Piede in strada (feat. Mera) -
Emis Killa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piede in strada (feat. Mera)
Fuß auf der Straße (feat. Mera)
MACE
with
the
beats
MACE
mit
den
Beats
Con
'sta
lingua
ti
taglio
tipo
katana
Mit
dieser
Zunge
schneide
ich
dich
wie
ein
Katana
Euro
a
ventaglio
come
Kitana
Euro
gefächert
wie
Kitana
Prendi
un
abbaglio
se
ambisci
alla
fama
Du
täuschst
dich,
wenn
du
nach
Ruhm
strebst
Frate',
non
ti
fidi
neanche
di
chi
ti
ama
Bruder,
du
vertraust
nicht
einmal
denen,
die
dich
lieben
Suono
'sti
trapper
come
una
chitarra
Ich
spiele
diese
Trapper
wie
eine
Gitarre
Infatti
me
li
scordo
tempo
due
o
tre
mesi
Tatsächlich
vergesse
ich
sie
nach
zwei
oder
drei
Monaten
Questo
in
video
guida
Lambo
Dieser
Typ
fährt
im
Video
Lambo
Nella
vita
divide
una
stanza
insieme
ad
altre
due,
tre
lazy
Im
Leben
teilt
er
sich
ein
Zimmer
mit
zwei,
drei
anderen
Faulenzern
Dall'Old
Fashion
alla
Fashion
Week
Vom
Old
Fashion
zur
Fashion
Week
In
tuta
in
TV,
stiloso
in
street
Im
Jogginganzug
im
Fernsehen,
stylisch
auf
der
Straße
Mio
frate'
è
in
gabbia
da
sei
mesi
Mein
Bruder
ist
seit
sechs
Monaten
im
Knast
Per
migliore
amico
ha
i
pesi
tipo
Dawson's
Creek
Sein
bester
Freund
sind
die
Gewichte,
wie
bei
Dawson's
Creek
Sono
un
capo
al
mic
come
Mick
Jagger
Ich
bin
ein
Boss
am
Mic
wie
Mick
Jagger
Street
ledger,
Heath
Ledger
Street
Ledger,
Heath
Ledger
Sotto
canna
field
agent
su
'sto
mic
Unter
Beschuss,
Field
Agent
an
diesem
Mic
Killo
tipo
Recrеnt
questi
scemi
online
Killo
wie
Recrеnt,
diese
Idioten
online
Dillo
a
quеsti
rapper,
Killa
è
fuori
Sag
diesen
Rappern,
Killa
ist
draußen
Io
porto
il
flow,
tu
porta
i
fiori
Ich
bringe
den
Flow,
du
bringst
die
Blumen
Da
sbarbato
ho
fatto
il
porta
a
porta
Als
Bengel
habe
ich
von
Tür
zu
Tür
verkauft
Adesso
addosso
ho
più
oro
di
un
porta
valori
Jetzt
habe
ich
mehr
Gold
an
mir
als
ein
Geldtransporter
Senza
scorta
anche
nel
tuo
quartiere
Ohne
Eskorte,
auch
in
deinem
Viertel
Perché
'ste
quartine
levano
rispetto
Weil
diese
Vierzeiler
Respekt
einflößen
Se
mi
dissi,
fra,
mi
fai
un
dispetto
Wenn
du
mich
disst,
Bruder,
tust
du
mir
einen
Gefallen
Se
ti
disso,
fra,
cambia
distretto
(fai
il
bravo)
Wenn
ich
dich
disse,
Bruder,
wechsle
den
Bezirk
(sei
brav)
Ho
sempre
un
piede
per
strada
Ich
habe
immer
einen
Fuß
auf
der
Straße
Ma
nelle
scarpe
di
Prada
Aber
in
Prada-Schuhen
Vengo
con
tutti
i
miei
raga'
alla
tua
fottuta
sfilata
Ich
komme
mit
all
meinen
Jungs
zu
deiner
verdammten
Modenschau
C'è
un
amico
mio
importante
Da
ist
ein
wichtiger
Freund
von
mir
Che
ha
il
rispetto
delle
banche
Der
den
Respekt
der
Banken
hat
E
ne
ho
un
altro
latitante
Und
ich
habe
einen
anderen,
der
flüchtig
ist
Che
ti
buca
per
due
gambe
Der
dich
für
zwei
Beine
niederschießt
La
gente
mia
ha
sempre
un
piede
per
strada
Meine
Leute
haben
immer
einen
Fuß
auf
der
Straße
Sul
marciapiede
c'è
nata
Auf
dem
Bürgersteig
sind
sie
geboren
Se
li
si
chiede
chi
è
stato
Wenn
man
sie
fragt,
wer
es
war
Zero,
non
dicono
nada
Null,
sie
sagen
nichts
Con
la
fissa
del
contate
Mit
der
Fixierung
aufs
Bargeld
Ma
senza
saper
contare
Aber
ohne
zählen
zu
können
Sembra
un
duro
'sto
cantante
Dieser
Sänger
scheint
hart
zu
sein
Con
due
schiaffi
si
mette
a
cantare
Mit
zwei
Schlägen
fängt
er
an
zu
singen
Peso
cento
chili,
da
qui
non
mi
sposti
Ich
wiege
hundert
Kilo,
von
hier
bewegst
du
mich
nicht
Mera
come
coca'
che
ti
lascia
fossi
Mera
wie
Koks,
das
dich
sprachlos
macht
Fotte
un
cazzo
di
tutti
'sti
gossip
Scheiß
auf
all
diesen
Klatsch
Me
li
fotto,
poi
nascondo
i
corpi
Ich
ficke
sie,
dann
verstecke
ich
die
Körper
Siete
topi
nella
trappola
Ihr
seid
Ratten
in
der
Falle
Che
sembra
solo
che
siete
dei
tossici
Ihr
seht
nur
aus
wie
Junkies
Io
come
un
Drugo
di
Arancia
Meccanica
Ich
wie
ein
Drugo
aus
Uhrwerk
Orange
Questi
li
prendo
per
romperli
Ich
schnappe
sie
mir,
um
sie
zu
brechen
Ho
K
di
flow,
mica
di
collana
Ich
habe
K's
an
Flow,
nicht
an
Halsketten
Mi
chiedo
collabo',
manco
ti
rispondo
Du
fragst
mich
nach
einer
Collabo,
ich
antworte
dir
nicht
einmal
Tu
che
non
c'eri
quando
stavo
a
zero
Du,
der
du
nicht
da
warst,
als
ich
bei
Null
stand
Ti
giuro,
il
tuo
volto
non
me
lo
ricordo
Ich
schwöre,
an
dein
Gesicht
erinnere
ich
mich
nicht
Adesso
ti
faccio
un
casino
Jetzt
mache
ich
dir
ein
Chaos
Sì,
come
al
casello,
la
scena,
Il
Padrino
Ja,
wie
an
der
Mautstelle,
die
Szene,
Der
Pate
Da
morto
io
voglio
una
bara
in
cristallo
pulito
Wenn
ich
tot
bin,
will
ich
einen
Sarg
aus
klarem
Kristall
Così
mi
vedete,
sì,
mentre
sorrido
Damit
ihr
mich
sehen
könnt,
ja,
während
ich
lächle
Mi
devo
calmare
Ich
muss
mich
beruhigen
Passami
l'erba,
ma
quella
illegale
Gib
mir
das
Gras,
aber
das
illegale
Qua
non
la
vogliono
legalizzare
Hier
wollen
sie
es
nicht
legalisieren
Se
no
poi
smettono
di
lavorare
Sonst
hören
sie
auf
zu
arbeiten
Ci
metto
la
firma
su
questo
Ich
unterschreibe
das
hier
Sono
preso
dall'ira
funesta
Ich
bin
vom
Zorn
ergriffen
Metti
una
taglia
sopra
la
mia
testa
Setz
ein
Kopfgeld
auf
mich
aus
Ma
sono
Django
che
cerca
vendetta
Aber
ich
bin
Django,
der
nach
Rache
sucht
Ho
sempre
un
piede
per
strada
Ich
habe
immer
einen
Fuß
auf
der
Straße
Ma
nelle
scarpe
di
Prada
Aber
in
Prada-Schuhen
Vengo
con
tutti
i
miei
raga'
alla
tua
fottuta
sfilata
Ich
komme
mit
all
meinen
Jungs
zu
deiner
verdammten
Modenschau
C'è
un
amico
mio
importante
Da
ist
ein
wichtiger
Freund
von
mir
Che
ha
il
rispetto
delle
banche
Der
den
Respekt
der
Banken
hat
E
ne
ho
un
altro
latitante
Und
ich
habe
einen
anderen,
der
flüchtig
ist
Che
ti
buca
per
due
gambe
Der
dich
für
zwei
Beine
niederschießt
La
gente
mia
ha
sempre
un
piede
per
strada
Meine
Leute
haben
immer
einen
Fuß
auf
der
Straße
Sul
marciapiede
c'è
nata
Auf
dem
Bürgersteig
sind
sie
geboren
Se
li
si
chiede
chi
è
stato
Wenn
man
sie
fragt,
wer
es
war
Zero,
non
dicono
nada
Null,
sie
sagen
nichts
Con
la
fissa
del
contate
Mit
der
Fixierung
aufs
Bargeld
Ma
senza
saper
contare
Aber
ohne
zählen
zu
können
Sembra
un
duro
'sto
cantante
Dieser
Sänger
scheint
hart
zu
sein
Con
due
schiaffi
si
mette
a
cantare
Mit
zwei
Schlägen
fängt
er
an
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Benussi, Emiliano Rudolf Giambelli, Christian Merante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.