Emis Killa feat. Jake La Furia - Malandrino - перевод текста песни на английский

Malandrino - Emis Killa , Jake La Furia перевод на английский




Malandrino
Malandrino
Mob, Mob
Mob, Mob
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
When I was still a young boy (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
I wanted to be a bad boy (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
On the streets with my cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
With packages under the scooter (Like Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
It seemed like a Tarantino movie (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Scoundrels I still have close (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
They make the bags in the warehouse (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino
With the iron under the sink like The Godfather
Qui in zona basta una chiamata (Brr, brr)
Here in the area, just one call (Brr, brr)
E tu sparisci, abracadabra (Uno, due, tre, puff)
And you disappear, abracadabra (One, two, three, poof)
Puttane e spie e gente di strada
Whores and spies and street people
Attorno a me come Sinatra
Around me like Sinatra
Mi porto in tour tutta la squadra (Ehi)
I take the whole team on tour (Hey)
Tutto il locale ci squadra (Ehi)
The whole place is staring at us (Hey)
Questo fa Tony Montana
This is what Tony Montana does
Ma quando ci passo davanti nasconde orologio e collana (Babbo di minchia)
But when I walk past him, he hides his watch and necklace (You son of a bitch)
Per fare la fresca mio fra' suda freddo in dogana
To act cool, my bro sweats cold at customs
Finisce al fresco così tanto tempo che arreda la cella come fosse casa
He ends up in the cooler so long that he furnishes the cell as if it were home
Quando andavo a scuola da bambino
When I was a kid in school
La gente nella classe mi chiamava "malandrino"
People in the class called me "bad boy"
E avevo già l'orecchio fino per le sirene, ni-no-ni-no
And I already had a keen ear for sirens, ni-no-ni-no
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
When I was still a young boy (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
I wanted to be a bad boy (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
On the streets with my cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
With packages under the scooter (Like Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
It seemed like a Tarantino movie (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Scoundrels I still have close (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
They make the bags in the warehouse (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino (Jake)
With the iron under the sink like The Godfather (Jake)
Metti il gettone che si vola
Put the token in, let's fly
Gli scooter su una ruota sola
Scooters on one wheel
Facciamo dentro ai fogli viola
We do it inside the purple papers
Le righe in una botta sola (Tipo vecchia scuola)
The lines in one go (Old school style)
Eppure camminiamo ancora
And yet we still walk
Sopravvissuto ai pericoli
Survived the dangers
Alle lame nel buio dei vicoli
The blades in the darkness of the alleys
Qui da prima della trap
Here since before trap
Prima dei bicchieri di lean e prima del Vicodin
Before the glasses of lean and before Vicodin
Vivo pure dopo l'overdose
I'm alive even after the overdose
Sono Pablo, sono Keyser Söze
I'm Pablo, I'm Keyser Söze
Sono in giro a calpestare queste piazze
I'm out and about walking these streets
Con la suola delle scarpe nuove
With the soles of my new shoes
Tra la mia gente senza paura, senza la pula
Among my people without fear, without the cops
Ho fatto i soldi senza fortuna, senza fattura
I made money without luck, without an invoice
Macchine nere timbrate
Black cars with plates
Portano i dischi d'oro sulle strade
Carrying gold records on the streets
Per ricordargli di onorare il padre, frate' (Oh)
To remind them to honor their father, brother (Oh)
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
When I was still a young boy (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
I wanted to be a bad boy (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
On the streets with my cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
With packages under the scooter (Like Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
It seemed like a Tarantino movie (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Scoundrels I still have close (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
They make the bags in the warehouse (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino
With the iron under the sink like The Godfather





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Lorenzo Spinosa, Francesco Vigorelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.