Emis Killa feat. Skin - Essere umano (feat. Skin) (feat. Skin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emis Killa feat. Skin - Essere umano (feat. Skin) (feat. Skin)




Cosa mi resterà, di ogni giorno che passa di qua?
Что мне останется каждый день?
Ogni cosa che arriva per poco, è la stessa che per poco va
Все, что приходит для мало, это то же самое, что для мало идет
Ci insegnano che,
Они учат нас, что,
in alto c'è un tipo vestito di bianco che prende e che
Там наверху есть какой-то белый костюм, который берет и дает
Che la morte si veste di nero, ma la vita che colore ha?
Что смерть одевается в черное, но жизнь, какой цвет у него есть?
Io che ho scelto una strada diversa da loro, a metà tra due poli
Я выбрал другую дорогу от них, на полпути между двумя полюсами
Vedo maschere ridere in coro volti che piangono soli
Я вижу, что маски смеются в хоре лица плачут только
Impauriti lasciamo ogni cosa al suo
Мы боимся, что все оставим его
Posto, fino a quando il percorso finisce
Место, пока путь заканчивается
Nascosti in un corpo coperto di oro, mentre l'anima si arrugginisce
Скрытые в золотом теле, в то время как душа ржавеет
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't have a reason till you stop playing games
Your life won't have a reason till you stop playing games
You can't achieve till you believe in you
You can't achieve till you believe in you
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't be a blessing until you make a change
Se è vero che ogni uomo avrà sette amori per sette tipe beh
Если это правда, что каждый человек будет иметь семь любви к семи типам ну
Il Signore doveva crearci con sette cuori e con sette vite perché
Господь должен был создать нас семь сердец и семь жизней, потому что
Se fosse vero io sono all'inizio e rinuncerò ai miei
Если это правда, я в самом начале и отказался от своих
Ho ancora addosso il profumo di lei
Я все еще ношу запах у нее
E non ne voglio sapere delle altre sei
И я не хочу знать о шести других
Circondato da gente che ammira il
Окруженный людьми, которые восхищаются
Successo, che mi chiede "com'è che si fa?"
Успех, который спрашивает меня: "как это делается?"
Tutto ciò che mi manca è qualcuno che mi chieda "com'è che ti va?"
Все, что мне не хватает, это кто-то, кто спрашивает меня: "как это происходит?"
A volte vorrei, fermare il tempo in quegli attimi in cui sto ridendo
Иногда я хочу, чтобы остановить время в те моменты, когда я смеюсь
E mi scordo che vivere in fondo corrisponde a morire a rilento
И я забываю, что жизнь на дне - это умирать медленно
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't have a reason till you stop playing games
Your life won't have a reason till you stop playing games
You can't achieve till you believe in you
You can't achieve till you believe in you
Your life won't be a blessing until you make a change
Your life won't be a blessing until you make a change
Altra notte in hotel distrutto, sto vivendo di fantasia
Еще одна ночь в отеле уничтожены, я живу в фантазии
Io che metto la vita in dubbio, fuori un mondo che canta la mia
Я ставлю жизнь под сомнение, из мира, который поет мой
Oltre i muri di questa stanza ogni
За стенами этой комнаты каждый
Parte del globo non è abbastanza calma
Часть земного шара недостаточно спокойна
Quando l'ansia mi bacia e i miei angeli vanno in vacanza
Когда тревога целует меня и мои ангелы идут в отпуск
Attirati da quello che brilla, preferiamo un anello a una stella
Притягивайтесь к тому, что сияет, мы предпочитаем одно звездное кольцо
Illusi e nervosi battiamo i pugni sul
Иллюзии и нервные бить кулаками на
Tavolo come gorilla rinchiusi in cella
Стол, как гориллы заперты в клетке
Se Dio desse la parola ai cani chissà cosa direbbero
Если бы Бог дал слово собакам, кто знает, что они скажут
Forse che gli esseri umani non sanno più essere tali
Возможно, люди больше не знают, что они такие
Your life won't be a blessing until you make a change
Твоя жизнь не будет благословением, пока ты не изменишься.
Your life won't have a reason till you stop playing games
У твоей жизни не будет причин, пока ты не перестанешь играть в игры.
You can't achieve till you believe in you
Ты не сможешь достичь, пока не поверишь в себя.
Your life won't be a blessing until you make a change
Твоя жизнь не будет благословением, пока ты не изменишься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.