Emis Killa - BEL FINALE - the butterfly effect - перевод текста песни на русский

BEL FINALE - the butterfly effect - Emis Killaперевод на русский




BEL FINALE - the butterfly effect
СЧАСТЛИВЫЙ ФИНАЛ - эффект бабочки
Ah, serata pacco come al solito (uff)
Ах, вечер опять ни о чём (уфф)
Dimmi per cosa dovrei fingere (ah)
Скажи, ради чего мне притворяться? (ах)
Più che farfalle nello stomaco
Вместо бабочек в животе
Sembra che abbia un butterfly dentro le viscere
У меня словно целый рой внутри
La cosa triste di essere felici (sì)
Печально в счастье то, знаешь (да)
È che poi ti augurano il male se lo dici (shh)
Что тебе желают зла, когда ты об этом говоришь (тсс)
Sai, forse accetteremmo di essere traditi
Знаешь, может, мы бы и приняли измену,
Se a farlo, qualche volta, fossero pure i nemici
Если бы иногда изменяли нам и враги
Sembra così difficile (seh) trovare pace quando piove
Кажется таким сложным (эх) найти покой, когда идет дождь
Non dirmi come, dimmi dove (dove?)
Не говори мне как, скажи где (где?)
Non provo più empatia, ormai ho perso la ragione
Я больше не чувствую сочувствия, я потерял рассудок
La mia coscienza parla, ma si mangia le parole (uh)
Моя совесть говорит, но тут же глотает слова (ух)
E la mia psycho dice che anch'io sarò felice
А моя психопатка говорит, что я тоже буду счастлив
Pessima ascoltatrice, forse è più una brava attrice (seh)
Плохая слушательница, скорее, хорошая актриса (эх)
Giornate grigie senza valore, ma che pesano una sopra l'altra
Серые дни без смысла, но такие тяжёлые, один на другом
Come valige di cartone su barche di carta (mhm)
Как картонные коробки на бумажных корабликах (ммм)
E a volte non c'è una risposta, succede e basta
И порой нет ответа, просто случается
Così dal nulla, come un quadro che casca
Внезапно, как падающая картина
Che ti svegli un giorno e qualcosa si guasta
Просыпаешься однажды, и что-то ломается
E muori povero coi soldi in tasca
И умираешь нищим с деньгами в кармане
Che ti fa male quello che era un gioco (seh)
И тебя ранит то, что было игрой (эх)
Che riempi un palazzetto, ma sei vuoto (vuoto)
Ты собираешь полный зал, но внутри пустота (пустота)
E hai smarrito quella foto in cui ridevi nel marasma di un altro trasloco
И ты потерял ту фотографию, где ты смеялся в хаосе очередного переезда
E, dovrei vantarmi di che? Vorrei solo gridare
И чем мне хвастаться? Я просто хочу кричать
Ma a quanto pare a te piace la parte peggiore di me
Но, похоже, тебе нравится моя худшая сторона
Dimmelo che prima o poi ci sarà un bel finale
Скажи мне, что рано или поздно будет счастливый финал
Io lo cerco in tutte le sale di un cinema che è già chiuso da un po' (già chiuso da un po')
Я ищу его во всех залах кинотеатра, который уже давно закрыт (давно закрыт)





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Andrea Moroni, Federica Abbate, Alessandro Vanetti, Giacomo Galletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.