Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ON FIRE - paid in full
В ОГНЕ - полностью оплачено
Uh,
uh-uh-uh
Ух,
ух-ух-ух
Quattro
di
notte,
il
mio
fra'
è
già
sotto
Четыре
утра,
мой
брат
уже
под
кайфом,
Pieno
di
crimine
sotto
il
giubbotto
Полон
преступных
мыслей
под
курткой.
Il
cuore
nel
petto
fa
la
drum
and
bass
Сердце
в
груди
бьется
как
drum
and
bass,
Mentre
passiamo
dal
posto
di
blocco
Пока
мы
проезжаем
мимо
блокпоста.
Su
un'Audi
nera
e
marchiamo
di
brutto
В
черной
Audi
мы
жмем
на
газ,
Tattoo
sul
corpo,
lacrime
in
face
Татуировки
на
теле,
слезы
на
лице.
Dice:
"Tranquillo",
ma
Tranquillo
è
morto
Он
говорит:
"Спокойно",
но
Спокойствие
умерло.
Frate',
rallenta,
ne
hai
già
fatti
sei
Брат,
притормози,
ты
уже
выпил
шесть.
Non
ho
mai
visto
il
diavolo
allo
specchio
Я
никогда
не
видел
дьявола
в
зеркале,
Ma
certe
volte
mi
parla
all'orecchio
Но
иногда
он
шепчет
мне
на
ухо.
Giuro,
non
sono
un
cattivo
ragazzo
Клянусь,
я
не
плохой
парень,
Ma
il
mondo
è
balordo
e
io
mi
ci
rispecchio
Но
мир
безумен,
и
я
вижу
в
нем
себя.
Vecchi
tremori
in
un
nuovo
North
Face
Старые
дрожь
в
новой
North
Face,
Quanto
dolore
negli
occhi
dei
miei
Сколько
боли
в
глазах
моих
близких.
Solo
l'amore
mi
mette
a
disagio
Только
любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
неловко,
'Sta
vita
è
una
troia
e
son
pazzo
di
lei,
ehi
Эта
жизнь
— стерва,
и
я
без
ума
от
нее,
эй.
Vengo
da
dove
ti
insegnano
a
parlare
bene
per
non
farti
male
Я
из
тех
мест,
где
тебя
учат
говорить
правильно,
чтобы
не
навредить
себе,
Che
è
meglio
sentire
il
rumore
di
certe
catene
che
il
suono
di
certe
campane
Что
лучше
слышать
звон
цепей,
чем
звон
колоколов.
Sento
sirene
anche
se
non
c'è
il
mare
Я
слышу
сирены,
даже
если
нет
моря,
Sopra
una
ruota
per
tutta
la
via
На
колесах
всю
дорогу.
Se
c'è
un
Ducati,
sembrava
mio
brother
Если
есть
Ducati,
он
казался
моим
братом,
Finché
sei
in
tempo,
fra',
buttala
via
Пока
не
поздно,
брат,
брось
это
дело.
Quattro
di
notte,
spacco
le
nocche
Четыре
утра,
хрустят
костяшки,
Sopra
le
porte,
mi
dovrei
calmare
Стучу
в
двери,
мне
нужно
успокоиться.
Ma
ho
preso
il
peggio
da
mia
madre,
perciò
Но
я
унаследовал
худшее
от
матери,
поэтому
Tutte
le
volte
il
sangue
mi
bolle
Каждый
раз
кровь
кипит
во
мне.
C'è
questa
collera
che
mi
fa
male
Эта
злость
причиняет
мне
боль,
E
dovrei
rallentare,
lo
so
И
я
должен
сбавить
обороты,
я
знаю.
Però
sono
sempre
on
fire
Но
я
всегда
в
огне,
Il
diavolo
è
sempre
online
e
Dio
no
Дьявол
всегда
онлайн,
а
Бог
нет.
Quaggiù
non
si
vede
da
un
po'
Его
здесь
давно
не
видно.
Io
è
da
un
po'
che
non
credo
alla
gente,
ormai
Я
уже
давно
не
верю
людям,
No,
non
c'è
niente
alright,
o
no?
Нет,
ничего
не
в
порядке,
или
да?
Parli
di
ciò
che
non
sai,
che
non
sai
(Money
Gang)
Ты
говоришь
о
том,
чего
не
знаешь,
чего
не
знаешь
(Money
Gang).
Ricordo
mia
mamma,
era
in
sbatta
Я
помню
свою
маму,
она
была
в
беде,
Le
dicevo:
"Calma",
ce
l'avremmo
fatta
Я
говорил
ей:
"Успокойся",
мы
справимся.
In
quartiere
la
fame
mi
riempie
le
tasche
В
квартале
голод
наполняет
мои
карманы,
Fai
svuotare
in
fretta
la
cassa
Заставляя
быстро
опустошать
кассу.
Popolare
tra
le
popolari
Популярен
среди
простых
людей,
Tra
questi
palazzi
sovrappopolati
Среди
этих
перенаселенных
домов.
Papà
è
morto,
avevo
13
anni
Папа
умер,
мне
было
13,
Ma
già
ero
io
l'uomo
di
casa
Но
я
уже
был
мужчиной
в
доме.
Chiedi:
"Come
si
fa?"
Ho
amici
zanza
Спрашиваешь:
"Как
это
делается?"
У
меня
есть
друзья-паразиты,
Più
sinceri
di
quelli
ricchi
con
cui
vado
in
barca
(pah-pah-pah-pah)
Более
искренние,
чем
богачи,
с
которыми
я
катаюсь
на
яхте
(pah-pah-pah-pah).
E
Dio
non
risponde
mai,
ma
il
diavolo
è
sempre
online,
ah-ah
(brr)
И
Бог
никогда
не
отвечает,
но
дьявол
всегда
онлайн,
ага
(brr).
Fumiamo
i
problemi
in
macchina,
abbassiamo
i
vetri,
c'è
puzza
d'Olanda
(skrrt)
Мы
курим
проблемы
в
машине,
опускаем
стекла,
пахнет
Голландией
(skrrt).
Non
posso
fidarmi
di
'sta
gente,
no,
no
Я
не
могу
доверять
этим
людям,
нет,
нет,
Ho
troppi
gioielli
addosso
e
un
occhio
aperto
se
dormo
На
мне
слишком
много
драгоценностей,
и
я
сплю
с
одним
открытым
глазом.
Non
conta
chi
sono,
solo
quello
che
ho
Неважно,
кто
я,
важно
только
то,
что
у
меня
есть.
E
anche
tu,
quando
mi
stringi
la
mano,
stai
puntando
il
polso
И
даже
ты,
когда
жмешь
мне
руку,
смотришь
на
мои
часы.
Però
sono
sempre
on
fire
Но
я
всегда
в
огне,
Il
diavolo
è
sempre
online
e
Dio
no
Дьявол
всегда
онлайн,
а
Бог
нет.
Quaggiù
non
si
vede
da
un
po'
Его
здесь
давно
не
видно.
Io
è
da
un
po'
che
non
credo
alla
gente,
ormai
Я
уже
давно
не
верю
людям,
No,
non
c'è
niente
alright,
o
no?
Нет,
ничего
не
в
порядке,
или
да?
Parli
di
ciò
che
non
sai,
che
non
sai
Ты
говоришь
о
том,
чего
не
знаешь,
чего
не
знаешь.
(Però
sono
sempre
on
fire)
(Но
я
всегда
в
огне)
Voluptyk
(Voluptyk)
Voluptyk
(Voluptyk)
(Ma
il
diavolo
è
sempre
online)
(Но
дьявол
всегда
онлайн)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Boschetti, Nassim Diane, Rudolf Giambelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.