Текст и перевод песни Emir Can İğrek - İntihaşk
Yarın
olmaz
bugün
Завтра,
не
сегодня
Yarım
olmaz
bütün
Не
наполовину
все
Benim
ol
bu
gece
Будь
моим
сегодня
вечером
Yazı
görse
gözüm
Если
бы
я
увидел
надпись,
я
бы
посмотрел
Kışı
unutmaz
özüm
Я
не
забуду
зиму
Bitmez
bu
gece
Сегодня
это
не
закончится
Ötesi
mi
var?
За
его
пределами
есть?
Yalnızlığı
yalnız
seninle
aldattım
Я
изменял
одиночеству
только
с
тобой
Kıskandı
yıldızlar
Ревновали
звезды
Aşka
inanmayanlara
seni
anlattım
Я
рассказал
о
тебе
тем,
кто
не
верит
в
любовь
Karardı
ay
Потемнела
луна
Bırakın
beni,
kendim
giderim
Отпустите
меня,
я
сам
уйду
Alıştım
artık
yalnızlığa
Я
привык
к
одиночеству.
Bildiğin
gibi
değilim
Я
не
такой,
как
ты
знаешь
Sildiğin
gibiyim
hâlâ
Я
все
еще
такой,
какой
ты
его
удалил
Seni
sevmek
intihar
da
Любить
тебя
- тоже
самоубийство.
Sevmemek
ihtimal
bile
değil
Вряд
ли
тебе
это
не
понравится
Aşk
elbisesi
en
güzel
Платье
любви
- самое
красивое
Sende
duruyor
ama
ne
acı
Он
у
тебя,
но
какая
боль
Terzin
ben
değilim
Я
не
твой
портной
Bırakın
beni,
kendim
giderim
Отпустите
меня,
я
сам
уйду
Alıştım
artık
yalnızlığa
Я
привык
к
одиночеству.
Bildiğin
gibi
değilim
Я
не
такой,
как
ты
знаешь
Sildiğin
gibiyim
hâlâ
Я
все
еще
такой,
какой
ты
его
удалил
Seni
sevmek
intihar
da
Любить
тебя
- тоже
самоубийство.
Sevmemek
ihtimal
bile
değil
Вряд
ли
тебе
это
не
понравится
Aşk
elbisesi
en
güzel
Платье
любви
- самое
красивое
Sende
duruyor
ama
ne
acı
Он
у
тебя,
но
какая
боль
Terzin
ben
değilim
Я
не
твой
портной
Ötesi
mi
var?
За
его
пределами
есть?
Yalnızlığı
yalnız
seninle
aldattım
Я
изменял
одиночеству
только
с
тобой
Kıskandı
yıldızlar
Ревновали
звезды
Aşka
inanmayanlara
seni
anlattım
Я
рассказал
о
тебе
тем,
кто
не
верит
в
любовь
Karardı
ay
Потемнела
луна
Bırakın
beni,
kendim
giderim
Отпустите
меня,
я
сам
уйду
Alıştım
artık
yalnızlığa
Я
привык
к
одиночеству.
Bildiğin
gibi
değilim
Я
не
такой,
как
ты
знаешь
Sildiğin
gibiyim
hâlâ
Я
все
еще
такой,
какой
ты
его
удалил
Seni
sevmek
intihar
da
Любить
тебя
- тоже
самоубийство.
Sevmemek
ihtimal
bile
değil
Вряд
ли
тебе
это
не
понравится
Aşk
elbisesi
en
güzel
Платье
любви
- самое
красивое
Sende
duruyor
ama
ne
acı
Он
у
тебя,
но
какая
боль
Terzin
ben
değilim
Я
не
твой
портной
Terzin
ben
değilim
Я
не
твой
портной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Can özcan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.