Текст и перевод песни Emis Killa - Fratelli a metà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratelli a metà
Сводные братья
Siamo
fratelli
a
metà,
figli
dello
stesso
padre
Мы
сводные
братья,
сыновья
одного
отца,
Divisi
dall'età,
cresciuti
in
due
case
separate
Разделенные
возрастом,
выросшие
в
разных
домах.
Ricordo
che
da
pischello
ti
detestavo
un
po'
Помню,
как
мальчишкой
я
тебя
немного
ненавидел,
Quando
mi
chiedevano
"hai
un
fratello?"
rispondevo
"no"
Когда
меня
спрашивали:
"У
тебя
есть
брат?",
я
отвечал:
"Нет".
Papà
provava
a
farci
andare
d'accordo,
ogni
giorno
Отец
пытался
помирить
нас
каждый
день,
Ma
era
presto
per
avere
un
bel
rapporto
Но
было
слишком
рано
для
хороших
отношений.
E
tu
mi
infastidivi
tanto
per
fare
lo
scemo
А
ты
меня
так
раздражал,
валяя
дурака,
Non
eri
serio
ma
io
ero
ingenuo
e
me
la
prendevo
Ты
несерьезно,
но
я
был
наивен
и
обижался.
Non
si
era
pari,
tu
eri
già
in
giro
con
i
peggiori
Мы
были
не
ровня,
ты
уже
тусовался
с
хулиганьём,
Quando
io
mi
trasferii
alle
popolari,
giorni
duri
Когда
я
переехал
в
бедный
район,
тяжёлые
дни.
E
passavamo
anche
mesi
senza
sentirci
a
parte
in
casi
rari
Мы
могли
месяцами
не
общаться,
кроме
редких
случаев,
Senza
niente
da
dirci
a
parte
gli
auguri
Без
слов,
кроме
поздравлений.
Tra
i
problemi
di
papà
ne
abbiamo
passate
tante
Из-за
проблем
отца
мы
многое
пережили,
Io
capivo
per
metà,
tu
eri
quello
più
grande
Я
понимал
лишь
наполовину,
ты
был
старше.
Ed
oggi
che
ci
frequentiamo
e
ci
ridiamo
su
А
сегодня
мы
общаемся
и
смеёмся
над
этим,
Riavvolgiamo
il
nastro
e
la
parola
fratellastro
non
la
usiamo
più
Перематываем
назад,
и
слово
"сводный
брат"
больше
не
используем.
E
anche
se
ormai
ci
si
risente
da
un
po'
ci
conosciamo
da
un'ora
И
хотя
мы
снова
общаемся
уже
какое-то
время,
знакомы
всего
ничего,
Dobbiamo
crescere
ancora,
fratelli
a
metà
Нам
ещё
расти
и
расти,
сводные
братья.
Quello
che
hai
unito
a
quello
che
ho
То,
что
у
тебя
есть,
плюс
то,
что
есть
у
меня,
È
ciò
che
abbiamo
noi
ora,
un
po'
più
grandi
di
allora,
fratelli
a
metà
Вот
что
у
нас
есть
сейчас,
немного
повзрослевшие,
сводные
братья.
Qualche
anno
dopo
è
successo
quel
che
è
successo
Спустя
несколько
лет
случилось
то,
что
случилось,
Tu
hai
fatto
famiglia
io
ho
fatto
successo
Ты
создал
семью,
я
добился
успеха.
E
adesso
che
non
siamo
più
così
distanti
con
l'età
И
теперь,
когда
разница
в
возрасте
уже
не
так
ощутима,
Ci
troviamo
qua,
fratelli
a
metà
uniti
dall'alcool
dentro
ad
un
bar
Мы
здесь,
сводные
братья,
объединённые
алкоголем
в
баре.
Con
davanti
una
birra
e
qualche
racconto
С
пивом
перед
нами
и
парой
историй,
E
un
senso
di
irrisolto
che
colmo
pagando
il
conto
И
чувством
чего-то
нерешённого,
которое
я
пытаюсь
заполнить,
оплачивая
счёт.
E
non
ci
assomigliamo
in
volto
ma
è
solo
genetica
Мы
не
похожи
внешне,
но
это
просто
генетика,
La
complicità
ci
dà
un'identità
che
è
identica
Взаимопонимание
даёт
нам
идентичность,
которая
идентична.
Come
due
gocce
d'acqua
cadute
dallo
stesso
cielo
Как
две
капли
воды,
упавшие
с
одного
неба,
Due
mele
marce
di
un
melo
appassito
al
cielo
Два
гнилых
яблока
с
увядшей
яблони,
обращённой
к
небу.
Il
tempo
ha
sciolto
i
nodi,
quelli
alla
gola
Время
развязало
узлы,
те,
что
душили,
Ne
ha
fatto
uno
più
grande
che
ci
lega
con
una
sola
parola
Сделало
один
большой,
который
связывает
нас
одним
словом.
Tra
termini
incerti,
siamo
mezzi
fratelli,
mezzi
amici
Среди
неопределённых
терминов,
мы
сводные
братья,
наполовину
друзья,
Ma
siamo
qualcosa
di
più
di
due
amici
fraterni
Но
мы
нечто
большее,
чем
просто
два
закадычных
друга.
Chissà
papà
cosa
direbbe
ora
Интересно,
что
бы
сказал
отец
сейчас,
Che
siamo
l'uno
per
l'altro,
quello
che
lui
avrebbe
voluto
allora
Видя,
что
мы
друг
для
друга
то,
чего
он
хотел
тогда.
E
anche
se
ormai
ci
si
risente
da
un
po'
ci
conosciamo
da
un'ora
И
хотя
мы
снова
общаемся
уже
какое-то
время,
знакомы
всего
ничего,
Dobbiamo
crescere
ancora,
fratelli
a
metà
Нам
ещё
расти
и
расти,
сводные
братья.
Quello
che
hai
unito
a
quello
che
ho
То,
что
у
тебя
есть,
плюс
то,
что
есть
у
меня,
È
ciò
che
abbiamo
noi
ora,
un
po'
più
grandi
di
allora,
fratelli
a
metà
Вот
что
у
нас
есть
сейчас,
немного
повзрослевшие,
сводные
братья.
Anche
se
siamo
soggetti
alle
diversità
Даже
если
мы
подвержены
различиям,
Qualcosa
è
stato
scritto
dentro
al
dna
Что-то
записано
в
нашей
ДНК,
E
non
esiste
gomma
che
ce
lo
cancellerà
И
нет
такой
резинки,
которая
это
сотрёт.
Fratelli
a
metà
fratelli
a
metà
Сводные
братья,
сводные
братья,
Fratelli
a
metà
fratelli
a
metà
Сводные
братья,
сводные
братья.
Anche
se
siamo
soggetti
alle
diversità
Даже
если
мы
подвержены
различиям,
Qualcosa
è
stato
scritto
dentro
al
dna
Что-то
записано
в
нашей
ДНК,
E
non
esiste
gomma
che
ce
lo
cancellerà
И
нет
такой
резинки,
которая
это
сотрёт.
Fratelli
a
metà
fratelli
a
metà
Сводные
братья,
сводные
братья,
Fratelli
a
metà
fratelli
a
metà
Сводные
братья,
сводные
братья.
E
anche
se
ormai
ci
si
risente
da
un
po'
ci
conosciamo
da
un'ora
И
хотя
мы
снова
общаемся
уже
какое-то
время,
знакомы
всего
ничего,
Dobbiamo
crescere
ancora,
fratelli
a
metà
Нам
ещё
расти
и
расти,
сводные
братья.
Quello
che
hai
unito
a
quello
che
ho
То,
что
у
тебя
есть,
плюс
то,
что
есть
у
меня,
È
ciò
che
abbiamo
noi
ora,
un
po'
più
grandi
di
allora,
fratelli
a
metà
Вот
что
у
нас
есть
сейчас,
немного
повзрослевшие,
сводные
братья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagani, Massimiliano, Giambelli, Emiliano Rudolf, Erba, Alessandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.