Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
ateş
var
ne
de
duman
ama
Kein
Feuer
ist
da,
kein
Rauch
ist
da,
aber
Tutuşur
alevler,
yanar,
Ali
Cabbar
Es
entzünden
sich
Flammen,
brennt,
Ali
Cabbar
Ne
ateş
var
ne
de
duman
ama
Kein
Feuer
ist
da,
kein
Rauch
ist
da,
aber
Tutuşur
alevler,
yanar,
Ali
Cabbar
Es
entzünden
sich
Flammen,
brennt,
Ali
Cabbar
Sevdiğin
kız,
başkasına
varmış
Dein
geliebtes
Mädchen
hat
einen
anderen
geheiratet,
Dayanabilirsen,
dayan
Ali
Cabbar
Wenn
du
es
ertragen
kannst,
ertrage
es,
Ali
Cabbar
Sevdiğin
kız,
başkasına
varmış
Dein
geliebtes
Mädchen
hat
einen
anderen
geheiratet,
Dayanabilirsen,
dayan
Ali
Cabbar
Wenn
du
es
ertragen
kannst,
ertrage
es,
Ali
Cabbar
Baban
der
"Al
gırnatanı
oğlum
Dein
Vater
sagt:
"Nimm
deine
Klarinette,
mein
Sohn,
Akşama
düğün
var,
yürü
Ali
Cabbar"
Heute
Abend
ist
eine
Hochzeit,
geh,
Ali
Cabbar"
Baban
der
"Al
gırnatanı
oğlum
Dein
Vater
sagt:
"Nimm
deine
Klarinette,
mein
Sohn,
Akşama
düğün
var,
yürü
Ali
Cabbar"
Heute
Abend
ist
eine
Hochzeit,
geh,
Ali
Cabbar"
Sevdiği
kız,
başkasına
varmış
Sein
geliebtes
Mädchen
hat
einen
anderen
geheiratet,
Oynar
el
oğluyla,
çalar
Ali
Cabbar
Sie
tanzt
mit
einem
Fremden,
spiele,
Ali
Cabbar
Sevdiği
kız,
başkasına
varmış
Sein
geliebtes
Mädchen
hat
einen
anderen
geheiratet,
Oynar
el
oğluyla,
çalar
Ali
Cabbar
Sie
tanzt
mit
einem
Fremden,
spiele,
Ali
Cabbar
Bu
ne
derttir,
bu
nasıl
sınavdır?
Was
für
ein
Kummer
ist
das,
was
für
eine
Prüfung?
Anlayabilirsen,
anla
Ali
Cabbar
Wenn
du
es
verstehen
kannst,
verstehe
es,
Ali
Cabbar
Bu
ne
derttir,
bu
nasıl
sınavdır?
Was
für
ein
Kummer
ist
das,
was
für
eine
Prüfung?
Anlayabilirsen,
anla
Ali
Cabbar
Wenn
du
es
verstehen
kannst,
verstehe
es,
Ali
Cabbar
Yükün'
almış,
buralara
küsmüş
Er
hat
seine
Last
genommen,
ist
diesen
Orten
überdrüssig
geworden,
Askere
yazılmış,
gider
Ali
Cabbar
Hat
sich
zum
Militär
gemeldet,
geht,
Ali
Cabbar
Yükün'
almış,
buralara
küsmüş
Er
hat
seine
Last
genommen,
ist
diesen
Orten
überdrüssig
geworden,
Askere
yazılmış,
gider
Ali
Cabbar
Hat
sich
zum
Militär
gemeldet,
geht,
Ali
Cabbar
Gideli
altı,
yedi
ay
olmuş
Sechs,
sieben
Monate
sind
vergangen,
seit
er
ging,
Haberi
de
düşmüş
köye,
Ali
Cabbar
Die
Nachricht
ist
im
Dorf
angekommen,
Ali
Cabbar
Gideli
altı,
yedi
ay
olmuş
Sechs,
sieben
Monate
sind
vergangen,
seit
er
ging,
Haberi
de
düşmüş
köye,
Ali
Cabbar
Die
Nachricht
ist
im
Dorf
angekommen,
Ali
Cabbar
Sesi
susmuş,
gırnatası
susmuş
Seine
Stimme
ist
verstummt,
seine
Klarinette
ist
verstummt,
Bi'
türkü
bırakmış
bize
Ali
Cabbar
Er
hat
uns
ein
Volkslied
hinterlassen,
Ali
Cabbar
Sesi
susmuş,
gırnatası
susmuş
Seine
Stimme
ist
verstummt,
seine
Klarinette
ist
verstummt,
Bi'
türkü
bırakmış
bize
Ali
Cabbar
Er
hat
uns
ein
Volkslied
hinterlassen,
Ali
Cabbar
Sesi
susmuş,
gırnatası
susmuş
Seine
Stimme
ist
verstummt,
seine
Klarinette
ist
verstummt,
Bi'
türkü
bırakmış
bize
Ali
Cabbar
Er
hat
uns
ein
Volkslied
hinterlassen,
Ali
Cabbar
Sesi
susmuş,
gırnatası
susmuş
Seine
Stimme
ist
verstummt,
seine
Klarinette
ist
verstummt,
Bi'
türkü
bırakmış
bize
Ali
Cabbar
Er
hat
uns
ein
Volkslied
hinterlassen,
Ali
Cabbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Can Iğrek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.