Emis Killa feat. Rizzo - VISCERALE - closer - перевод текста песни на русский

VISCERALE - closer - Emis Killa , Rizzo перевод на русский




VISCERALE - closer
ВНУТРЕННЕЕ - ближе
Ah
Ах
Spero che tutto ciò finisca, ma senza alcun ricatto (seh)
Надеюсь, всё это закончится, но без шантажа (ага)
Che il tempo ti rapisca senza chiedermi un riscatto
Чтобы время похитило тебя, не требуя выкупа
Questa notte è così fredda (brr) che sembra il tuo ritratto
Эта ночь так холодна (брр), словно твой портрет
Il mondo fuori da 'sto letto sembra sempre così astratto
Мир за пределами этой кровати кажется таким абстрактным
Invece tu mi resti in testa (già) come musica triste
А ты всё ещё в моей голове (да), как грустная музыка
Che non entusiasma chi la vive, ma solo chi assiste (seh)
Которая не трогает того, кто её проживает, а только слушателя (ага)
Buone intenzioni miste a narcisismo, che follia (ah)
Благие намерения, смешанные с нарциссизмом, какое безумие (ах)
Quelle volte in cui vorrei guardarti dentro, però c'è foschia
Те моменты, когда я хочу заглянуть тебе в душу, но там туман
Quando fai la stronza sei più mia del solito (mhm)
Когда ты стерва, ты ещё больше моя, чем обычно (ммм)
Siamo abbracciati come fossimo davanti alla fine del mondo
Мы обнимаемся, словно перед концом света
E so che quest'amore è tossico, ma è necessario (sì)
И я знаю, эта любовь токсична, но необходима (да)
Un male provvisorio nel sistema immunitario
Временное зло в иммунной системе
Casa mia è un penitenziario e spero tu mi scriva (mhm)
Мой дом тюрьма, и я надеюсь, ты напишешь мне (ммм)
Ma sei così brutale (seh), pianeta freddo e inospitale
Но ты такая жестокая (ага), холодная и негостеприимная планета
Nel tuo sguardo c'è silenzio (shh), ma si capisce uguale
В твоём взгляде тишина (тсс), но всё понятно и так
Prima o poi finisce male tutto ciò che è viscerale
Рано или поздно всё, что идёт изнутри, плохо кончается
Siamo lontani ora che il cielo si è fatto brutto su di me
Мы далеки друг от друга теперь, когда небо надо мной нахмурилось
Mischio la nostalgia al veleno, ma tanto è tutto inutile
Я смешиваю ностальгию с ядом, но это всё бесполезно
Sono due settimane che 'ste mura parlano di te
Уже две недели эти стены говорят о тебе
Ne bevo un altro per dimenticare, ma fa ancora male (ah)
Выпью ещё, чтобы забыть, но всё ещё больно (ах)
Dimmi a che pensi e cosa senti
Скажи мне, о чём ты думаешь и что чувствуешь
Perché non sono bravo a interpretare i sentimenti
Потому что я не умею толковать чувства
E siamo belli anche così, ma dovremmo invertire i tempi (già)
И нам хорошо и так, но нам нужно поменять местами время (да)
Comportarci da adulti e amarci come adolescenti
Вести себя как взрослые и любить друг друга, как подростки
Il mondo ci vuole coscienti e forse tu lo sei a tuo modo (seh)
Мир хочет, чтобы мы были сознательными, и, возможно, ты такая по-своему (ага)
Che ti ricordi tutto, ogni parola fuori luogo
Ты помнишь всё, каждое слово не к месту
Ed io che non ricordo niente di quel viaggio alle Seychelles
А я не помню ничего из той поездки на Сейшелы
Perché mentre tu guardavi il panorama, io guardavo te
Потому что, пока ты смотрела на пейзаж, я смотрел на тебя
E ho fatto conoscenza con le tue paure (seh)
И я познакомился с твоими страхами (ага)
Ne ho preso le misure per capirle tutte
Изучил их, чтобы понять все до единого
E tu non eri preparata a certe sfumature
А ты не была готова к определённым нюансам
Alle cose più brutte (nah), alle sciagure (nah)
К самым худшим вещам (нет), к бедствиям (нет)
Come una nave che affonda senza scialuppe
Как тонущий корабль без шлюпок
Mentre dai risposte ai dubbi io sento il vuoto
Пока ты отвечаешь на сомнения, я чувствую пустоту
Ossitocine in calo ed io mi ammalo in questo gioco
Уровень окситоцина падает, и я заболеваю в этой игре
Tu hai paura dell'ignoto ed ancora non sai
Ты боишься неизвестности и ещё не знаешь
Che non sarò con te fino alla fine (no), sarò con te anche dopo
Что я буду с тобой не только до конца (нет), я буду с тобой и после
Siamo lontani ora che il cielo si è fatto brutto su di me
Мы далеки друг от друга теперь, когда небо надо мной нахмурилось
Mischio la nostalgia al veleno, ma tanto è tutto inutile
Я смешиваю ностальгию с ядом, но это всё бесполезно
Sono due settimane che 'ste mura parlano di te
Уже две недели эти стены говорят о тебе
Ne bevo un altro per dimenticare, ma fa ancora male
Выпью ещё, чтобы забыть, но всё ещё больно
In questa stanza ci rivedo te
В этой комнате я снова вижу тебя
È come non fossi mai andata via
Как будто ты никогда не уходила
Anche se amarci era difficile, impossibile
Хотя любить друг друга было сложно, невозможно
Ma sono sette giorni che 'ste mura parlano di te
Но уже семь дней эти стены говорят о тебе
Provo a ignorarle come fosse normale
Пытаюсь игнорировать их, как будто это нормально
Ma fa ancora male
Но всё ещё больно





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Federica Abbate, Jacopo Lazzarini, Alessandra Rizzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.