Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BIG BANG - upside down
BIG BANG - Kopfstehend
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Sei
andata
a
letto
incazzata
e
sono
fuori
di
casa
Du
bist
wütend
ins
Bett
gegangen
und
ich
bin
außer
Haus
Spegni
il
telefono,
ma
tanto
andrà
come
tutte
le
volte
Du
schaltest
das
Telefon
aus,
aber
es
wird
so
laufen
wie
immer
Tornando
a
piedi
per
strada,
dopo
che
ho
fatto
serata
Ich
gehe
zu
Fuß
nach
Hause,
nachdem
ich
gefeiert
habe
Mi
attacco
al
citofono,
salgo
e
scopiamo
per
tutta
la
notte
Ich
klingle
Sturm,
komme
hoch
und
wir
haben
die
ganze
Nacht
Sex
So
che
non
mi
chiedi
mai
se
tradirei,
se
lo
farei
(no)
Ich
weiß,
dass
du
mich
nie
fragst,
ob
ich
dich
betrügen
würde,
ob
ich
es
tun
würde
(nein)
Vorresti
farlo,
ma
poi
sai
che
non
ti
mentirei
mai
Du
würdest
es
gerne
tun,
aber
dann
weißt
du,
dass
ich
dich
niemals
anlügen
würde
Scendi
in
ritardo,
ma
i
tuoi
pianti
sono
sempre
in
time
Du
kommst
zu
spät
runter,
aber
deine
Tränen
sind
immer
pünktlich
Parole
come
rasoi,
contro
quei
diavoli
che
mi
trascinano
nei
guai
Worte
wie
Rasierklingen,
gegen
diese
Dämonen,
die
mich
in
Schwierigkeiten
ziehen
E
ora
sembra
che
ogni
mia
parola
sia
la
causa
di
tutti
i
tuoi
mali
Und
jetzt
scheint
es,
dass
jedes
meiner
Worte
die
Ursache
all
deiner
Übel
ist
Anche
quelli
che
ti
fai
da
sola
e
più
mi
avvicino,
più
ti
allontani
Auch
die,
die
du
dir
selbst
zufügst,
und
je
näher
ich
komme,
desto
mehr
entfernst
du
dich
E
il
destino
ora
ci
viene
incontro,
ma
a
duecento
e
spegnendo
i
fanali
Und
das
Schicksal
kommt
uns
jetzt
entgegen,
aber
mit
zweihundert
Sachen
und
ausgeschalteten
Scheinwerfern
Con
le
nostre
iniziali
su
un
colpo
un
tempo
eravamo
immortali
Mit
unseren
Initialen
auf
einem
Einschuss,
einst
waren
wir
unsterblich
Ma
insieme
siamo
il
Big
Bang,
yeah
Aber
zusammen
sind
wir
der
Urknall,
yeah
Non
saremo
mai
lontani
dai
guai
Wir
werden
niemals
weit
weg
von
Problemen
sein
Siamo
una
rissa
il
weekend,
yeah
Wir
sind
eine
Schlägerei
am
Wochenende,
yeah
Le
luci
dei
night,
il
sesso
in
hotel
Die
Lichter
der
Nachtclubs,
der
Sex
im
Hotel
E
a
volte
perdo
la
testa
Und
manchmal
verliere
ich
den
Kopf
Ma
per
questa
volta
resta
ancora
un
po'
Aber
bleib
für
dieses
Mal
noch
ein
bisschen
Negli
occhi
hai
la
guerra
come
in
Vietnam
In
deinen
Augen
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Ma
sei
bella
e
il
tempo
si
ferma,
uoh-oh
Aber
du
bist
schön
und
die
Zeit
bleibt
stehen,
uoh-oh
Mi
scriverai
da
nervosa,
dopo
l'ennesima
storia
Du
wirst
mir
genervt
schreiben,
nach
der
x-ten
Story
Con
quella
tipa
che
è
solo
un'amica,
ma
che
tu
odi
a
morte
Mit
diesem
Mädchen,
das
nur
eine
Freundin
ist,
aber
die
du
abgrundtief
hasst
Non
ti
dirò
una
parola,
se
vuoi
restare
da
sola
Ich
werde
dir
kein
Wort
sagen,
wenn
du
allein
bleiben
willst
Ma
ora
sei
sobria
e
vorresti
annegare
in
un
mare
di
cocktail
Aber
jetzt
bist
du
nüchtern
und
würdest
am
liebsten
in
einem
Meer
von
Cocktails
ertrinken
E
giuro
non
so
come
fai
Und
ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
A
piangere
e
a
metterti
a
nudo
Zu
weinen
und
dich
auszuziehen
Io
se
chiedi
a
che
penso
mi
chiudo
Wenn
du
fragst,
woran
ich
denke,
verschließe
ich
mich
Perché
è
sempre
qualcosa
di
brutto
Weil
es
immer
etwas
Schlimmes
ist
Io
non
so
perché
non
mi
contengo
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
nicht
zurückhalte
Se
sia
colpa
di
ciò
che
ho
bevuto
Ob
es
die
Schuld
dessen
ist,
was
ich
getrunken
habe
Se
sia
peggio
il
demonio
che
ho
dentro
Ob
der
Dämon
in
mir
schlimmer
ist
O
io
che
puntualmente
lo
nutro
Oder
ich,
der
ihn
ständig
füttert
Se
non
ci
sei,
so
che
verrai
solo
per
vendicarti
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich,
dass
du
nur
kommst,
um
dich
zu
rächen
Ti
accetterei
per
ciò
che
sei,
non
ciò
che
vendi
agli
altri
Ich
würde
dich
so
akzeptieren,
wie
du
bist,
nicht
wie
du
dich
anderen
verkaufst
Forse
dovrei
mettere
offline,
partire
e
non
girarmi
Vielleicht
sollte
ich
offline
gehen,
weggehen
und
mich
nicht
umdrehen
E
dopo
dimenticarti
(dimenticarti)
Und
dich
danach
vergessen
(dich
vergessen)
Ma
insieme
siamo
il
Big
Bang,
yeah
Aber
zusammen
sind
wir
der
Urknall,
yeah
Non
saremo
mai
lontani
dai
guai
Wir
werden
niemals
weit
weg
von
Problemen
sein
Siamo
una
rissa
il
weekend,
yeah
Wir
sind
eine
Schlägerei
am
Wochenende,
yeah
Le
luci
dei
night,
il
sesso
in
hotel
Die
Lichter
der
Nachtclubs,
der
Sex
im
Hotel
E
a
volte
perdo
la
testa
Und
manchmal
verliere
ich
den
Kopf
Ma
per
questa
volta
resta
ancora
un
po'
Aber
bleib
für
dieses
Mal
noch
ein
bisschen
Negli
occhi
hai
la
guerra
come
in
Vietnam
In
deinen
Augen
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Ma
sei
bella
e
il
tempo
si
ferma,
uoh-oh
Aber
du
bist
schön
und
die
Zeit
bleibt
stehen,
uoh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Miano, Emiliano Rudolf Giambelli, Umberto Odoguardi, Alessio Buongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.