Eminem - Lose Yourself - Soundtrack Version (Explicit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eminem - Lose Yourself - Soundtrack Version (Explicit)




Look
Посмотри,
If you had
если бы ты ...
One shot
Один выстрел
Or one opportunity
Или одна возможность
To seize everything you ever wanted
Захватить все, что ты когда-либо хотел.
In one moment
В одно мгновение
Would you capture it?
Поймаете ли вы его?
Or just let it slip? Yo
Или просто проговорился?
His palms are sweaty
Его ладони вспотели.
Knees weak arms are heavy
Колени слабые руки тяжелые
There's vomit on his sweater already
На его свитере уже блевотина.
Mom's spaghetti
Мамины спагетти
He's nervous
Он нервничает.
But on the surface he looks calm and ready
Но внешне он выглядит спокойным и готовым.
To drop bombs, but he keeps on forgetting
Сбрасывать бомбы, но он продолжает забывать.
What he wrote down
Что он записал?
The whole crowd grows so loud
Вся толпа становится такой шумной
He opens his mouth
Он открывает рот.
But the words won't come out
Но слова не выходят.
He's choking how
Он задыхается как
Everybody's joking now
Теперь все шутят.
The clock's run out, time's up, over, blaow
Часы на исходе, время вышло, конец, бла-бла
Snap back to reality
Вернись к реальности
Oh, there goes gravity
О, вот оно, притяжение!
Oh, there goes Rabbit, he choked
О, Вон идет кролик, он поперхнулся.
He's so mad, but he won't give up that easy, no
Он так зол, но так просто не сдастся, нет.
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes
Он не потерпит этого, он знает, что вся его спина прикована к этим веревкам.
It don't matter, he's dope
Это не имеет значения, он наркоман.
He knows that but he's broke
Он знает это, но он на мели.
He's so sad that he knows
Ему так грустно что он знает
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Когда он возвращается в свой дом на колесах, вот тогда ...
Back to the lab again, yo
Снова возвращаемся в лабораторию, йоу
This whole rhapsody
Вся эта рапсодия
He better go capture this moment and hope it don't pass him
Ему лучше поймать этот момент и надеяться, что он не упустит его.
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (yo)
Такая возможность выпадает раз в жизни (йоу).
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (You better)
Такая возможность выпадает раз в жизни (тебе лучше).
The soul's escaping, through this hole that is gaping
Душа убегает через эту зияющую дыру.
This world is mine for the taking
Этот мир принадлежит мне, и я могу его забрать.
Make me king, as we move toward a New World Order
Сделай меня королем, пока мы движемся к Новому Мировому Порядку.
A normal life is boring, but superstardom's close to post-mortem
Нормальная жизнь скучна, но суперзвезда близка к посмертию.
It only grows harder, homie grows hotter
Становится только тяжелее, братан, становится жарче.
He blows, it's all over, these hoes is all on him
Он дует, все кончено, все эти шлюхи на нем.
Coast-to-coast shows, he's known as the globetrotter
От побережья до побережья, он известен как путешественник.
Lonely roads, God only knows
Одинокие дороги, одному Богу известно.
He's grown farther from home, he's no father
Он вырос вдали от дома, он не отец.
He goes home and barely knows his own daughter
Он возвращается домой и едва знаком со своей дочерью.
But hold your nose 'cause here goes the cold water
Но держи свой нос, потому что здесь течет холодная вода.
These hoes don't want him no more, he's cold product
Этим шлюхам он больше не нужен, он холодный продукт.
They moved on to the next schmoe who flows
Они перешли к следующему болвану, который течет.
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
Он нырял носом и продавал Нада, и так мыльная опера.
Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner
Как говорится, она разворачивается, я полагаю, она старая, партнер
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah
Но ритм продолжается, да-да-дом, да-дом, да-да, да-да.
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (yo)
Такая возможность выпадает раз в жизни (йоу).
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (you better)
Такая возможность выпадает раз в жизни (тебе лучше).
No more games, I'm a change what you call rage
Больше никаких игр, я изменил то, что ты называешь яростью.
Tear this motherfucking roof off like two dogs caged
Снесите эту гребаную крышу как две собаки в клетке
I was playing in the beginning, the mood all changed
Я играл в самом начале, настроение изменилось.
I've been chewed up and spit out and booed off stage
Меня прожевали, выплюнули и свистнули со сцены.
But I kept rhyming and stepped right into the next cypher
Но я продолжал рифмовать и перешел к следующему шифру.
Best believe somebody's paying the Pied Piper
Лучше поверь, что кто-то платит Крысолову.
All the pain inside amplified by the
Вся боль внутри усиливается ...
Fact that I can't get by with my nine-to-five
Факт в том, что я не могу жить с девяти до пяти.
And I can't provide the right type of life for my family
И я не могу обеспечить правильный образ жизни для своей семьи.
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
Потому что, черт возьми, на эти чертовы талоны на еду не покупают подгузники
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
И это не кино, это не Меки Файфер, это моя жизнь.
And these times are so hard, and it's getting even harder
А сейчас такие тяжелые времена, и становится еще тяжелее.
Trying to feed and water my seed, plus
Пытаюсь прокормить и напоить свое семя, плюс ...
Teeter-totter caught up between being a father and a prima donna
Я балансирую между отцовством и Примадонной.
Baby, mama drama's screaming on her
Детка, мама драма кричит на нее.
Too much for me to wanna
Слишком много для меня, чтобы хотеть.
Stay in one spot, another day of monotony's gotten me
Оставайся на одном месте, еще один день однообразия доконал меня.
To the point, I'm like a snail
По сути, я похожа на улитку.
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot
Я должен составить план, иначе меня посадят в тюрьму или застрелят.
Success is my only motherfucking option, failure's not
Успех - мой единственный гребаный вариант, а провал-нет.
Mom, I love you, but this trailer's got to go
Мама, я люблю тебя, но этот трейлер должен уйти.
I cannot grow old in Salem's Lot
Я не могу состариться в Салемс лоте.
So here I go it's my shot
Так что вот он мой шанс
Feet, fail me not
Ноги, не подведите меня!
This may be the only opportunity that I got
Возможно, это единственная возможность, которая у меня есть.
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (yo)
Такая возможность выпадает раз в жизни (йоу).
You better lose yourself in the music
Тебе лучше раствориться в музыке.
The moment you own it, you better never let it go (go)
В тот момент, когда ты им владеешь, тебе лучше никогда его не отпускать (не отпускать).
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя есть только один выстрел, не упусти свой шанс выстрелить.
This opportunity comes once in a lifetime (you better)
Такая возможность выпадает раз в жизни (тебе лучше).
You can do anything you set your mind to, man
Ты можешь делать все, что захочешь, парень.





Авторы: Marshall Mathers, Luis Resto, Jeffrey Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.