Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
u
vojsku
moram
ici
hitno
Ich
muss
dringend
zur
Armee
gehen
Zbogom
oce,
zbogom
majko
zbogom
dobri
kume
Rajko
Lebwohl
Vater,
lebwohl
Mutter,
lebwohl
guter
Pate
Rajko
Spremaj
spremaj
ispracaj
Bereite,
bereite
den
Abschied
vor
Nek
dodju
svi
Svi
haveri
Lasst
alle
kommen,
alle
Kumpels
Na
zakletvu
U
oktobru
Zur
Vereidigung,
im
Oktober
Zapjevajmo
I
popijmo
Lasst
uns
singen
und
trinken
Neka
se
zna
Odakle
smo
Man
soll
wissen,
woher
wir
sind
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Gornja
Tuzla,
Dorf
Karakaj
To
je
moj
uzi
zavicaj
Das
ist
meine
engere
Heimat
Ako
grijesim
moli9m
oprostaj
Wenn
ich
irre,
bitte
ich
um
Verzeihung
Al
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Aber
Fremder,
wisse,
nicht
für
das
Paradies
geb'
ich
Svoj
rodni
kraj
meine
Heimat
her.
Njezin
osmjeh
to
je
meni
bitno
Ihr
Lächeln,
das
ist
mir
wichtig
Tjesi
teme
oce
majko
tjesi
I
tikume
Rajko
Tröste
sie,
Vater,
Mutter,
tröste
sie
auch,
du
Pate
Rajko
Tjesi
ako
pogrijesi
Tröste
sie,
wenn
sie
einen
Fehler
macht
Kum
Rajkane
ti
pusti
pse
Pate
Rajko,
lass
du
die
Hunde
los,
Da
pripaze
oko
kuce
Dass
sie
ums
Haus
aufpassen.
Da
nebi
vuk
uzo
za
struk
Dass
nicht
der
Wolf
sie
packt,
Crvenkapu
dok
nisam
tu
Rotkäppchen,
solang
ich
fort
bin.
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Gornja
Tuzla,
Dorf
Karakaj
To
je
meni
uzi
zavicaj
Das
ist
meine
engere
Heimat
Ljubiti
se
to
je
obicaj
Sich
küssen,
das
ist
Brauch
Jer
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Denn
Fremder,
wisse,
nicht
für
das
Paradies
geb'
ich
Svoj
rodni
kraj
meine
Heimat
her.
Ja
u
vojsku
moram
ici
hitno
Ich
muss
dringend
zur
Armee
gehen
Zbogom
oce
zbogom
majko
zbogom
dobri
kume
Rajko
Lebwohl
Vater,
lebwohl
Mutter,
lebwohl
guter
Pate
Rajko
Spremaj
spremaj
ispracaj
Bereite,
bereite
den
Abschied
vor
U
armiji
me
znace
me
svi
In
der
Armee
werden
mich
alle
kennen
Starjesine
I
gusteri
Die
Vorgesetzten
und
die
Grünschnäbel
Sad
brojim
ja
302
Jetzt
zähle
ich
302
Ali
ce
doc
doc
nula
nula
noc
Aber
die
Null-Null-Nacht
wird
kommen,
wird
kommen.
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Gornja
Tuzla,
Dorf
Karakaj
Vraticu
se
u
svoj
zavicaj
Ich
werde
in
meine
Heimat
zurückkehren
Pjevacemo
to
je
obicaj
Wir
werden
singen,
das
ist
Brauch
Jer
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Denn
Fremder,
wisse,
nicht
für
das
Paradies
geb'
ich
Svoj
rodni
kraj
meine
Heimat
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dejan Sparavalo, Nenad Jankovic, Emir Kusturica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.