Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil In the Business Class
Teufel in der Business Class
Welcome
abord
dear
passingers
Willkommen
an
Bord,
liebe
Passagiere
This
is
your
devil
speaking
Hier
spricht
Ihr
Teufel
The
emergency
exit
is
on
your
right
Der
Notausgang
befindet
sich
zu
Ihrer
Rechten
Don't
forget
this
is
a
no
smoking
flight
Vergessen
Sie
nicht,
dies
ist
ein
Nichtraucherflug
For
all
the
shit
you've
done
in
history
Für
all
den
Mist,
den
Sie
in
der
Geschichte
gebaut
haben
I'm
the
one
always
to
be
blamed
bin
ich
immer
derjenige,
der
beschuldigt
wird
For
all
your
mistakes
that
you
cannot
named
Für
all
Ihre
Fehler,
die
Sie
nicht
benennen
können
The
devil
is
guilty,
the
devil
again
Der
Teufel
ist
schuld,
wieder
der
Teufel
The
time
has
come
for
you
to
know
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
Sie
es
erfahren
I
am
victim
of
propaganda
war
Ich
bin
Opfer
eines
Propagandakrieges
We
are
cruising
at
20000
feet
Wir
fliegen
in
20000
Fuß
Höhe
Imagine
how
it
must
be
cold
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
kalt
es
sein
muss
You
can
see
an
old
person
on
the
clouds
Sie
können
eine
alte
Person
auf
den
Wolken
sehen
That
person,
that
is
God
Diese
Person,
das
ist
Gott
He
has
hard
hard
time
dealing
with
you
all
Er
hat
es
sehr
schwer,
mit
Ihnen
allen
umzugehen
It
hidh
tine
now
for
new
standards
to
be
set
Es
ist
jetzt
höchste
Zeit,
dass
neue
Maßstäbe
gesetzt
werden
I
can
help
you
with
a
friendly
advice
Ich
kann
Ihnen
mit
einem
freundlichen
Rat
helfen
Let's
sign
peace
agreement,
wouldn't
it
be
nice?
Lassen
Sie
uns
ein
Friedensabkommen
unterzeichnen,
wäre
das
nicht
schön?
I'm
talking
to
you
in
the
business
class
Ich
spreche
zu
Ihnen
in
der
Business
Class
You
are
the
ones
who
can
understand
Sie
sind
diejenigen,
die
verstehen
können
You
have
the
power,
you
have
the
means
Sie
haben
die
Macht,
Sie
haben
die
Mittel
Sponsor
my
action
if
you
please
Sponsern
Sie
meine
Aktion,
wenn
Sie
möchten
The
time
has
come...
Die
Zeit
ist
gekommen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Kusturica, Nenad Jankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.