Emis Killa - Giusto o sbagliato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emis Killa - Giusto o sbagliato




Giusto o sbagliato
Right or Wrong
Se c′è una strada giusta non so ancora qual'è
If there's a right path, I don't know it yet
Se c′è una donna giusta non so ancora dov'è
If there's a right woman, I don't know where she is yet
Non so se c'è, sempre più su ma
I don't know if there is, always aiming higher but
Non sulla luna, scelgo qua giù la
Not on the moon, I choose down here the
Cosa più giusta per me, più giusta per me
Thing that's most right for me, most right for me
Più giusta per me; più giusta per me
Most right for me; most right for me
Puoi scegliere, sbattiti e suda, la vita è una
You can choose, hustle and sweat, life is one
Sceglila tu la cosa più giusta per te
Choose for yourself the thing that's most right for you
Ti fai da solo nella vita quindi quando
You make it on your own in life, so when
Mi danno un consiglio mi entra da un orecchio e mi esce dall′altro
They give me advice, it goes in one ear and out the other
Cresce il rimpianto ogni lunedì, dentro chi
Regret grows every Monday, inside those who
Sa che non ha fatto la cosa giusta come Spike Lee
Know they didn't do the right thing like Spike Lee
La morale dice prendi una donna e falla tua sposa
Morality says take a woman and make her your wife
Io ho sempre fatto di testa mia, morale della storia
I've always done my own thing, moral of the story
Fra′ alle spalle ho mille donne mille storie e nel cuore una sola
Bro, behind me I have a thousand women, a thousand stories and only one in my heart
Tutte le altre le ho cambiate assieme alle lenzuola
All the others I changed along with the sheets
Fai la cosa giusta, mi han detto studia o vai a lavorare
Do the right thing, they told me, study or go to work
Ma a scuola io andavo male ho fatto il ladro e il manovale
But I was bad at school, I was a thief and a laborer
Mollare gli studi dice oggi mia madre
Dropping out of school, my mother says today
È la cosa più giusta che potevi fare tra tante cose sbagliate
Is the most right thing you could have done among so many wrong things
Se c'è una strada giusta non so ancora qual′è
If there's a right path, I don't know it yet
Se c'è una donna giusta non so ancora dov′è
If there's a right woman, I don't know where she is yet
Non so se c'è, sempre più su ma
I don't know if there is, always aiming higher but
Non sulla luna, scelgo qua giù la
Not on the moon, I choose down here the
Cosa più giusta per me, più giusta per me
Thing that's most right for me, most right for me
Più giusta per me, più giusta per me
Most right for me, most right for me
Puoi scegliere, sbattiti e suda, la vita è una
You can choose, hustle and sweat, life is one
Sceglila tu la cosa più giusta per te
Choose for yourself the thing that's most right for you
Mai stato schiavo di un lavoro come volevano loro
Never been a slave to a job like they wanted
Meglio poveri e liberi che un collare d′oro
Better poor and free than a golden collar
Faccio le mie scelte da solo così se non faccio successo
I make my own choices so if I don't succeed
Non do colpe a nessuno solo a me stesso
I don't blame anyone but myself
Giuro che, se mi rompessi le palle di fare musica
I swear, if I got tired of making music
Farei dell'altro senza preoccuparmi di chi giudica
I'd do something else without worrying about who judges
Fra' l′unica cosa giusta da fare è fare ciò che vuoi
Bro, the only right thing to do is to do what you want
Guardare avanti si può, tornare indietro non puoi
You can look ahead, you can't go back
Non chiederti se il tuo percorso sia giusto o sbagliato
Don't ask yourself if your path is right or wrong
Se pensi di far la cosa giusta sei giustificato
If you think you're doing the right thing, you're justified
Butto un occhio al mio passato e penso
I look back at my past and think
Ho fatto bene o ho fatto male?
Did I do good or did I do bad?
Lo saprò solo quando sarò arrivato
I'll only know when I get there
Non c′è chi è giusto o sbagliato
There's no such thing as right or wrong
Non c'è più gusto se
There's no more taste if
Non scegli da te, chi sceglie da
You don't choose for yourself, those who choose for themselves
Fa la cosa più giusta che c′è, più giusta che c'è
Do the most right thing there is, the most right thing there is
Non c′è chi è giusto o sbagliato
There's no such thing as right or wrong
Non c'è più gusto se
There's no more taste if
Non scegli da te, chi sceglie da se
You don't choose for yourself, those who choose for themselves
Fa la cosa più giusta che c′è, più giusta che c'è
Do the most right thing there is, the most right thing there is
Se c'è una strada giusta non so ancora qual′è
If there's a right path, I don't know it yet
Se c′è una donna giusta non so ancora dov'è
If there's a right woman, I don't know where she is yet
Non so se c′è, sempre più su ma
I don't know if there is, always aiming higher but
Non sulla luna, scelgo qua giù la
Not on the moon, I choose down here the
Cosa più giusta per me, più giusta per me
Thing that's most right for me, most right for me
Più giusta per me, più giusta per me
Most right for me, most right for me
Puoi scegliere, sbattiti e suda, la vita è una
You can choose, hustle and sweat, life is one
Sceglila tu la cosa più giusta per te
Choose for yourself the thing that's most right for you





Авторы: Dagani, Massimiliano, Giambelli, Emiliano Rudolf, Erba, Alessandro, Zangirolami, Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.