Emis Killa feat. Sfera Ebbasta - ON FIRE - paid in full - перевод текста песни на русский

ON FIRE - paid in full - Emis Killa , Sfera Ebbasta перевод на русский




ON FIRE - paid in full
В ОГНЕ - полностью оплачено
Uh, uh-uh-uh
Ух, ух-ух-ух
Quattro di notte, il mio fra' è già sotto
Четыре утра, мой брат уже под кайфом,
Pieno di crimine sotto il giubbotto
Полон преступных мыслей под курткой.
Il cuore nel petto fa la drum and bass
Сердце в груди бьется как drum and bass,
Mentre passiamo dal posto di blocco
Пока мы проезжаем мимо блокпоста.
Su un'Audi nera e marchiamo di brutto
В черной Audi мы жмем на газ,
Tattoo sul corpo, lacrime in face
Татуировки на теле, слезы на лице.
Dice: "Tranquillo", ma Tranquillo è morto
Он говорит: "Спокойно", но Спокойствие умерло.
Frate', rallenta, ne hai già fatti sei
Брат, притормози, ты уже выпил шесть.
Non ho mai visto il diavolo allo specchio
Я никогда не видел дьявола в зеркале,
Ma certe volte mi parla all'orecchio
Но иногда он шепчет мне на ухо.
Giuro, non sono un cattivo ragazzo
Клянусь, я не плохой парень,
Ma il mondo è balordo e io mi ci rispecchio
Но мир безумен, и я вижу в нем себя.
Vecchi tremori in un nuovo North Face
Старые дрожь в новой North Face,
Quanto dolore negli occhi dei miei
Сколько боли в глазах моих близких.
Solo l'amore mi mette a disagio
Только любовь заставляет меня чувствовать себя неловко,
'Sta vita è una troia e son pazzo di lei, ehi
Эта жизнь стерва, и я без ума от нее, эй.
Vengo da dove ti insegnano a parlare bene per non farti male
Я из тех мест, где тебя учат говорить правильно, чтобы не навредить себе,
Che è meglio sentire il rumore di certe catene che il suono di certe campane
Что лучше слышать звон цепей, чем звон колоколов.
Sento sirene anche se non c'è il mare
Я слышу сирены, даже если нет моря,
Sopra una ruota per tutta la via
На колесах всю дорогу.
Se c'è un Ducati, sembrava mio brother
Если есть Ducati, он казался моим братом,
Finché sei in tempo, fra', buttala via
Пока не поздно, брат, брось это дело.
Quattro di notte, spacco le nocche
Четыре утра, хрустят костяшки,
Sopra le porte, mi dovrei calmare
Стучу в двери, мне нужно успокоиться.
Ma ho preso il peggio da mia madre, perciò
Но я унаследовал худшее от матери, поэтому
Tutte le volte il sangue mi bolle
Каждый раз кровь кипит во мне.
C'è questa collera che mi fa male
Эта злость причиняет мне боль,
E dovrei rallentare, lo so
И я должен сбавить обороты, я знаю.
Però sono sempre on fire
Но я всегда в огне,
Il diavolo è sempre online e Dio no
Дьявол всегда онлайн, а Бог нет.
Quaggiù non si vede da un po'
Его здесь давно не видно.
Io è da un po' che non credo alla gente, ormai
Я уже давно не верю людям,
No, non c'è niente alright, o no?
Нет, ничего не в порядке, или да?
Parli di ciò che non sai, che non sai (Money Gang)
Ты говоришь о том, чего не знаешь, чего не знаешь (Money Gang).
Ricordo mia mamma, era in sbatta
Я помню свою маму, она была в беде,
Le dicevo: "Calma", ce l'avremmo fatta
Я говорил ей: "Успокойся", мы справимся.
In quartiere la fame mi riempie le tasche
В квартале голод наполняет мои карманы,
Fai svuotare in fretta la cassa
Заставляя быстро опустошать кассу.
Popolare tra le popolari
Популярен среди простых людей,
Tra questi palazzi sovrappopolati
Среди этих перенаселенных домов.
Papà è morto, avevo 13 anni
Папа умер, мне было 13,
Ma già ero io l'uomo di casa
Но я уже был мужчиной в доме.
Chiedi: "Come si fa?" Ho amici zanza
Спрашиваешь: "Как это делается?" У меня есть друзья-паразиты,
Più sinceri di quelli ricchi con cui vado in barca (pah-pah-pah-pah)
Более искренние, чем богачи, с которыми я катаюсь на яхте (pah-pah-pah-pah).
E Dio non risponde mai, ma il diavolo è sempre online, ah-ah (brr)
И Бог никогда не отвечает, но дьявол всегда онлайн, ага (brr).
Fumiamo i problemi in macchina, abbassiamo i vetri, c'è puzza d'Olanda (skrrt)
Мы курим проблемы в машине, опускаем стекла, пахнет Голландией (skrrt).
Non posso fidarmi di 'sta gente, no, no
Я не могу доверять этим людям, нет, нет,
Ho troppi gioielli addosso e un occhio aperto se dormo
На мне слишком много драгоценностей, и я сплю с одним открытым глазом.
Non conta chi sono, solo quello che ho
Неважно, кто я, важно только то, что у меня есть.
E anche tu, quando mi stringi la mano, stai puntando il polso
И даже ты, когда жмешь мне руку, смотришь на мои часы.
Però sono sempre on fire
Но я всегда в огне,
Il diavolo è sempre online e Dio no
Дьявол всегда онлайн, а Бог нет.
Quaggiù non si vede da un po'
Его здесь давно не видно.
Io è da un po' che non credo alla gente, ormai
Я уже давно не верю людям,
No, non c'è niente alright, o no?
Нет, ничего не в порядке, или да?
Parli di ciò che non sai, che non sai
Ты говоришь о том, чего не знаешь, чего не знаешь.
(Però sono sempre on fire)
(Но я всегда в огне)
Voluptyk (Voluptyk)
Voluptyk (Voluptyk)
(Ma il diavolo è sempre online)
(Но дьявол всегда онлайн)





Авторы: Gionata Boschetti, Nassim Diane, Rudolf Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.