Emis Killa - Nice pic - перевод текста песни на русский

Nice pic - Emis Killaперевод на русский




Nice pic
Отличный снимок
Tra mille flash quante immagini c'ho
Среди тысячи вспышек, сколько у меня изображений
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что ты видишь, всего лишь картинка, верь ты этому или нет
In foto spesso sorrido, ma qualche volta no
На фото я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не переворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни лишь кадры, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я увеличиваю проблемы, и они становятся больше
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я принимаю позу и говорю «чиз» для очередного щелчка
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida, "Nice pic!"
Это жизнь Эмиса Киллы, а там, снаружи, мир кричит: «Отличный снимок!»
Fammi una foto quando salgo sul palco e guardo dall'alto il mondo
Сделай мне фото, когда я выйду на сцену и буду смотреть на мир свысока
Fammi una foto mentre torno coi soldi e li conto
Сделай мне фото, когда я вернусь с деньгами и буду их считать
Fammi una foto mentre sfondo 'sta vacca viziata
Сделай мне фото, когда я трахаю эту избалованную сучку
Fammi una foto quiando compro la giacca firmata
Сделай мне фото, когда я куплю фирменную куртку
Fammi una foto quando alloggio nell'hotel sul lago
Сделай мне фото, когда я поселюсь в отеле на берегу озера
Fammi una foto quando salto la fila e non pago
Сделай мне фото, когда я пройду без очереди и не заплачу
Fammi una foto quando salgo sui taxi che prendo
Сделай мне фото, когда я сяду в такси
Fammi una foto quando in centro mi fermano in cento
Сделай мне фото, когда в центре меня остановят сто человек
Fammi una foto mentre spendo il tuo stipendio in Nike
Сделай мне фото, когда я потрачу твою зарплату на Nike
Fammi una foto mentre faccio il tuo stipendio ai live
Сделай мне фото, когда я заработаю твою зарплату на концертах
Fammi una foto mentre mangio il filetto col vino
Сделай мне фото, когда я ем филе с вином
Fammi una foto quando sfoggio l'anello da un chilo
Сделай мне фото, когда я буду хвастаться кольцом в килограмм
Fammi una foto quando dormo fino a mezzogiorno
Сделай мне фото, когда я сплю до полудня
Fammi una foto quando torno a casa mezzo sbronzo
Сделай мне фото, когда я вернусь домой пьяным
Fammi una foto mentre i fan gridano in coro e poi
Сделай мне фото, когда фанаты кричат хором, а потом
Fammi una foto quando vinco il disco d'oro
Сделай мне фото, когда я получу золотой диск
Tra mille flash quante immagini c'ho
Среди тысячи вспышек, сколько у меня изображений
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что ты видишь, всего лишь картинка, верь ты этому или нет
In foto spesso sorrido, ma qualche volta no
На фото я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не переворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни лишь кадры, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я увеличиваю проблемы, и они становятся больше
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я принимаю позу и говорю «чиз» для очередного щелчка
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida, "Nice pic!"
Это жизнь Эмиса Киллы, а там, снаружи, мир кричит: «Отличный снимок!»
E adesso fammi una foto quando scendo dal palco coi miei
А теперь сделай мне фото, когда я сойду со сцены со своими
Fammi una foto con gli attacchi d'ansia nel backstage
Сделай мне фото с приступами тревоги за кулисами
Fammi una foto quando ogni speranza che ho scade
Сделай мне фото, когда вся моя надежда угаснет
Fammi una foto mentre bacio la bara a mio padre
Сделай мне фото, когда я целую гроб моего отца
Fammi una foto quando scazzo con la gente in strada
Сделай мне фото, когда я ругаюсь с людьми на улице
Fammi una foto quando scazzo con mia mamma in casa
Сделай мне фото, когда я ругаюсь с мамой дома
Fammi una foto quando il treno non passa e io aspetto
Сделай мне фото, когда поезд не приходит, а я жду
Fammi una foto quando soffro d'insonnia nel letto
Сделай мне фото, когда я страдаю от бессонницы в постели
Fammi una foto quando c'ho i pensieri marci e tremo
Сделай мне фото, когда у меня мрачные мысли и я дрожу
Fammi una foto mentre fumo per pensarci meno
Сделай мне фото, когда я курю, чтобы меньше думать
Fammi una foto mentre abbraccio un amico depresso
Сделай мне фото, когда я обнимаю друга в депрессии
Fammi una foto quando invece lo sono io stesso
Сделай мне фото, когда в депрессии я сам
Fammi una foto quando saldo i conti e sto alle strette
Сделай мне фото, когда я свожу концы с концами и нахожусь в затруднительном положении
Fammi una foto quando i soldi li spendo in bollette
Сделай мне фото, когда я трачу деньги на счета
Fammi una foto il giorno in cui il disco non vende
Сделай мне фото в тот день, когда альбом не продается
E poi fammi una foto mentre fallisco e non c'ho più niente
А потом сделай мне фото, когда я потерплю неудачу и у меня ничего не останется
Tra mille flash quante immagini c'ho
Среди тысячи вспышек, сколько у меня изображений
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что ты видишь, всего лишь картинка, верь ты этому или нет
In foto spesso sorrido, ma qualche volta no
На фото я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не переворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни лишь кадры, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я увеличиваю проблемы, и они становятся больше
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я принимаю позу и говорю «чиз» для очередного щелчка
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida, "Nice pic!"
Это жизнь Эмиса Киллы, а там, снаружи, мир кричит: «Отличный снимок!»





Авторы: Matteo Zanotto, Emiliano Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.