Текст и перевод песни Emis Killa - Ognuno per sè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ognuno per sè
Каждый сам за себя
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Многих
людей
сейчас
уже
нет
рядом.
Si
vede
che
doveva
andare
così
Видно,
так
и
должно
было
быть.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé,
penso
per
me,
pensa
per
te
Каждый
сам
за
себя,
я
думаю
о
себе,
ты
думай
о
себе.
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Не
знаю,
могу
ли
я
им
ещё
верить
или
нет.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé
Каждый
сам
за
себя.
La
situazione
è
questa
Ситуация
такова:
Mille
progetti
in
testa
e
dopo
quest'estate
Тысяча
проектов
в
голове,
и
после
этого
лета
Rivedo
facce
ormai
dimenticate
Я
вижу
лица,
которые
уже
забыл.
Se
adesso
che
sto
in
tele
mi
chiamate
frate
Если
сейчас,
когда
я
на
ТВ,
вы
называете
меня
братом,
Non
chiedetemi
come
sto,
chiedetevi
come
state
Не
спрашивайте,
как
у
меня
дела,
спросите
себя,
как
у
вас.
Non
so,
chi
è
sincero
e
chi
no,
se
sono
al
top
ho
Я
не
знаю,
кто
искренен,
а
кто
нет,
если
я
на
вершине,
у
меня
La
venticinquesima
ora
sul
mio
G-shock
Двадцать
пятый
час
на
моих
G-Shock.
È
da
un
po'
che
non
tornavo
nel
quartiere
Я
давно
не
возвращался
в
район.
Chi
è
finito
in
cantiere,
chi
è
finito
in
catene,
mi
è
andata
bene
Кто-то
оказался
на
стройке,
кто-то
в
цепях,
мне
повезло.
Penso
alle
sere
passate
in
inverno
Я
думаю
о
вечерах,
проведенных
зимой,
In
due
sul
booster
o
in
parcheggio
a
fumare
in
cerchio
Вдвоем
на
бустере
или
на
парковке,
куря
в
кругу,
Senza
il
pensiero
che
prima
o
poi
si
cresce
e
si
cambia
in
peggio
Без
мысли
о
том,
что
рано
или
поздно
мы
растем
и
меняемся
к
худшему.
Non
dico
l'aspetto,
intendo
dentro
Я
не
говорю
о
внешности,
я
говорю
о
внутреннем
мире.
Il
mio
vecchio
diceva
sempre
Мой
старик
всегда
говорил:
"Fidarsi
è
bene,
non
fidarsi
è
meglio",
ricorda
le
radici
"Доверять
- хорошо,
не
доверять
- лучше",
помни
свои
корни.
"Chi
trova
un
amico
trova
un
tesoro",
tu
dici?
"Кто
нашел
друга,
нашел
сокровище",
ты
так
считаешь?
Com'è
che
quando
trovi
un
tesoro
son
tutti
amici
Как
получается,
что
когда
ты
находишь
сокровище,
все
становятся
друзьями?
Con
gli
anni
che
passano,
le
compagnie
si
sfasciano
С
годами
компании
распадаются,
Le
coppie
si
lasciano
e
la
nostalgia
ha
uno
strano
fascino
Пары
расходятся,
а
ностальгия
имеет
странное
очарование.
Io
non
faccio
più
per
voi,
voi
non
fate
più
per
me
Я
больше
не
гожусь
для
вас,
вы
больше
не
годитесь
для
меня.
Niente
ma,
niente
sé,
ognuno
per
sé
Ничего,
кроме
себя,
каждый
сам
за
себя.
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Многих
людей
сейчас
уже
нет
рядом.
Si
vede
che
doveva
andare
così
Видно,
так
и
должно
было
быть.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé
(Penso
per
me,
pensa
per
te)
Каждый
сам
за
себя
(Я
думаю
о
себе,
ты
думай
о
себе).
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Не
знаю,
могу
ли
я
им
ещё
верить
или
нет.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé
Каждый
сам
за
себя.
Non
ci
rincontreremo
mai
più
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Nemmeno
quando
stai
giù
Даже
когда
тебе
плохо.
Perché
a
voltarmi
indietro
ora
non
fa
più
per
me
Потому
что
оглядываться
назад
мне
больше
не
подходит.
Ognuno
per
sé
(Io
per
la
mia,
tu
per
la
tua)
Каждый
сам
за
себя
(Я
за
свое,
ты
за
свое).
Davvero
tu
vorresti
essere
me
Ты
действительно
хочешь
быть
мной?
Solo
e
strafatto
in
una
stanza
di
hotel
Один
и
обкуренный
в
гостиничном
номере.
Amici
e
tipe
sono
ormai
solo
ex
Друзья
и
девушки
теперь
только
бывшие.
E
vuoi
la
fama
per
poi
perdere
te?
И
ты
хочешь
славы,
чтобы
потом
потерять
себя?
Quanti
vestiti
ho,
tanto
li
metto
uno
alla
volta
Сколько
у
меня
одежды,
все
равно
я
ношу
ее
по
одной.
E
per
quanto
conta
non
è
il
cash
che
ti
svolta
И
как
бы
это
ни
было
важно,
не
деньги
решают
все.
Ci
portiamo
'sti
diamanti
sulle
lapidi
Мы
носим
эти
бриллианты
на
могилах,
Dopo
che
'ste
amanti
ci
hanno
ucciso
come
mantidi
После
того,
как
эти
любовницы
убили
нас,
как
богомолов.
Uno
dei
miei
fratelli
ora
fa
l'avvocato
Один
из
моих
братьев
теперь
адвокат,
E
credo
che
per
lui
io
mo
sia
inadeguato
И
я
думаю,
что
для
него
я
теперь
неподходящий.
Un
altro
fa
lo
spacciatore
ed
è
spacciato
Другой
- наркоторговец,
и
он
пропащий.
E
crede
che
faccio
la
star
e
son
scappato
И
он
думает,
что
я
строю
из
себя
звезду
и
сбежал.
Ma
vivo
questa
merda
e
canto
uno
spaccato
Но
я
живу
этим
дерьмом
и
пою
об
отрывке
Della
realtà
io,
frate,
non
mi
sono
mai
staccato
Реальности,
брат,
я
никогда
от
нее
не
отрывался.
E
ho
scelto
mentre
il
mondo
dorme
di
restare
sveglio
И
я
выбрал,
пока
мир
спит,
бодрствовать.
Il
tuo
nuovo
ragazzo
non
è
tanto
meglio
Твой
новый
парень
не
намного
лучше.
Ed
ora
che
non
sono
più
dentro
al
tuo
letto
И
теперь,
когда
меня
больше
нет
в
твоей
постели,
Mi
vedi
tutti
i
giorni
quando
accendi
il
laptop
Ты
видишь
меня
каждый
день,
когда
включаешь
ноутбук.
E
ho
sempre
meno
tempo
e
si
fa
più
ristretto
У
меня
все
меньше
времени,
оно
все
больше
сжимается,
Per
dire
ciò
che
ancora
non
è
stato
detto
Чтобы
сказать
то,
что
еще
не
было
сказано.
Tante
persone
ora
non
sono
più
qui
Многих
людей
сейчас
уже
нет
рядом.
Si
vede
che
doveva
andare
così
Видно,
так
и
должно
было
быть.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé
(Penso
per
me,
pensa
per
te)
Каждый
сам
за
себя
(Я
думаю
о
себе,
ты
думай
о
себе).
Altre
persone
non
le
vedo
da
un
po'
Других
людей
я
давно
не
видел.
Non
so
se
posso
ancora
credergli
o
no
Не
знаю,
могу
ли
я
им
ещё
верить
или
нет.
Il
tempo
corre
più
veloce
di
me
Время
бежит
быстрее
меня.
Ognuno
per
sé
Каждый
сам
за
себя.
Non
ci
rincontreremo
mai
più
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Nemmeno
quando
stai
giù
Даже
когда
тебе
плохо.
Perché
voltarmi
indietro
ora
non
fa
più
per
me
Потому
что
оглядываться
назад
мне
больше
не
подходит.
Ognuno
per
sé
(Io
per
la
mia,
tu
per
la
tua)
Каждый
сам
за
себя
(Я
за
свое,
ты
за
свое).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Dagani, Cosimo Fini, Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.