Текст и перевод песни Eminem - Tone Deaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
sorry
(huh?)
Да,
мне
очень
жаль
(а?)
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Oh,
I
can't
hear
you
О,
я
тебя
не
слышу.
I
have
an
ear
infucktion
and
I
cunt
finger
it
out
(out),
yeah
(I
need
autotune)
У
меня
инфаркт
в
ухе,
и
я
могу
вытащить
его
пальцем
(наружу),
да
(мне
нужна
автонастройка).
It's
my
alter
ego's
fault
Это
вина
моего
альтер
эго.
These
evil
thoughts
can
be
so
dark
Эти
злые
мысли
могут
быть
такими
темными.
Cerebral
palsy,
three
Zolofts
Церебральный
паралич,
три
Золофта
I
eat,
doze
off
to
"Rico
Suave"
(look
it
up)
Я
ем,
дремлю
под
"Рико
Суаве"
(посмотри
его).
Cadillac
with
a
ladder
rack
in
the
back,
with
a
cracked
axel
Кадиллак
с
лестничной
стойкой
сзади,
с
треснувшим
акселем.
A
backpack
full
of
Paxil,
a
black
satchel,
a
knapsack
Рюкзак,
полный
Паксила,
черная
сумка,
ранец.
And
a
flask
full
of
'gnac
and
Jack
Daniels
И
фляжка,
полная
"гнака"
и
"Джека
Дэниэлса".
Girl,
let's
go
back,
back
to
my
castle
(yeah)
Девочка,
давай
вернемся,
вернемся
в
мой
замок
(да).
I
don't
wanna
hassle
you,
Alexandra
Я
не
хочу
беспокоить
тебя,
Александра.
But
my
dick's
an
acronym
'cause
it
stands
for
you
(stands
for
you,
oh)
Но
мой
член
- это
аббревиатура,
потому
что
он
расшифровывается
как
ты
(расшифровывается
как
ты,
о).
Wait,
Alexandra
who?
(Damn)
Подожди,
Александра,
Кто?
(черт)
All
I
know
is
Friday,
I
met
you
(what?)
Все,
что
я
знаю,
это
пятница,
я
встретил
тебя
(что?)
Saturday,
I'll
probably
forget
you
В
субботу
я,
наверное,
забуду
тебя.
Guess
that's
what
the
Molly
and
X
do
(what
the
fuck?)
Думаю,
это
то,
что
делают
Молли
и
экс
(какого
хрена?)
'Cause
who
the
fuck
am
I
laying
next
to?
(Huh)
Потому
что
с
кем,
черт
возьми,
я
лежу
рядом?
But
ever
since
D-Nice
To
Tha
Rescue,
Fila
Fresh
Crew
(uh)
Но
с
тех
пор,
как
D-Nice
To
Tha
Rescue,
Fila
Fresh
Crew
(э-э)
I
been
a
lab
rat
(yeah)
from
a
test
tube
(uh)
Я
был
лабораторной
крысой
(да)
из
пробирки
(э-э).
I'm
goin'
in
like
the
Red
Roof
(Red
Roof
Inn)
Я
иду
туда,
как
в
"красную
крышу"
(гостиница
"Красная
крыша").
You
don't
like
it,
eat
a
cock
'til
your
jaw
breaks
(yeah)
Если
тебе
это
не
нравится,
ешь
член,
пока
у
тебя
не
сломается
челюсть
(да).
Call
it
caught
between
a
rock
and
a
hard
place
Назовите
это
застрявшим
между
молотом
и
наковальней
Like
a
sasquatch
in
a
crawlspace
Как
снежный
человек
в
подвале.
'Cause
you're
watchin'
your
heart
race
like
you're
Scarface
Потому
что
ты
смотришь,
как
бьется
твое
сердце,
как
будто
ты
Лицо
со
шрамом.
In
a
car
chase
with
the
cops
or
an
arcade
В
автомобильной
погоне
с
копами
или
в
Аркаде.
Stuck
inside
of
a
Mario
Kart
race
duckin'
saw
blades
Застрял
в
гонке
Марио
Карт,
прячась
от
пил.
At
a
stop
and
a
start
pace
На
остановке
и
на
старте.
What
I'm
tryin'
to
say
is
I'm
drivin'
'em
all
crazy
(hahaha)
Я
пытаюсь
сказать,
что
сводлю
их
всех
с
ума
(ха-ха-ха).
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(Я
глухой).
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Я
думаю,
что
таким
образом
я
предпочитаю
остаться
(я
глухой).
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
глухой).
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(yeah,
yeah)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(да,
да).
I
see
the
rap
game,
then
attack
the
verses
(uh)
Я
вижу
рэп-игру,
а
потом
атакую
куплеты
(э-э).
Turn
into
a
graveyard
packed
with
hearses
(yeah)
Превратитесь
в
кладбище,
забитое
катафалками
(да).
Just
like
your
funeral,
I'm
at
your
service
(what?)
Прямо
как
на
твоих
похоронах,
я
к
твоим
услугам
(что?)
Pockets
on
stuffed
like
a
taxidermist
(woo)
Карманы
набиты,
как
у
таксидермиста
(ууу).
Just
landed
in
Los
Angeles
when
this
chick
Angela
and
her
grandmother
Только
что
приземлился
в
Лос-Анджелесе,
когда
эта
цыпочка
Анжела
и
ее
бабушка
...
In
a
tan
volored
van
pull
up
with
a
hand
full
of
Xans
Подъезжает
загорелый
фургон
с
полными
руками
Ксанов
And
a
substantial
amount
of
gan'
just
to
ask
what
my-
И
значительное
количество
денег,
чтобы
просто
спросить,
что
у
меня...
Plans-plans
for
the
night
are
(yeah)
Планы-планы
на
ночь
есть
(да).
I
said,
"Sneak
into
the
Sleep
Inn
for
the
weekend
Я
сказал:
"Прокрадись
в"
Sleep
Inn
" на
выходные.
And
pretend
it's
a
five-star,"
yeah
И
притворись,
что
это
пятизвездочный
отель.
I
leap
into
the
deep
end
of
the
pool
Я
прыгаю
в
глубину
бассейна.
I
can
show
you
where
the
dives
are
(get
it?)
Ha
Я
могу
показать
тебе,
где
находятся
ныряльщики
(понял?)
ха
We
don't
even
gotta
drive
far
Нам
даже
не
нужно
далеко
ехать
I
know
this
spot
that
is
so
live
Я
знаю
это
место,
оно
такое
живое.
But
I'm
tryna
get
some
head
first
(what?)
Но
сначала
я
пытаюсь
получить
какую-то
голову
(что?).
Like
a
nosedive
(haha)
Как
нырок
(ха-ха).
So
many
side
chicks
Так
много
цыпочек
на
стороне
Can't
decide
which
to
slide
with
and
which
should
I
ditch
Не
могу
решить,
с
какой
стороны
скользить,
а
с
какой-бросить.
So
when
it
comes
to
ass,
bitch
Так
что
когда
дело
доходит
до
задницы,
сука
I
get
behind
like
the
Heimlich
(get
behind,
yeah)
Я
отстаю,
как
Геймлих
(отстаю,
да).
Had
one
chick
who
liked
to
flip
sometimes
on
some
switchin'
sides
shit
У
меня
была
одна
цыпочка,
которая
любила
иногда
переворачиваться
на
другую
сторону.
Pushed
her
out,
the
side
kick
Вытолкнул
ее,
боковым
ударом.
Then
I
flipped
the
lil'
white
bitch
off
like
a
light
switch
(bitch)
Потом
я
выключил
эту
маленькую
белую
сучку,
как
выключатель
(сучка).
It's
okay
not
to
like
my
shit
Это
нормально
- не
любить
мое
дерьмо.
Everything's
fine,
drink
your
wine,
bitch
Все
в
порядке,
пей
свое
вино,
сука.
And
get
offline,
quit
whinin',
this
is
just
a
rhyme,
bitch
(rhyme,
bitch)
И
уходи
в
оффлайн,
прекрати
ныть,
это
всего
лишь
рифма,
сука
(рифма,
сука).
But
ask
me
will
I
stick
to
my
guns
(guns)
like
adhesive
tape?
(Adhesive
tape)
Но
спроси
меня,
буду
ли
я
прилипать
к
своим
ружьям
(ружьям),
как
клейкая
лента?
(клейкая
лента)
Does
Bill
Cosby
sedate
once
he
treats
to
cheesecake
and
a
decent
steak?
(Huh?)
Успокаивается
ли
Билл
Косби,
когда
угощается
чизкейком
и
приличным
стейком?
You
think
gettin'
rid
of
me's
a
piece
of
cake?
Думаешь,
избавиться
от
меня-это
просто?
I'm
harder
than
findin'
Harvey
Weinstein
a
date
(damn)
Мне
труднее
найти
свидание
с
Харви
Вайнштейном
(черт
возьми).
And
that's
why
they
say
I
got
more
lines
than
Black
Friday
Вот
почему
говорят,
что
у
меня
больше
реплик,
чем
в
Черную
пятницу.
So
save
that
shit
for
the
damn
library
(shh)
Так
что
прибереги
это
дерьмо
для
чертовой
библиотеки
(ТСС).
You
heard
of
Kris
Kristofferson?
(Yeah)
Вы
слышали
о
Крисе
Кристофферсоне?
Well,
I
am
Piss
Pissedofferson
(oh)
Ну,
я
и
есть
ссаный
Писедофферсон
(о).
Paul's
askin'
for
Christmas
off
again
Пол
снова
просит
отпустить
его
на
Рождество.
I
said,
"No,"
then
I
spit
this
song
for
him
Я
сказал:
"Нет",
а
потом
выплюнул
эту
песню
для
него.
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(Я
глухой).
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Я
думаю,
что
таким
образом
я
предпочитаю
остаться
(я
глухой).
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
глухой).
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(да,
да,
да).
Bitch,
I
can
make
"Orange"
rhyme
with
"Banana"
(yeah)
Сука,
я
могу
заставить
"апельсин"
рифмоваться
с
"бананом"
(да).
Eating
pork
rinds,
sword
fightin'
in
pajamas
Ест
свиные
шкурки,
сражается
на
мечах
в
пижаме.
At
the
crib,
playin'
Fortnite
with
your
grandma
В
кроватке
играешь
в
Фортнайт
со
своей
бабушкой.
But
I'm
more
like
a
four-five
with
the
grammar
Но
я
больше
похож
на
четверку
с
пятеркой
по
грамматике.
'Bout
to
show
you
why
your
five
favorite
rappers
can't
touch
this
Я
собираюсь
показать
вам,
почему
ваши
пять
любимых
рэперов
не
могут
прикоснуться
к
этому.
But
before
I
get
the
hammer
Но
прежде
чем
я
возьму
молоток
I
should
warn
you,
I'm
Thor-like
in
this
manner
(Thor)
Я
должен
предупредить
тебя,
что
в
этом
смысле
я
похож
на
Тора
(Тор).
But
the
day
I
lose
sleep
over
you
critiquin'
me
or
Но
в
тот
день,
когда
я
лишусь
сна
из-за
того,
что
ты
критикуешь
меня
или
...
I
ever
let
you
cocksuckers
eat
at
me
Я
когда-нибудь
позволял
вам,
хуесосам,
есть
меня.
I'd
need
to
be
a
motherfuckin'
pizzeria
Мне
нужно
быть
гребаной
пиццерией.
But
you
ain't
gettin'
no
cheese
from
me
Но
ты
не
получишь
от
меня
никакого
сыра.
I
went
from
Little
Caesars,
BLTses,
grilled
cheeses
Я
перешел
от
маленьких
Цезарей,
Блинов,
жареных
сыров.
Bein'
dirt
poor
to
filthy
rich,
I'm
still
me,
bitch
Будучи
грязно
бедным
до
грязно
богатого,
Я
все
еще
остаюсь
собой,
сука
Like
a
realtor,
that's
real
tea,
bitch
(real
talk)
Как
риэлтор,
это
настоящий
чай,
сука
(настоящий
разговор).
Aftermath,
bitch,
whole
camp's
lit
Последствия,
сука,
весь
лагерь
горит.
We
put
out
fire,
Dre
stamps
it
Мы
тушим
огонь,
Дре
топит
его.
With
my
cohorts,
hit
a
bogart
Со
своими
когортами
я
попал
в
Богарта.
Yeah,
got
your
whole
squad
yellin',
"Oh,
God"
Да,
весь
твой
отряд
кричит:
"О
Боже!"
Here
comes
Barshall
with
no
holds
barred
А
вот
и
Баршалл
без
всяких
запретов
Bitch,
I'm
a
hurricane,
you're
a
blowhard
Сука,
я
ураган,
а
ты
хвастун.
Like
your
old
broad,
she
full
of
semen,
like
the
coast
guard
(haha)
Как
твоя
старая
баба,
она
полна
спермы,
как
береговая
охрана
(ха-ха).
And
life's
been
pretty
good
to
me
so
far
(yeah),
for
the
most
part
И
жизнь
была
довольно
хороша
для
меня
до
сих
пор
(да),
по
большей
части
Had
a
couple
of
run-ins
with
popo,
caught
У
меня
была
пара
стычек
с
Попо,
и
я
попался.
A
couple
assault
charges,
got
a
few
priors
like
crowbars
(priors)
Пара
обвинений
в
нападении,
несколько
присяжных,
как
лом
(присяжные).
Which
is
so
odd
'cause
I'm
48
now
И
это
так
странно,
потому
что
мне
сейчас
48
лет.
That
5-0's
startin'
to
creep
up
on
me
like
a
patrol
car
(woo)
Этот
5-0
начинает
подкрадываться
ко
мне,
как
патрульная
машина
(ууу).
I'll
be
an
old
fart,
but
you
don't
want
no
part,
so,
bitch,
don't
start
(don't
start)
Я
буду
старым
пердуном,
но
ты
не
хочешь
участвовать,
так
что,
сука,
не
начинай
(не
начинай).
Simmer
down,
compose
yourself,
Mozart
Успокойся,
успокойся,
Моцарт.
I
ain't
went
nowhere,
call
me
coleslaw
Я
никуда
не
уходил,
зовите
меня
капустным
салатом.
'Cause
I'm
out
for
the
cabbage
and
I'm
so
raw
Потому
что
я
охочусь
за
капустой,
и
я
такой
сырой.
And
if
time
is
money,
you
have
no
clocks
И
если
время-деньги,
то
у
вас
нет
часов.
And
any
folk
caught
within
close
proximity's
gettin'
cold-cocked
И
любой
народ,
оказавшийся
в
непосредственной
близости,
становится
хладнокровным.
My
enemies,
I'm
a
chimney,
give
me
the
smoke,
opps
Мои
враги,
я
дымоход,
дайте
мне
дым,
враги
And
R.I.P.
to
King
Von,
and
it
don't
stop,
and
I
know
not
И
Покойся
с
миром,
Король
фон,
и
это
не
прекратится,
и
я
не
знаю.
What
the
fuck
you
say?
I
told
y'all,
it
ain't
me,
it's
my
alter
ego's
fault
(haha)
Я
же
сказал
вам,
что
это
не
я,
это
вина
моего
альтер-эго
(ха-ха).
But
if
y'all
wanna
cancel
me,
no
prob
Но
если
вы
хотите
отменить
меня,
то
никаких
проблем.
I'll
tell
you
the
same
thing
I
told
Paul
(woo)
Я
скажу
тебе
то
же
самое,
что
и
полу.
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(Я
глухой).
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Я
думаю,
что
таким
образом
я
предпочитаю
остаться
(я
глухой).
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
глухой).
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(I'm
tone-deaf)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(я
глухой).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Resto, M. Mathers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.