Текст и перевод песни Emis Killa feat. Fabri Fibra, Emis Killa & Fabri Fibra - Dietro front
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
(viaggio).
Кто
подбросит
меня
в
конце
пути?
(пути).
Io
col
rap
faccio
come
Susanna.
Я
с
рэпом
как
Сюзанна.
Hai
mai
fumato
il
crack?
Ты
когда-нибудь
курила
крэк?
Dimmi
un
po'
che
sapore
c'hack?
Скажи,
какой
у
него
вкус?
Non
dovresti
mai
chiederlo,
Тебе
не
следовало
бы
спрашивать,
In
un
disco
soprattutto.
Особенно
в
песне.
Chiedo
scusa,
fammi
rifare
l'attacco!
Прошу
прощения,
позволь
мне
начать
заново!
Un
bel
dietro
front!
Красивый
разворот!
Come
quando
domani
al
boss
della
concessionaria
Как
когда
завтра
боссу
автосалона
"Quanto
costa
questa?"
"Сколько
стоит
эта?"
E
poi
in
testa
ripeti
"Nooo!"
А
потом
в
голове
повторяешь
"Неет!"
Ho
lo
stile
che
è
demoniaco
У
меня
демонический
стиль
Sulla
base
come
un
maniaco.
На
бите
как
маньяк.
Lei
mi
fa
"Tu
sei
mio,
vieni
con
me
come
Tullio
De
Piscopo.
Она
мне:
"Ты
мой,
пойдем
со
мной,
как
Туллио
Де
Пископо.
Ti
scopo,
ti
spoglio,
ti
squaglio,
Ti
strappo
la
maglietta"
Я
тебя
трахну,
раздену,
расплавлю,
порву
твою
футболку"
Andiamo
in
cameretta!
Пойдем
в
спальню!
Lei
apprezza,
io
la
montto,
lei
mi
Она
ценит,
я
её
завожу,
она
мне
Fa
"Scopami
Caparezza!"
Говорит:
"Трахни
меня,
как
Капарецца!"
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Taxi!
Разворот,
делаю
разворот.
Такси!
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
(viaggio).
Кто
подбросит
меня
в
конце
пути?
(пути).
Io
col
rap
faccio
come
Susanna.
Я
с
рэпом
как
Сюзанна.
Emis
killa
è
tanta
roba.
Эмис
Килла
- это
круто.
I
miei
soci
girano
con
tanta
droga.
Мои
кореша
ходят
с
кучей
наркоты.
Metto
tutto
a
posto,
mi
blocco,
sposto.
Всё
улажу,
торможу,
двигаюсь.
Fai
dietro
front
che
c'è
il
posto
di
blocco.
Делай
разворот,
там
пост.
Ho
fatto
dietro
front
Я
сделал
разворот
Con
la
mia
ragazza
perché
mi
diceva
stop!
Со
своей
девушкой,
потому
что
она
сказала
стоп!
Lì
no
perché
i
vicini
ci
vedono.
Там
нет,
потому
что
соседи
нас
видят.
Stiamo
vicini
vicini,
ma
da
dietro
nooo!
Мы
близко
друг
к
другу,
но
сзади
нет!
La
prima
volta
che
volevo
tatuarmi
В
первый
раз,
когда
я
хотел
сделать
татуировку
Ho
chiesto
"Ma
fa
male?"
Я
спросил:
"А
больно?"
E
mi
hanno
detto
"No",
И
мне
сказали
"Нет",
Ma
quando
sono
arrivato
al
posto
in
sala
d'attesa
Но
когда
я
пришел
на
место,
в
зале
ожидания
La
gente
tesa
che
era
sotto
shock.
Напряженные
люди
были
в
шоке.
Ok,
scappo
sul
primo
tram
in
circolazione.
Ладно,
сбегаю
на
первом
попавшемся
трамвае.
Vengo
assalito
da
cento
persone
На
меня
набрасывается
сотня
людей
Che
sanno
chi
sono
e
dicono
Которые
знают,
кто
я,
и
говорят
"Mi
canti
una
canzone?
"Спой
мне
песню?"
Mi
scrivi
qua
il
tuo
nome?"
"Напиши
мне
здесь
свое
имя?"
No!
Dietro
front!
Нет!
Разворот!
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
(viaggio).
Кто
подбросит
меня
в
конце
пути?
(пути).
Io
col
rap
faccio
come
Susanna.
Я
с
рэпом
как
Сюзанна.
Dietro
front,
dietro
front
Разворот,
разворот
Come
i
mafiosi
quando
si
pentono
Как
мафиози,
когда
раскаиваются
Come
quando
sotto
casa
ti
aspettano
in
cinquanta.
Как
когда
под
домом
тебя
ждут
пятьдесят
человек.
Tu
arrivi
con
la
panda
e
metti
la
retromarcia.
Ты
приезжаешь
на
панде
и
включаешь
заднюю.
Wrooom,
questo
pezzo
in
radio
fa
boom!
Врум,
этот
трек
на
радио
взрывает!
Sono
il
più
fresh,
sono
il
più
cool,
Я
самый
свежий,
я
самый
крутой,
Tu
non
mi
imitare
Ты
не
подражай
мне
O
devi
fare
dietro
front
come
al
militare.
Или
тебе
придется
делать
разворот,
как
в
армии.
Entri
dentro
e
la
vita
ti
affronta.
Ты
входишь
внутрь,
и
жизнь
встречает
тебя
лицом
к
лицу.
In
campo
è
tutto
diverso
da
come
sembra
visto
da
fuori
На
поле
все
иначе,
чем
кажется
снаружи
E
a
volte
conviene
fare
dietro
front.
И
иногда
лучше
сделать
разворот.
A
domanda
rispondo
На
вопрос
отвечаю
"Dove
sta
il
bagno?"
"In
fondo"
"Где
туалет?"
"В
конце"
"Vieni
con
me?"
"Sì,
ma
se
poi
nella
fila
c'è
il
mondo
"Пойдем
со
мной?"
"Да,
но
если
в
очереди
весь
мир
Dietro
front!"
Разворот!"
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Dietro
front,
faccio
dietro
front.
Разворот,
делаю
разворот.
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
(viaggio).
Кто
подбросит
меня
в
конце
пути?
(пути).
Io
col
rap
faccio
come
Susanna.
Я
с
рэпом
как
Сюзанна.
Killa
fibra,
Килла
Фибра,
Killa,
fibra.
Килла,
Фибра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagani Massimiliano, Zangirolami Marco, Tarducci Fabrizio, Giambelli Emiliano Rudolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.