Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Gone
Wenn ich fort bin
It's
my
life...
Es
ist
mein
Leben...
In
my
own
words,
I
guess...
In
meinen
eigenen
Worten,
schätze
ich...
Have
you
ever
loved
someone
so
much
you'd
give
an
arm
for?
Hast
du
jemals
jemanden
so
sehr
geliebt,
dass
du
einen
Arm
dafür
geben
würdest?
Not
the
expression
Nicht
der
Ausdruck
No,
literally
give
an
arm
for
Nein,
buchstäblich
einen
Arm
dafür
geben
When
they
know
they're
your
heart
and
you
know
you
were
their
armor
Wenn
sie
wissen,
dass
sie
dein
Herz
sind
und
du
weißt,
du
warst
ihre
Rüstung
And
you
will
destroy
anyone
who
would
try
to
harm
her
Und
du
wirst
jeden
zerstören,
der
versuchen
würde,
ihr
zu
schaden
But
what
happens
when
karma
Aber
was
passiert,
wenn
Karma
Turns
right
around
and
bites
you
Sich
genau
umdreht
und
dich
beißt
And
everything
you
stand
for
turns
on
you
despite
you
Und
alles,
wofür
du
stehst,
sich
gegen
dich
wendet,
trotz
deiner
selbst
What
happens
when
you
become
the
main
source
of
pain
Was
passiert,
wenn
du
zur
Hauptquelle
des
Schmerzes
wirst
"Daddy
look
what
I
made"
"Papa,
schau,
was
ich
gemacht
habe"
Dad's
gotta
go
catch
a
plane
Papa
muss
einen
Flug
erwischen
"Daddy
where's
mommy?"
"Papa,
wo
ist
Mama?"
"I
can't
find
mommy,
where
is
she?"
"Ich
kann
Mama
nicht
finden,
wo
ist
sie?"
I
don't
know,
go
play,
Hailie,
baby,
your
daddy's
busy
Ich
weiß
nicht,
geh
spielen,
Hailie,
Baby,
dein
Papa
ist
beschäftigt
Daddy's
writin'
a
song,
the
song
ain't
gon'
write
itself
Papa
schreibt
einen
Song,
der
Song
schreibt
sich
nicht
von
selbst
I'll
give
you
one
underdog,
then
you
got
to
swing
by
yourself
Ich
geb'
dir
einen
Anschwung,
dann
musst
du
alleine
schaukeln
Then
turn
right
around
in
that
song
and
tell
her
you
love
her
Dann
dreh
dich
genau
in
diesem
Song
um
und
sag
ihr,
dass
du
sie
liebst
And
put
hands
on
her
mother,
who's
a
spittin'
image
of
her
Und
leg
Hand
an
ihre
Mutter,
die
ihr
Ebenbild
ist
That's
Slim
Shady
Das
ist
Slim
Shady
Yeah,
baby,
Slim
Shady's
crazy
Ja,
Baby,
Slim
Shady
ist
verrückt
Shady
made
me,
but
tonight,
Shady's
rock-a-bye-baby,
huh...
Shady
hat
mich
gemacht,
aber
heute
Nacht
ist
Shady
Schlafenszeit,
Baby,
huh...
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain,
just
smile
back
Fühl
keinen
Schmerz,
lächle
einfach
zurück
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain,
just
smile
back
Fühl
keinen
Schmerz,
lächle
einfach
zurück
I
keep
havin'
this
dream
Ich
habe
immer
wieder
diesen
Traum
I'm
pushin'
Hailie
on
the
swing
Ich
schubse
Hailie
auf
der
Schaukel
an
She
keeps
screamin',
she
don't
want
me
to
sing
Sie
schreit
immer
wieder,
sie
will
nicht,
dass
ich
singe
"You're
makin'
mommy
cry"
"Du
bringst
Mama
zum
Weinen"
"Why?
Why
is
mommy
cryin'?"
"Warum?
Warum
weint
Mama?"
"Baby,
daddy
ain't
leavin'
no
more"
"Baby,
Papa
geht
nicht
mehr
weg"
"Daddy
you're
lyin'"
"Papa,
du
lügst"
"You
always
say
that,
you
always
say
this
is
the
last
time"
"Das
sagst
du
immer,
du
sagst
immer,
das
ist
das
letzte
Mal"
"But
you
ain't
leavin'
no
more,
daddy
you're
mine"
"Aber
du
gehst
nicht
mehr
weg,
Papa,
du
gehörst
mir"
She's
pilin'
boxes
in
front
of
the
door
tryin'
to
block
it
Sie
stapelt
Kisten
vor
der
Tür,
versucht
sie
zu
blockieren
"Daddy
please,
daddy
don't
leave,
daddy,
no,
stop
it"
"Papa,
bitte,
Papa,
geh
nicht
weg,
Papa,
nein,
hör
auf"
Goes
in
her
pocket,
pulls
out
a
tiny
necklace
locket,
it's
got
her
picture
Greift
in
ihre
Tasche,
zieht
ein
winziges
Medaillon
heraus,
es
hat
ihr
Bild
drin
"This'll
keep
you
safe
daddy,
take
it
with
ya"
"Das
wird
dich
beschützen,
Papa,
nimm
es
mit"
I
look
up,
it's
just
me
standin'
in
the
mirror
Ich
schaue
auf,
nur
ich
stehe
im
Spiegel
These
fuckin'
walls
must
be
talkin'
'cause
man
I
can
hear
'em
Diese
verdammten
Wände
müssen
sprechen,
denn
Mann,
ich
kann
sie
hören
They're
sayin'
you
got
one
more
chance
to
do
right
and
it's
tonight
Sie
sagen,
du
hast
noch
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen,
und
die
ist
heute
Nacht
Now
go
out
there
and
show
'em
that
you
love
'em
'fore
it's
too
late
Jetzt
geh
raus
und
zeig
ihnen,
dass
du
sie
liebst,
bevor
es
zu
spät
ist
And
just
as
I
go
to
walk
out
of
my
bedroom
door
it
turns
to
a
stage
Und
gerade
als
ich
aus
meiner
Schlafzimmertür
gehen
will,
verwandelt
sie
sich
in
eine
Bühne
They're
gone,
and
the
spotlight
is
on
and
I'm
singin'
Sie
sind
weg,
und
das
Scheinwerferlicht
ist
an
und
ich
singe
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain,
just
smile
back
Fühl
keinen
Schmerz,
lächle
einfach
zurück
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain,
just
smile
back
Fühl
keinen
Schmerz,
lächle
einfach
zurück
Sixty
thousand
people,
all
jumpin'
out
their
seats
Sechzigtausend
Menschen,
alle
springen
von
ihren
Sitzen
auf
The
curtain
closes,
they're
throwin'
roses
at
my
feet
Der
Vorhang
schließt
sich,
sie
werfen
Rosen
zu
meinen
Füßen
I
take
a
bow
and
thank
you
all
for
comin'
out
Ich
verbeuge
mich
und
danke
euch
allen
fürs
Kommen
They're
screamin'
so
loud
I'll
take
one
last
look
at
the
crowd
Sie
schreien
so
laut,
ich
werfe
einen
letzten
Blick
auf
die
Menge
I
glance
down,
I
don't
believe
what
I'm
seein'
Ich
blicke
hinunter,
ich
glaube
nicht,
was
ich
sehe
"Daddy
it's
me,
help
mommy,
her
wrists
are
bleedin'"
"Papa,
ich
bin's,
hilf
Mama,
ihre
Handgelenke
bluten"
But
baby
we're
in
Sweden,
how
did
you
get
to
Sweden?
Aber
Baby,
wir
sind
in
Schweden,
wie
bist
du
nach
Schweden
gekommen?
"I
followed
you
daddy,
you
told
me
that
you
weren't
leavin'"
"Ich
bin
dir
gefolgt,
Papa,
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nicht
weggehst"
"You
lied
to
me
dad,
and
now
you
made
mommy
sad"
"Du
hast
mich
angelogen,
Papa,
und
jetzt
hast
du
Mama
traurig
gemacht"
"And
I
bought
you
this
coin,
it
says
'Number
One
Dad'"
"Und
ich
habe
dir
diese
Münze
gekauft,
darauf
steht
'Nummer
Eins
Papa'"
"That's
all
I
wanted,
I
just
want
to
give
you
this
coin"
"Das
ist
alles,
was
ich
wollte,
ich
will
dir
nur
diese
Münze
geben"
"I
get
the
point,
fine,
me
and
mommy
are
goin'"
"Ich
hab's
kapiert,
gut,
Mama
und
ich
gehen
jetzt"
But
baby,
wait!
Aber
Baby,
warte!
"It's
too
late,
dad,
you
made
the
choice"
"Es
ist
zu
spät,
Papa,
du
hast
die
Wahl
getroffen"
"Now
go
out
there
and
show
'em
that
you
love
'em
more
than
us"
"Jetzt
geh
raus
und
zeig
ihnen,
dass
du
sie
mehr
liebst
als
uns"
"That's
what
they
want,
they
want
you
Marshall
they
keep"
"Das
ist
es,
was
sie
wollen,
sie
wollen
dich,
Marshall,
sie
hören
nicht
auf"
"Screamin'
your
name,
it's
no
wonder
you
can't
go
to
sleep"
"Deinen
Namen
zu
schreien,
kein
Wunder,
dass
du
nicht
schlafen
kannst"
"Just
take
another
pill,
yeah,
I
bet
that
you
will"
"Nimm
einfach
noch
eine
Pille,
ja,
ich
wette,
das
wirst
du"
"You
rap
about
it"
"Du
rappst
darüber"
"Yeah,
word,
k-k-keep
it
real"
"Ja,
Mann,
b-b-bleib
echt"
I
hear
applause,
all
this
time
I
couldn't
see
Ich
höre
Applaus,
die
ganze
Zeit
konnte
ich
nicht
sehen
How
could
it
be
that
the
curtain
is
closin'
on
me?
Wie
kann
es
sein,
dass
sich
der
Vorhang
für
mich
schließt?
I
turn
around,
find
a
gun
on
the
ground,
cock
it
Ich
drehe
mich
um,
finde
eine
Waffe
auf
dem
Boden,
spanne
sie
Put
it
to
my
brain,
scream
"Die,
Shady!"
and
pop
it
Setze
sie
an
mein
Gehirn,
schreie
"Stirb,
Shady!"
und
drücke
ab
The
sky
darkens,
my
life
flashes
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
mein
Leben
zieht
vorbei
The
plane
that
I
was
supposed
to
be
on
crashes
and
burns
to
ashes
Das
Flugzeug,
in
dem
ich
sein
sollte,
stürzt
ab
und
verbrennt
zu
Asche
That's
when
I
wake
up,
alarm
clocks
ringin'
Dann
wache
ich
auf,
Wecker
klingeln
There's
birds
singin'
Vögel
singen
It's
spring
and
Hailie's
outside
swingin'
Es
ist
Frühling
und
Hailie
schaukelt
draußen
I
walk
right
up
to
Kim
and
kiss
her,
tell
her
I
miss
her
Ich
gehe
direkt
zu
Kim
und
küsse
sie,
sage
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Hailie
just
smiles
and
winks
at
her
little
sister
Hailie
lächelt
nur
und
zwinkert
ihrer
kleinen
Schwester
zu
Almost
as
if
to...
say
Fast
so,
als
wollte
sie...
sagen
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain,
just
smile
back
Fühl
keinen
Schmerz,
lächle
einfach
zurück
And
when
I'm
gone,
just
carry
on
Und
wenn
ich
fort
bin,
mach
einfach
weiter
Don't
mourn,
rejoice
everytime
you
hear
the
sound
of
my
voice
Trauere
nicht,
freue
dich
jedes
Mal,
wenn
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst
Just
know
that,
I'm
lookin'
down
on
you
smilin'
Wisse
einfach,
dass
ich
lächelnd
auf
dich
herabschaue
And
I
didn't
feel
a
thing,
so
baby
Und
ich
habe
nichts
gespürt,
also
Baby
Don't
feel
no
pain
Fühl
keinen
Schmerz
Just
smile
back
Lächle
einfach
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mathers, Luis Edgardo Resto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.