Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEL FINALE - the butterfly effect
СЧАСТЛИВЫЙ ФИНАЛ - эффект бабочки
Ah,
serata
pacco
come
al
solito
(uff)
Ах,
вечер
опять
ни
о
чём
(уфф)
Dimmi,
per
cosa
dovrei
fingere?
(Ah)
Скажи,
ради
чего
мне
притворяться?
(А?)
Più
che
farfalle
nello
stomaco
Вместо
бабочек
в
животе
Sembra
che
abbia
un
butterfly
dentro
le
viscere
У
меня
словно
целый
рой
внутри
La
cosa
triste
di
essere
felici
(sì)
Печально
в
счастье
то,
(да)
È
che
poi
ti
augurano
il
male
se
lo
dici
(shh)
Что
тебе
желают
зла,
когда
ты
о
нём
говоришь
(тсс)
Sai,
forse
accetteremmo
di
essere
traditi
Знаешь,
мы
бы,
наверное,
согласились
на
предательство,
Se
a
farlo,
qualche
volta,
fossero
pure
i
nemici
Если
бы
иногда
предавали
нас
и
враги
Sembra
così
difficile
(sì)
trovare
pace
quando
piove
Кажется
таким
трудным
(да)
найти
покой,
когда
идёт
дождь
Non
dirmi
come,
dimmi
dove
(dove)
Не
говори
мне
как,
скажи
где
(где)
Non
provo
più
empatia,
ormai
ho
perso
la
ragione
Я
больше
не
чувствую
сопереживания,
я
потерял
рассудок
La
mia
coscienza
parla,
ma
si
mangia
le
parole
(mh)
Моя
совесть
говорит,
но
тут
же
глотает
слова
(м-м)
E
la
mia
psycho
dice
che
anch'io
sarò
felice
И
моя
психопатка
говорит,
что
и
я
буду
счастлив
Pessima
ascoltatrice,
forse
è
più
una
brava
attrice
(seh)
Плохой
слушатель,
а
может,
просто
хорошая
актриса
(ага)
Giornate
grigie
senza
valore,
ma
che
pesano
una
sopra
l'altra
Серые
дни
без
ценности,
но
давящие
друг
на
друга
Come
valige
di
cartone
su
barche
di
carta
(ah)
Как
картонные
коробки
на
бумажных
корабликах
(ах)
E
a
volte
non
c'è
una
risposta,
succede
e
basta
Иногда
нет
ответа,
просто
происходит
Così
dal
nulla,
come
un
quadro
che
casca
Внезапно,
как
падающая
картина
Che
ti
svegli
un
giorno
e
qualcosa
si
guasta
Ты
просыпаешься
однажды,
и
что-то
ломается
E
muori
povero
coi
soldi
in
tasca
И
ты
умираешь
нищим
с
деньгами
в
кармане
Che
ti
fa
male
quello
che
era
un
gioco
(seh)
Тебе
причиняет
боль
то,
что
было
игрой
(ага)
Che
riempi
un
palazzetto,
ma
sei
vuoto
(vuoto)
Ты
собираешь
полный
зал,
но
сам
пуст
(пуст)
E
hai
smarrito
quella
foto
in
cui
ridevi
nel
marasma
di
un
altro
trasloco
И
потерял
ту
фотографию,
где
ты
смеялся
в
хаосе
очередного
переезда
E
dovrei
vantarmi
di
che?
Vorrei
solo
gridare
И
чем
мне
хвастаться?
Я
хочу
лишь
кричать
Ma
a
quanto
pare
a
te
piace
la
parte
peggiore
di
me
Но,
похоже,
тебе
нравится
моя
худшая
сторона
Dimmelo
che
prima
o
poi
ci
sarà
un
bel
finale
Скажи
мне,
что
рано
или
поздно
будет
счастливый
финал
Io
lo
cerco
in
tutte
le
sale
di
un
cinema
che
è
già
chiuso
da
un
po'
Я
ищу
его
во
всех
залах
кинотеатра,
который
уже
давно
закрыт
Ho
chiuso
col
passato
anche
se
era
difficile
Я
покончил
с
прошлым,
хотя
это
было
трудно
Sono
una
vittima
del
mondo
in
un
mondo
di
vittime
Я
жертва
мира
в
мире
жертв
Qui
non
è
Dio
che
sente
tutto,
ma
è
solo
una
cimice
Здесь
не
Бог
всё
слышит,
а
всего
лишь
жучок
Dicono
che
c'è
un
senso
a
tutto,
però
è
incomprensibile
Говорят,
что
во
всём
есть
смысл,
но
он
непостижим
Vengo
da
un
posto
uguale
al
tuo,
ma
non
mi
sembra
simile
Я
родом
из
такого
же
места,
как
и
ты,
но
оно
мне
кажется
другим
Perché
il
mondo
che
vedi
tu
sta
chiuso
nel
tuo
iride
Потому
что
мир,
который
видишь
ты,
заключен
в
твоей
радужке
Abbiamo
una
cosa
in
comune,
fra',
si
chiama
"vivere"
У
нас
есть
кое-что
общее,
брат,
это
называется
"жить"
Mentre
provi
a
chiamare
Dio,
ma
non
è
raggiungibile
Пока
ты
пытаешься
дозвониться
до
Бога,
но
он
недоступен
Chissà
se
siamo
tristi
o
solo
realisti
Интересно,
мы
грустные
или
просто
реалисты
Io
sono
stanco
di
vivere,
pagare
tasse
e
poi
fare
dei
figli
Я
устал
жить,
платить
налоги
и
заводить
детей
Di
rendere
conto
ogni
giorno
a
'sto
mondo
del
semplice
fatto
che
esisti
Каждый
день
отчитываться
перед
этим
миром
за
простое
существование
Io
ne
ho
già
piene
le
palle
di
essere
una
star
Меня
уже
достало
быть
звездой
Io
volevo
una
super
casa,
no
una
supercar
Я
хотел
супердом,
а
не
суперкар
Meglio
vivere
in
pace
che
in
questa
città
Лучше
жить
в
мире,
чем
в
этом
городе
Io
mal
che
vada
prendo
un
cane
e
vado
via
da
qua
В
худшем
случае,
я
возьму
собаку
и
уеду
отсюда
Non
saprei
come
soffrire
se
io
fossi
te
Я
не
знаю,
как
бы
я
страдал,
будь
я
на
твоём
месте
Ricordi
mi
aprono
ferite
come
un
Opinel
Воспоминания
открывают
раны,
как
нож
Opinel
Le
conoscevo
da
bambino
e
sono
tossiche
Я
знал
их
с
детства,
и
они
токсичны
Mi
hanno
salvato
queste
rime
da
quei
boschi
Эти
рифмы
спасли
меня
от
тех
лесов
E
dovrei
vantarmi
di
che?
Vorrei
solo
gridare
И
чем
мне
хвастаться?
Я
хочу
лишь
кричать
Ma
a
quanto
pare
a
te
piace
la
parte
peggiore
di
me
Но,
похоже,
тебе
нравится
моя
худшая
сторона
Dimmelo
che
prima
o
poi
ci
sarà
un
bel
finale
Скажи
мне,
что
рано
или
поздно
будет
счастливый
финал
Io
lo
cerco
in
tutte
le
sale
di
un
cinema
che
è
già
chiuso
da
un
po'
Я
ищу
его
во
всех
залах
кинотеатра,
который
уже
давно
закрыт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Andrea Moroni, Federica Abbate, Alessandro Vanetti, Giacomo Galletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.