen kleinen Wi--ern den Finger, und wenn ich das Ding hochhalte (yeah)
It's higher than Wiz Khalifa (woo!), Soon as he lit the weed up (huh?)
Ist er höher als Wiz Khalifa (woo!), sobald er das Gras angezündet hat (huh?)
As I go pickin' speed up (where?), Like I was finna re-up (yeah)
Während ich Geschwindigkeit aufnehme (wo?), als ob ich Nachschub holen würde (yeah)
Rap is my new Vic-, Sub- is how I treat it (get it?)
Rap ist mein neues Vic-, Sub- ist, wie ich es behandle (verstehst du?)
Still goin' toe-to-toe, I'm still boxing with all my demons (yeah)
Gehe immer noch Kopf an Kopf, ich boxe immer noch mit all meinen Dämonen (yeah)
But a couple X- bars, and I'm Danny Gar-, see ya!
Aber ein paar X- Takte, und ich bin Danny Gar-, tschüss!
Been stuntin' on you from the jump like Evel Knievel
Habe dich von Anfang an ausgestochen wie Evel Knievel
Back in the cut and stackin' chips up like a can of Pringles
Zurück im Geschäft und stapele Chips wie eine Dose Pringles
Sometimes I feel like Pete Rose (why?), I got so many hit singles (yeah)
Manchmal fühle ich mich wie Pete Rose (warum?), ich habe so viele Hit-Singles (yeah)
B- I barely have any wrinkles (huh), you sleepin' on me like I'm ZQuil
Schl- ich habe kaum Falten (huh), du pennst bei mir ein wie bei ZQuil
So I don't give a damn about a thing you say
Also ist mir verdammt egal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn es dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up, we 'bout to do this, uh-huh
Mittelfinger hoch, wir ziehen das jetzt durch, uh-huh
And it goes, one for the trailer park, two for my baby-ma
Und es geht, eins für den Wohnwagenpark, zwei für meine Baby-Mama
Three for the tater tots, four if you ate a lot
Drei für die Kroketten, vier, wenn du viel gegessen hast
Five, if you came to rock, and you never gave a f-
Fünf, wenn du zum Rocken gekommen bist und es dir immer scheißegal war
Middle fingers up, we 'bout to do this, uh-huh
Mittelfinger hoch, wir ziehen das jetzt durch, uh-huh
I stole black music, yeah true
Ich habe schwarze Musik gestohlen, yeah, stimmt
Perhaps used it (for what?) As a tool to combat school
Vielleicht benutzt (wofür?) als Werkzeug, um die Schule zu bekämpfen
Kids came back on some bathroom sh-
Kinder kamen zurück mit irgendeinem Toilettenscheiß
Now, I call a hater a bidet (why?)
Jetzt nenne ich einen Hasser ein Bidet (warum?)
'Cause they mad that they can't do sh-
Weil sie sauer sind, dass sie nichts auf die Reihe kriegen (nichts scheißen können)
And I know I'm such a d-, huh?
Und ich weiß, ich bin so ein Ar--, huh?
And it must be f-n' with ya (yeah)
Und es muss dich fertigmachen (yeah)
To know I up and quit the (what?)
Zu wissen, dass ich einfach aufgehört habe mit den (was?)
Prescription drugs and liquor (yeah)
Verschreibungspflichtigen Drogen und dem Alkohol (yeah)
And yet, my buzz is bigger (wow)
Und trotzdem ist mein Hype größer (wow)
Still wrappin' circles around you (yeah)
Wickle immer noch Kreise um dich (yeah)
Like a boa constrictor (break it down)
Wie eine Boa Constrictor (zerleg's)
Now I'm about to explain to you all the parallels
Jetzt werde ich euch allen die Parallelen erklären
Between Elvis and me, myself
Zwischen Elvis und mir, mir selbst
It seem obvious, one, he's pale as me
Es scheint offensichtlich, erstens, er ist blass wie ich
Second, we both been hailed as kings
Zweitens, wir wurden beide als Könige gefeiert
He used to rock the Jail house, and I used to rock The Shelter
Er rockte früher das Jailhouse, und ich rockte früher The Shelter
We sell like Velveeta Shells & Cheese (woo, let's go!)
Wir verkaufen uns wie Velveeta Shells & Cheese (woo, los geht's!)
But y'all miss the meaner me, back when I had felonies
Aber ihr vermisst den gemeineren mich, damals als ich Verbrechen beging
That went over your head because you just fell on knees
Das ging über euren Kopf hinweg, weil ihr einfach auf die Knie gefallen seid
You just literally knelt to me, I used to have no self-esteem (yeah)
Ihr seid buchstäblich vor mir gekniet, ich hatte früher kein Selbstwertgefühl (yeah)
I used to cry myself to sleep (what?)
Ich habe mich früher in den Schlaf geweint (was?)
Honestly, I need doubters because you motherf-kers (yeah)
Ehrlich gesagt, brauche ich Zweifler, weil ihr Mutterf--er (yeah)
Motivate me to make you look stupid
Mich motiviert, euch dumm aussehen zu lassen
Believers, a little faith is all I seek from you
Gläubige, ein wenig Glaube ist alles, was ich von euch suche
All I need to do is hear you say the same sh-
Alles, was ich tun muss, ist zu hören, wie ihr denselben Scheiß sagt
My father said to me when I was just a week or two
Den mein Vater zu mir sagte, als ich erst ein oder zwei Wochen alt war
"Marshall, I be leavin' you" (ha, stupid)
"Marshall, ich verlasse dich" (ha, dumm)
No more Guinness Stout, but my belief in myself
Kein Guinness Stout mehr, aber mein Glaube an mich selbst
Once again is stout (yeah), so many world records, I'm Guinness'ed out (huh?)
Ist wieder stark (yeah), so viele Weltrekorde, ich bin voller Guinness / hab genug von Guinness (huh?)
Sh- you say, goes in and out (oh)
Scheiß, den du sagst, geht rein und raus (oh)
My ear canals, so either my hearing's out
Meine Gehörgänge, also entweder ist mein Gehör weg
Or I don't give a damn about a thing you say
Oder mir ist verdammt egal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn es dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up, we 'bout to do this, uh-huh
Mittelfinger hoch, wir ziehen das jetzt durch, uh-huh





Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber, Marshall B. Mathers Iii, Thomas Decarlo Callaway, Andre Romell Young, Luis Resto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.