Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ner'de
akşam
or'da
sabah
Wo
Abend
ist,
ist
auch
Morgen
Sensiz
olmam
akla
zarar
Ohne
dich
zu
sein,
ist
wider
alle
Vernunft
Kirpiğin
ok,
bakışın
mermi
Deine
Wimpern
sind
Pfeile,
dein
Blick
eine
Kugel
Facia,
facia
Katastrophe,
Katastrophe
Bir
elinde
cımbız,
bir
elinde
hayatım
In
einer
Hand
eine
Pinzette,
in
der
anderen
mein
Leben
Tıpkı
gökteki
yıldız
gibi
kayar
hayatım
Wie
ein
Stern
am
Himmel
gleitet
mein
Leben
dahin
Seni
bulmak
anlamını
bulmak
gibi
hayatın
Dich
zu
finden,
ist
wie
den
Sinn
des
Lebens
zu
finden
Facia,
facia
Katastrophe,
Katastrophe
Şöyle
bir
bakınca
Wenn
ich
dich
so
ansehe
Bu
güzellik
değil,
facia
Das
ist
keine
Schönheit,
das
ist
eine
Katastrophe
Üstüme
toprak
atın
acil
acil
Bedeckt
mich
mit
Erde,
sofort,
sofort
Yüreğimin
içi
sahil
Das
Innere
meines
Herzens
ist
ein
Strand
Uzan,
üzerine
gel
Komm,
leg
dich
darauf
Bu
güzellik
değil,
facia
Das
ist
keine
Schönheit,
das
ist
eine
Katastrophe
Üstüme
toprak
atın
acil
acil
Bedeckt
mich
mit
Erde,
sofort,
sofort
Yüreğimin
içi
sahil
Das
Innere
meines
Herzens
ist
ein
Strand
Uzan,
üzerine
gel
Komm,
leg
dich
darauf
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
of
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
oh
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
of
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
oh
Deniz,
mehtap
sordu
seni
Das
Meer
und
der
Mondschein
fragten
nach
dir
Yok
cevabım,
yok
cevabım
Ich
habe
keine
Antwort,
ich
habe
keine
Antwort
Evin
yurdun
yok
mu
senin?
Hast
du
kein
Zuhause,
kein
Heim?
İstilasın,
istilasın
Du
bist
eine
Invasion,
eine
Invasion
İçimin
derinlerine
Tief
in
meinem
Inneren
Bu
güzellik
değil,
facia
Das
ist
keine
Schönheit,
das
ist
eine
Katastrophe
Üstüme
toprak
atın
acil
acil
Bedeckt
mich
mit
Erde,
sofort,
sofort
Yüreğimin
içi
sahil
Das
Innere
meines
Herzens
ist
ein
Strand
Uzan,
üzerine
gel
Komm,
leg
dich
darauf
Bu
güzellik
değil,
facia
Das
ist
keine
Schönheit,
das
ist
eine
Katastrophe
Üstüme
toprak
atın
acil
acil
Bedeckt
mich
mit
Erde,
sofort,
sofort
Yüreğimin
içi
sahil
Das
Innere
meines
Herzens
ist
ein
Strand
Uzan,
üzerine
gel
Komm,
leg
dich
darauf
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
of
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
oh
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
of
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-aye,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Can Iğrek
Альбом
facia
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.