Текст и перевод песни Emis Killa - Ognuno per sè
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Так
много
людей
теперь
больше
не
здесь
Si
vede
che
doveva
andare
così
Вы
видите,
что
это
должно
было
пойти
так
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé,
penso
per
me,
pensa
per
te
Каждый
для
себя,
я
думаю
для
себя,
думаю
для
вас
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Я
не
знаю,
Могу
ли
я
ему
верить
или
нет
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé
Каждый
для
себя
La
situazione
è
questa
Ситуация
такова
Mille
progetti
in
testa
e
dopo
quest'estate
Тысяча
проектов
в
голове
и
после
этого
лета
Rivedo
facce
ormai
dimenticate
Я
вижу
теперь
забытые
лица
Se
adesso
che
sto
in
tele
mi
chiamate
frate
Если
теперь,
когда
я
нахожусь
в
теле,
вы
называете
меня
монахом
Non
chiedetemi
come
sto,
chiedetevi
come
state
Не
спрашивайте
меня,
как
я,
спросите
себя,
как
вы
Non
so,
chi
è
sincero
e
chi
no,
se
sono
al
top
ho
Я
не
знаю,
кто
искренен,
а
кто
нет,
если
я
на
вершине
я
La
venticinquesima
ora
sul
mio
G-shock
25-й
час
на
моем
G-shock
È
da
un
po'
che
non
tornavo
nel
quartiere
Я
давно
не
возвращался
в
этот
район.
Chi
è
finito
in
cantiere,
chi
è
finito
in
catene,
mi
è
andata
bene
Кто
оказался
на
стройке,
кто
оказался
в
цепях,
мне
было
хорошо
Penso
alle
sere
passate
in
inverno
Я
думаю
о
вечерах,
проведенных
зимой
In
due
sul
booster
o
in
parcheggio
a
fumare
in
cerchio
В
два
на
бустере
или
на
стоянке
курить
в
кругу
Senza
il
pensiero
che
prima
o
poi
si
cresce
e
si
cambia
in
peggio
Без
мысли,
что
рано
или
поздно
ты
вырастешь
и
изменишься
к
худшему
Non
dico
l'aspetto,
intendo
dentro
Я
не
говорю
внешний
вид,
я
имею
в
виду
внутри
Il
mio
vecchio
diceva
sempre
Мой
старик
всегда
говорил
"Fidarsi
è
bene,
non
fidarsi
è
meglio",
ricorda
le
radici
"Доверять-это
хорошо,
не
доверять-это
лучше",
- вспоминает
корни
"Chi
trova
un
amico
trova
un
tesoro",
tu
dici?
"Кто
найдет
друга,
тот
найдет
сокровище",
вы
говорите?
Com'è
che
quando
trovi
un
tesoro
son
tutti
amici
Как
это,
когда
вы
находите
сокровище,
они
все
друзья
Con
gli
anni
che
passano,
le
compagnie
si
sfasciano
С
годами
компании
разбиваются
Le
coppie
si
lasciano
e
la
nostalgia
ha
uno
strano
fascino
Пары
уходят,
и
ностальгия
имеет
странное
очарование
Io
non
faccio
più
per
voi,
voi
non
fate
più
per
me
Я
больше
не
делаю
для
вас,
вы
больше
не
делаете
для
меня
Niente
ma,
niente
sé,
ognuno
per
sé
Ничего
но,
ничего
"я",
каждый
сам
по
себе
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Так
много
людей
теперь
больше
не
здесь
Si
vede
che
doveva
andare
così
Вы
видите,
что
это
должно
было
пойти
так
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé
(Penso
per
me,
pensa
per
te)
Каждый
для
себя
(думаю
для
себя,
думаю
для
себя)
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Я
не
знаю,
Могу
ли
я
ему
верить
или
нет
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé
Каждый
для
себя
Non
ci
rincontreremo
mai
più
Мы
больше
никогда
не
встретимся
друг
с
другом
Nemmeno
quando
stai
giù
Даже
когда
ты
лежишь
Perché
a
voltarmi
indietro
ora
non
fa
più
per
me
Потому
что,
оглядываясь
назад,
это
уже
не
для
меня
Ognuno
per
sé
(Io
per
la
mia,
tu
per
la
tua)
Каждый
за
себя
(я
за
свою,
ты
за
свою)
Davvero
tu
vorresti
essere
me
Ты
действительно
хочешь
быть
мной
Solo
e
strafatto
in
una
stanza
di
hotel
Соло
и
избили
в
номере
отеля
Amici
e
tipe
sono
ormai
solo
ex
Друзья
и
девушки
теперь
просто
бывшие
E
vuoi
la
fama
per
poi
perdere
te?
И
ты
хочешь
славы,
чтобы
потом
потерять
тебя?
Quanti
vestiti
ho,
tanto
li
metto
uno
alla
volta
Сколько
у
меня
одежды,
столько
я
надеваю
их
по
одному
E
per
quanto
conta
non
è
il
cash
che
ti
svolta
И,
насколько
это
важно,
это
не
наличные
деньги,
которые
вы
поворачиваете
Ci
portiamo
'sti
diamanti
sulle
lapidi
Мы
носим
бриллианты
на
надгробиях
Dopo
che
'ste
amanti
ci
hanno
ucciso
come
mantidi
После
того,
как
' ste
любовники
убили
нас,
как
Богомолов
Uno
dei
miei
fratelli
ora
fa
l'avvocato
Один
из
моих
братьев
теперь
работает
адвокатом
E
credo
che
per
lui
io
mo
sia
inadeguato
И
я
думаю,
что
для
него
я
МО
неадекватен
Un
altro
fa
lo
spacciatore
ed
è
spacciato
Другой-наркодилер.
E
crede
che
faccio
la
star
e
son
scappato
И
он
думает,
что
я
звезда,
и
я
сбежал
Ma
vivo
questa
merda
e
canto
uno
spaccato
Но
я
живу
этим
дерьмом
и
пою
раскол
Della
realtà
io,
frate,
non
mi
sono
mai
staccato
О
реальности
я,
брат,
никогда
не
отрывался
E
ho
scelto
mentre
il
mondo
dorme
di
restare
sveglio
И
я
выбрал,
пока
мир
спит,
чтобы
не
спать
Il
tuo
nuovo
ragazzo
non
è
tanto
meglio
Ваш
новый
парень
не
намного
лучше
Ed
ora
che
non
sono
più
dentro
al
tuo
letto
И
теперь,
когда
меня
больше
нет
в
твоей
постели
Mi
vedi
tutti
i
giorni
quando
accendi
il
laptop
Вы
видите
меня
каждый
день,
когда
вы
включаете
ноутбук
E
ho
sempre
meno
tempo
e
si
fa
più
ristretto
И
у
меня
все
меньше
и
меньше
времени
и
становится
все
более
узким
Per
dire
ciò
che
ancora
non
è
stato
detto
Сказать
то,
что
еще
не
было
сказано
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Так
много
людей
теперь
больше
не
здесь
Si
vede
che
doveva
andare
così
Вы
видите,
что
это
должно
было
пойти
так
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé
(Penso
per
me,
pensa
per
te)
Каждый
для
себя
(думаю
для
себя,
думаю
для
себя)
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Я
не
знаю,
Могу
ли
я
ему
верить
или
нет
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня
Ognuno
per
sé
Каждый
для
себя
Non
ci
rincontreremo
mai
più
Мы
больше
никогда
не
встретимся
друг
с
другом
Nemmeno
quando
stai
giù
Даже
когда
ты
лежишь
Perché
voltarmi
indietro
ora
non
fa
più
per
me
Потому
что
теперь
я
больше
не
для
меня
Ognuno
per
sé
(Io
per
la
mia,
tu
per
la
tua)
Каждый
за
себя
(я
за
свою,
ты
за
свою)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Dagani, Cosimo Fini, Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.