Eminente - Gracias por Estar Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Gracias por Estar Conmigo - Eminenteперевод на немецкий




Gracias por Estar Conmigo
Danke, dass du bei mir bist
Cuando me pierdo en la obscuridad, iluminas mi camino;
Wenn ich mich in der Dunkelheit verliere, erleuchtest du meinen Weg;
Si me abandona hasta la vida, que estarás conmigo.
Wenn mich sogar das Leben verlässt, weiß ich, dass du bei mir sein wirst.
Aunque nunca te lo eh dicho es verdad
Auch wenn ich es dir nie gesagt habe, es ist wahr
me diste alas y me enseñaste a volar.
Du hast mir Flügel gegeben und mir das Fliegen beigebracht.
Por cada risa llena de felicidad,
Für jedes Lachen voller Glückseligkeit,
Por cada sueño hecho realidad,
Für jeden wahr gewordenen Traum,
Por darme todo y nada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Por abrazarme cuando más lo necesito,
Dafür, dass du mich umarmst, wenn ich es am meisten brauche,
Por ser mi aire cuando no respiro
Dafür, dass du meine Luft bist, wenn ich nicht atme
Por darme todo y bada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Dime que haría yo sin ti, nose
Sag mir, was würde ich ohne dich tun, ich weiß es nicht
Probablemente desvaneceria;
Wahrscheinlich würde ich vergehen;
En los momentos más difíciles,
In den schwierigsten Momenten,
Siempre fuite mi guía.
Warst immer du meine Führung.
Aunque nunca te lo eh dicho es verdad
Auch wenn ich es dir nie gesagt habe, es ist wahr
Eres mi inspiración, mi fuerza y mi paz.
Du bist meine Inspiration, meine Kraft und mein Frieden.
Por cada risa llena de felicidad,
Für jedes Lachen voller Glückseligkeit,
Por cada sueño hecho realidad,
Für jeden wahr gewordenen Traum,
Por darme todo y nada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Por abrazarme cuando más lo necesito,
Dafür, dass du mich umarmst, wenn ich es am meisten brauche,
Por ser mi aire cuando no respiro,
Dafür, dass du meine Luft bist, wenn ich nicht atme,
Por darme todo y nada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Por tu paciencia y sinceridad,
Für deine Geduld und Aufrichtigkeit,
Por rescatarme de la soledad,
Dafür, dass du mich aus der Einsamkeit rettest,
Por darme todo y nada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Por recordarme quien soy cuando se me olvida,
Dafür, dass du mich daran erinnerst, wer ich bin, wenn ich es vergesse,
Por cada palabra que me resucita,
Für jedes Wort, das mich wiederbelebt,
Por darme todo y nada menos,
Dafür, dass du mir alles gibst und nicht weniger,
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.
Gracias por estar conmigo.
Danke, dass du bei mir bist.





Авторы: Nir Seroussi, Chuy Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.