Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
u
vojsku
moram
ici
hitno
Мне
в
армию
идти
надо
срочно,
Zbogom
oce,
zbogom
majko
zbogom
dobri
kume
Rajko
Прощай,
отец,
прощай,
мама,
прощай,
кум
мой
славный,
Райко.
Spremaj
spremaj
ispracaj
Собирай,
собирай,
провожай.
Nek
dodju
svi
Svi
haveri
Пусть
придут
все,
все
кореша
Na
zakletvu
U
oktobru
На
присягу
в
октябре.
Zapjevajmo
I
popijmo
Запоём
мы
и
выпьем,
Neka
se
zna
Odakle
smo
Пусть
все
знают,
откуда
мы.
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Горня
Тузла,
село
Каракай
—
To
je
moj
uzi
zavicaj
Это
мой
родной
край.
Ako
grijesim
moli9m
oprostaj
Если
ошибаюсь,
молю,
прости,
Al
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Но
чужакам,
знай,
не
отдам
я
рая,
Svoj
rodni
kraj
Своего
родного
края!
Njezin
osmjeh
to
je
meni
bitno
Её
улыбка
— вот
что
важно
для
меня,
Tjesi
teme
oce
majko
tjesi
I
tikume
Rajko
Утешай
меня,
отец,
мама,
утешай,
и
ты,
кум
Райко,
Tjesi
ako
pogrijesi
Утешай,
если
оступлюсь.
Kum
Rajkane
ti
pusti
pse
Кум
Райкан,
ты
спусти
собак,
Da
pripaze
oko
kuce
Пусть
присмотрят
за
домом,
Da
nebi
vuk
uzo
za
struk
Чтобы
волк
не
схватил
за
бок
Crvenkapu
dok
nisam
tu
Красную
Шапочку,
пока
я
не
вернусь.
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Горня
Тузла,
село
Каракай
—
To
je
meni
uzi
zavicaj
Это
мой
родной
край.
Ljubiti
se
to
je
obicaj
Целоваться
— это
обычай,
Jer
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Ведь
чужакам,
знай,
не
отдам
я
рая,
Svoj
rodni
kraj
Своего
родного
края!
Ja
u
vojsku
moram
ici
hitno
Мне
в
армию
идти
надо
срочно,
Zbogom
oce
zbogom
majko
zbogom
dobri
kume
Rajko
Прощай,
отец,
прощай,
мама,
прощай,
кум
мой
славный,
Райко.
Spremaj
spremaj
ispracaj
Собирай,
собирай,
провожай.
U
armiji
me
znace
me
svi
В
армии
меня
все
узнают,
Starjesine
I
gusteri
Старшины
и
ящеры.
Sad
brojim
ja
302
Сейчас
я
считаю
302,
Ali
ce
doc
doc
nula
nula
noc
Но
придет,
придет
час
ноль-ноль-ноль.
Gornja
Tuzla
selo
Karakaj
Горня
Тузла,
село
Каракай
—
Vraticu
se
u
svoj
zavicaj
Вернусь
я
в
свой
родной
край.
Pjevacemo
to
je
obicaj
Будем
петь,
ведь
это
обычай,
Jer
strance
znaj
ne
dam
za
raj
Ведь
чужакам,
знай,
не
отдам
я
рая,
Svoj
rodni
kraj
Своего
родного
края!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dejan Sparavalo, Nenad Jankovic, Emir Kusturica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.