Текст и перевод песни Emis Killa - Tutto quello che ho (feat. Fabio De Martino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto quello che ho (feat. Fabio De Martino)
Всё, что у меня есть (feat. Fabio De Martino)
Se
oggi
sono
qui
devo
ringraziare
me
stesso,
Если
сегодня
я
здесь,
то
должен
благодарить
себя,
Devo
ringraziare
voi,
Должен
благодарить
вас,
Ma
soprattutto
devo
ringraziare
due
persone
Но
прежде
всего
должен
благодарить
двух
людей
Se
cammino
a
testa
alta
in
questo
mondo
Если
я
иду
с
гордо
поднятой
головой
в
этом
мире
Se
mi
rialzo
vado
avanti
quando
sprofondo
Если
я
поднимаюсь
и
иду
вперёд,
когда
падаю
Se
ho
imparato
a
medicarmi
dopo
ogni
colpo
Если
я
научился
залечивать
раны
после
каждого
удара
è
perché
se
chiudo
gli
occhi
il
vostro
sguardo
То
это
потому,
что
когда
я
закрываю
глаза,
ваш
взгляд
è
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
Solo
tu
sei
quello
che
ho
Только
ты
- это
всё,
что
у
меня
есть
Sei
bella
truccata
come
sei
bella
struccata,
Ты
прекрасна
с
макияжем,
как
и
без
него,
Mi
sa
che
non
hai
bellezza
è
la
bellezza
che
ti
ha.
Мне
кажется,
у
тебя
нет
красоты,
это
красота
имеет
тебя.
Mamma,
è
un
nome
troppo
comune
per
ciò
che
sei
Мама,
это
слишком
обычное
имя
для
того,
кто
ты
есть
Accomunerei
le
stelle
ai
tuoi
occhi
in
comune
ai
miei.
Я
бы
сравнил
звезды
с
твоими
глазами,
общими
с
моими.
Tu
sei,
il
mio
angelo
in
questo
Inferno,
Ты
- мой
ангел
в
этом
Аду,
Il
mio
diavolo
quando
è
Inverno,
Мой
дьявол,
когда
Зима,
Il
mio
amore,
quello
vero,
quello
raro,
quello
eterno.
Моя
любовь,
настоящая,
редкая,
вечная.
E
non
conta
quanto
ci
vediamo,
И
не
важно,
как
часто
мы
видимся,
Finchè
l′uno
per
l'altro
ci
siamo.
Пока
мы
есть
друг
у
друга.
Dal
cordone
alla
bara,
non
conta
la
fama,
От
пуповины
до
гроба,
слава
не
имеет
значения,
Per
te
sarò
sempre
Emiliano.
Для
тебя
я
всегда
буду
Эмилиано.
Capisco
ora
le
pare
sull′ore
e
se
eri
ansiosa,
Теперь
я
понимаю
ссоры
из-за
времени,
и
если
ты
волновалась,
So
che
ogni
schiaffo
che
mi
hai
dato
è
servito
a
qualcosa.
Я
знаю,
что
каждая
пощечина,
которую
ты
мне
дала,
была
не
зря.
Dai
brutti
voti
a
scuola,
ai
brutti
volti
attorno,
От
плохих
оценок
в
школе
до
плохих
лиц
вокруг,
Mi
dicevi
ogni
giorno
"metti
la
testa
a
posto".
Ты
каждый
день
говорила
мне:
"возьмись
за
ум".
E
oggi
che
ho
fatto
strada,
è
andata
come
è
andata,
И
сегодня,
когда
я
прошел
этот
путь,
всё
сложилось
так,
как
сложилось,
Sorry
mama
se
il
tuo
bambino
non
è
più
a
casa.
Извини,
мама,
если
твой
ребенок
больше
не
дома.
Ma,
la
distanza
è
solo
strada
e
non
cambierà
niente,
Но
расстояние
- это
всего
лишь
дорога,
и
ничего
не
изменится,
La
mamma
è
sempre
la
mamma
e
tuo
figlio
è
sempre
presente.
Мама
всегда
останется
мамой,
а
твой
сын
всегда
рядом.
Se
cammino
a
testa
alta
in
questo
mondo
Если
я
иду
с
гордо
поднятой
головой
в
этом
мире
Se
mi
rialzo
vado
avanti
quando
sprofondo
Если
я
поднимаюсь
и
иду
вперёд,
когда
падаю
Se
ho
imparato
a
medicarmi
dopo
ogni
colpo
Если
я
научился
залечивать
раны
после
каждого
удара
è
perché
se
chiudo
gli
occhi
il
vostro
sguardo
То
это
потому,
что
когда
я
закрываю
глаза,
ваш
взгляд
è
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
Solo
tu
sei
quello
che
ho
Только
ты
- это
всё,
что
у
меня
есть
La
stessa
testa,
la
stessa
passione
per
la
musica,
Та
же
голова,
та
же
страсть
к
музыке,
So
che
sei
da
qualche
parte
che
tifi
per
me
papà,
Я
знаю,
что
ты
где-то
там,
болеешь
за
меня,
папа,
Lo
so,
vivi
attraverso
me
e
la
gente
per
le
strade,
Я
знаю,
ты
живешь
через
меня
и
людей
на
улицах,
Mi
riempie
d'orgoglio
quando
dice
"sei
tutto
tuo
padre".
Меня
переполняет
гордость,
когда
говорят:
"ты
весь
в
отца".
Nel
bene
e
nel
male
sempre
sereni,
В
хорошие
и
плохие
времена
всегда
спокойны,
La
soluzione
a
tutti
i
miei
problemi,
Решение
всех
моих
проблем,
Guai
a
chi
ti
toccava
il
tuo
Emi.
Горе
тому,
кто
тронет
твоего
Эми.
Ho
imparato
tanto
da
te,
Я
многому
научился
у
тебя,
Da
andare
in
bici
a
schiacciare
i
freni,
От
езды
на
велосипеде
до
нажатия
на
тормоза,
Quando
la
vita
sfreccia
e
non
puoi
cadere
in
piedi.
Когда
жизнь
мчится,
и
ты
не
можешь
упасть
на
ноги.
Papi,
ogni
tanto
ti
sogno
e
ricordo
Папа,
иногда
я
вижу
тебя
во
сне
и
вспоминаю
Le
cazzate
fatte
in
passato,
Глупости,
сделанные
в
прошлом,
Ti
dicevo
non
dirlo
alla
mamma,
Я
говорил
тебе
не
говорить
маме,
E
tu
c'eri
ogni
volta
ti
ho
sempre
trovato.
И
ты
был
рядом
каждый
раз,
я
всегда
тебя
находил.
Tu
mi
hai
dato
la
scelta
di
fare,
Ты
дал
мне
выбор
делать
Le
cose
giuste
e
le
cose
sbagliate,
Правильные
и
неправильные
вещи,
Ecco
perché
non
ti
ho
mai
preso
in
giro,
Вот
почему
я
никогда
не
смеялся
над
тобой,
Ti
ho
preso
sul
serio
mai
detto
cazzate.
Я
воспринимал
тебя
всерьез,
никогда
не
говорил
глупостей.
Tra
genio
e
follia
in
bilico,
Между
гениальностью
и
безумием
на
грани,
Nel
nostro
sangue
è
tipico,
В
нашей
крови
это
типично,
Il
nostro
amore
così
grande
che
non
lo
classifico.
Наша
любовь
настолько
велика,
что
я
не
могу
её
классифицировать.
Fanculo
a
questo
mondo
cinico,
К
черту
этот
циничный
мир,
Non
sono
figlio
di
papà,
ma
sono
figlio
di
un
papà
magnifico.
Я
не
сынок
богатенького
папочки,
но
я
сын
великолепного
папы.
Se
cammino
a
testa
alta
in
questo
mondo
Если
я
иду
с
гордо
поднятой
головой
в
этом
мире
Se
mi
rialzo
vado
avanti
quando
sprofondo
Если
я
поднимаюсь
и
иду
вперёд,
когда
падаю
Se
ho
imparato
a
medicarmi
dopo
ogni
colpo
Если
я
научился
залечивать
раны
после
каждого
удара
è
perché
se
chiudo
gli
occhi
il
vostro
sguardo
То
это
потому,
что
когда
я
закрываю
глаза,
ваш
взгляд
è
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
Solo
tu
sei
quello
che
ho
Только
ты
- это
всё,
что
у
меня
есть
E
ogni
giorno
che
respiro
è
come
se
И
каждый
день,
когда
я
дышу,
это
как
будто
Riscoprissi
i
vostri
passi
uguali
ai
miei.
Я
заново
открываю
ваши
шаги,
такие
же,
как
мои.
E
non
voglio
cancellare
neanche
un′ora,
И
я
не
хочу
стирать
ни
одного
часа,
Ogni
singola
carezza,
ogni
parola,
Каждого
прикосновения,
каждого
слова,
Perché
sono
uguale
adesso
come
allora,
Потому
что
я
такой
же
сейчас,
как
и
тогда,
Ed
il
tempo
non
potrà
cambiare
niente,
niente
И
время
не
сможет
ничего
изменить,
ничего
Se
cammino
a
testa
alta
in
questo
mondo
Если
я
иду
с
гордо
поднятой
головой
в
этом
мире
Se
mi
rialzo
vado
avanti
quando
sprofondo
Если
я
поднимаюсь
и
иду
вперёд,
когда
падаю
Se
ho
imparato
a
medicarmi
dopo
ogni
colpo
Если
я
научился
залечивать
раны
после
каждого
удара
è
perché
se
chiudo
gli
occhi
il
vostro
sguardo
То
это
потому,
что
когда
я
закрываю
глаза,
ваш
взгляд
è
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
È
tutto
quello
che
ho
Это
всё,
что
у
меня
есть
Solo
tu
sei
quello
che
ho
Только
ты
- это
всё,
что
у
меня
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio De Martino, Sebastiano Lo Iacono, Massimiliano Dagani, Marco Zangirolami, Emiliano Giambelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.