Текст и перевод песни Emir - Ya Rab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
çok
sevilmeye
susamıştım
ki
Я
так
жаждал
быть
любимым,
Öyle
çok
istemiştim
Так
сильно
этого
хотел.
Bomboştu
sokaklarım
yoktu
tek
bir
ses
Мои
улицы
были
пусты,
ни
единого
звука.
Durgundu
ne
zamandır
dalgalı
denizlerin
Море,
что
обычно
волновалось,
так
долго
было
спокойным.
Hangi
rüzgâr
attı
seni
kim
bilir
nereden
biliyordu
Какой
ветер
принёс
тебя,
кто
знает,
откуда
он
знал,
Tam
da
ümidimi
kesmiştim
artık
Что
я
уже
потерял
всякую
надежду.
Bir
mucize
oldu
Случилось
чудо.
(Ya
Rab,
ya
Rab)
(Господи,
Господи)
Ya
Rab
kulunu
gördün
sonunda
Господи,
Ты
наконец
увидел
своего
раба.
Duydun
sesimi
her
şey
yolunda
Ты
услышал
мой
голос,
всё
в
порядке.
Sevdim
deliye
döndüm
bi'
anda
Я
полюбил,
сошёл
с
ума
в
одно
мгновение.
Aşkın
yüzünü
gördüm
onunla
Я
увидел
лик
любви
с
тобой.
Hey
hat
birini
buldum
sonunda
Эй,
я
наконец-то
нашёл
кого-то.
Kalbim
garibim
halen
şokunda
Моё
бедное
сердце
всё
ещё
в
шоке.
Öldüm
geriye
döndüm
bi'
anda
Я
умер
и
воскрес
в
одно
мгновение.
Aşkın
gücünü
gördüm
onunla
Я
познал
силу
любви
с
тобой.
Hangi
rüzgâr
attı
seni
Какой
ветер
принёс
тебя,
Kim
bilir
nereden
biliyordu
Кто
знает,
откуда
он
знал,
Tam
da
ümidimi
kesmiştim
artık
Что
я
уже
потерял
всякую
надежду.
Bir
mucize
oldu
Случилось
чудо.
(Ya
Rab,
ya
Rab)
(Господи,
Господи)
Ya
Rab
kulunu
gördün
sonunda
Господи,
Ты
наконец
увидел
своего
раба.
Duydun
sesimi
her
şey
yolunda
Ты
услышал
мой
голос,
всё
в
порядке.
Sevdim
deliye
döndüm
bi'
anda
Я
полюбил,
сошёл
с
ума
в
одно
мгновение.
Aşkın
yüzünü
gördüm
onunla
Я
увидел
лик
любви
с
тобой.
Hey
hat
birini
buldum
sonunda
Эй,
я
наконец-то
нашёл
кого-то.
Kalbim
garibim
halen
şokunda
Моё
бедное
сердце
всё
ещё
в
шоке.
Öldüm
geriye
döndüm
bi'
anda
Я
умер
и
воскрес
в
одно
мгновение.
Aşkın
gücünü
gördüm
onunla
Я
познал
силу
любви
с
тобой.
Ya
Rab
kulunu
gördün
sonunda
Господи,
Ты
наконец
увидел
своего
раба.
Duydun
sesimi
her
şey
yolunda
Ты
услышал
мой
голос,
всё
в
порядке.
Sevdim
deliye
döndüm
bi'
anda
Я
полюбил,
сошёл
с
ума
в
одно
мгновение.
Aşkın
yüzünü
gördüm
onunla
Я
увидел
лик
любви
с
тобой.
Hey
hat
birini
buldum
sonunda
Эй,
я
наконец-то
нашёл
кого-то.
Kalbim
garibim
halen
şokunda
Моё
бедное
сердце
всё
ещё
в
шоке.
Öldüm
geriye
döndüm
bi'
anda
Я
умер
и
воскрес
в
одно
мгновение.
Aşkın
gücünü
gördüm
onunla
Я
познал
силу
любви
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonimous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.