Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Gün Ölürsem
Wenn ich eines Tages sterbe
Sen
şimdi
bulmuşsundur
Du
hast
jetzt
bestimmt
Az
üzülmenin,
az
üzülmenin
yolunu
den
Weg
gefunden,
wenig
zu
trauern,
den
Weg
des
geringen
Leids
Acıdan
kaçarsın
da
Du
magst
vor
dem
Schmerz
fliehen
Yakalar
bir
gün,
yakalar
bir
gün
kolunu
Doch
er
wird
dich
eines
Tages
einholen,
an
deinem
Arm
packen
Dostların
anlatsın
sana
nerede
kalbin
Lass
dir
von
deinen
Freunden
erzählen,
wo
dein
Herz
geblieben
ist
Anlarsın
beni
bir
gün
belki
Vielleicht
verstehst
du
mich
eines
Tages
İç
sesimi
bile
susturdum
ben
laf
söyletmedim
Ich
habe
sogar
meine
innere
Stimme
zum
Schweigen
gebracht,
habe
keine
Widerrede
zugelassen
Kızmıyorum
sana
Ich
bin
nicht
wütend
auf
dich
Hakkını
teslim
ettim
Ich
habe
dir
deinen
Tribut
gezollt
Çok
daha
sivri
bıçaklar
gördüm
Ich
habe
viel
schärfere
Messer
gesehen
Sadece
senden
beklemiyordum
Ich
habe
es
nur
von
dir
nicht
erwartet
Ondan
bozuldum
Deshalb
bin
ich
enttäuscht
Bir
gün
ölürsem
ağlamaya,
ağlamaya
hakkın
bile
kalmadı
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
hast
du
nicht
einmal
mehr
das
Recht
zu
weinen
Bir
gün
ölürsem
ağlamaya,
ağlamaya
hakkın
bile
kalmadı
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
hast
du
nicht
einmal
mehr
das
Recht
zu
weinen
Seni
geçmişimden
de
siliyorum,
siliyorum
bu
gece
Ich
lösche
dich
auch
aus
meiner
Vergangenheit,
ich
lösche
dich
diese
Nacht
Öyle
biri
yaşamadı
So
jemand
hat
nie
existiert
Biliyorum,
biliyorum
delice
Ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
verrückt
Bir
gün
ölürsem
ağlamaya,
ağlamaya
hakkın
bile
kalmadı
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
hast
du
nicht
einmal
mehr
das
Recht
zu
weinen
Bir
gün
ölürsem
ağlamaya,
ağlamaya
hakkın
bile
kalmadı
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
hast
du
nicht
einmal
mehr
das
Recht
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Can Iğrek, Nuri Yigit Avci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.