Emis Killa feat. Lazza - Morto di fame (feat. Lazza) - перевод текста песни на немецкий

Morto di fame (feat. Lazza) - Emis Killa , Lazza перевод на немецкий




Morto di fame (feat. Lazza)
Hungertod (feat. Lazza)
Ah, quando ho iniziato, avevo gli occhi della fame (Seh)
Ah, als ich anfing, hatte ich den Hunger in den Augen (Seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Vor dir, vor diesem Typen, der trappt, und vor den Castingshows
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Mein Name ist auf den Straßen unsterblich, weil
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Ich es im Jugendzentrum gemacht habe, bevor ich es in diesem Club im Zentrum tat
E prima dei cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Und vor den Gagen, als diese Scheiße noch Brüderlichkeit war
E dormivamo in quattro nella stessa stanza (Seh)
Und wir zu viert im selben Zimmer schliefen (Seh)
Ho fatto della mia arroganza un pregio, tratto il meglio dal peggio
Ich habe meine Arroganz zu einer Stärke gemacht, ich hole das Beste aus dem Schlimmsten
Da quel parcheggio a firmare un milly per una major (No)
Von diesem Parkplatz bis zur Unterschrift eines Millionenvertrags bei einem Major-Label (Nein)
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Keine Privilegien, aber ganz anders als die anderen
Privi di ego finiti per rassegnarsi (Già)
Ohne Ego, am Ende aufgegeben (Ja)
Tornassi indietro, farei gli stessi passi e pure quelli falsi
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich die gleichen Schritte machen, auch die falschen
Rispetto alle carezze, ho imparato più dagli schiaffi
Im Vergleich zu Liebkosungen habe ich mehr von den Ohrfeigen gelernt
Gli incastri, le battle, gli impianti guasti sul palco
Die Verstrickungen, die Battles, die kaputten Anlagen auf der Bühne
La street e l'alcol, tutto questo mi ha portato in alto
Die Straße und der Alkohol, all das hat mich nach oben gebracht
E chi non c'è passato mai lo capirà
Und wer das nie durchgemacht hat, wird es verstehen
E ora, mentre tu fallisci, io rimango qua, capita
Und jetzt, während du scheiterst, bleibe ich hier, verstehst du?
Se penso a me dieci anni fa
Wenn ich an mich vor zehn Jahren denke
Solo per strada come un morto di fame
Allein auf der Straße wie ein Hungertod
Senza cachet, anche in un bar
Ohne Gage, selbst in einer Bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Hätte ich wahrscheinlich genauso gesungen
Fanculo ai "se", fanculo ai "ma"
Scheiß auf das "Wenn", scheiß auf das "Aber"
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Wenn du nichts hast, kannst du genauso gut riskieren
Oggi so che sei ancora qua
Heute weiß ich, dass du immer noch hier bist
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Auch wenn meine letzte Hoffnung schwindet
Agosto '94, vengo al mondo
August '94, ich komme auf die Welt
Gli anni passano e non tengo il conto
Die Jahre vergehen und ich zähle sie nicht mehr
Il freddo in strada che mi taglia il volto
Die Kälte auf der Straße, die mir ins Gesicht schneidet
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni, ah
Ich entdecke den Rap, steige in tausend Busse, tausend Züge, ah
E se finisce che è tardi, ritorno a piedi
Und wenn es spät wird, gehe ich zu Fuß zurück
Ci pensi oggi? Se non avessi rischiato
Denkst du heute daran? Wenn ich nicht riskiert hätte
Sarei rimasto solo con le mani in mano nel caos
Wäre ich mit leeren Händen im Chaos zurückgeblieben
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
Mit sechzehn, außerhalb der Schule, die Ohrfeige des Soldaten
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Heute, wo sie sich vor dem Club ohrfeigen und es ausverkauft ist
Ne ho visti tanti fallire e pochi rifarsi
Ich habe viele scheitern und wenige sich erholen sehen
Tanti, come i tatoo sul mio corpo moltiplicarsi
Viele, wie die Tattoos auf meinem Körper, die sich vermehren
Quindi, oggi che forse qualcosa inizio a capirne
Also, heute, wo ich vielleicht anfange, etwas zu verstehen
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Weiß ich, dass Primaten entweder im Guinnessbuch stehen oder Affen sind
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
Ich war enttäuscht, weil ich auf dich gesetzt habe
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Aber vielleicht kommt der Rap zurück und ich sehe dich etwas besorgt
Non farlo solo perché va di moda, o te ne pentirai
Tu es nicht nur, weil es in Mode ist, sonst wirst du es bereuen
Soltanto il diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Nur der Teufel und Gott sind hier immer im Hype
Se penso a me dieci anni fa
Wenn ich an mich vor zehn Jahren denke
Solo per strada come un morto di fame
Allein auf der Straße wie ein Hungertod
Senza cachet, anche in un bar
Ohne Gage, selbst in einer Bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Hätte ich wahrscheinlich genauso gesungen
Fanculo ai "se", fanculo ai "ma"
Scheiß auf das "Wenn", scheiß auf das "Aber"
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Wenn du nichts hast, kannst du genauso gut riskieren
Oggi so che sei ancora qua
Heute weiß ich, dass du immer noch hier bist
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Auch wenn meine letzte Hoffnung schwindet





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Matteo Bernacchi, Jacopo Lazzarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.