Emis Killa - Open Water - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emis Killa - Open Water




Open Water
Открытая вода
Hm, in strada persi di sabato sera
Хм, потерялись на улице в субботу вечером,
Senza sapere dove andremo a finire
Не зная, где окажемся в итоге,
Come se fossimo su una crociera
Словно мы на круизном лайнере,
La radio che non ha niente da dire
А радио молчит, ничего не говорит.
Facciamoci del male a patto che poi
Давай причиним друг другу боль, но с условием,
Ci perdoniamo prima di partire
Что простим друг друга перед отплытием.
Nel mio bagaglio non ho altro che noi, wouh-ioi
В моем багаже нет ничего, кроме нас, у-у-у,
Quanti soldati partiti con me in questa guerra di Piero
Сколько солдат отправилось со мной в эту войну Пьеро,
Ne ho salvati molti, però ho perso il conto di quelli che ho lasciato indietro
Многих я спас, но потерял счет тем, кого оставил позади.
Abbraccio la vita, ma temo la morte come se mi stesse ad un metro
Я обнимаю жизнь, но боюсь смерти, как будто она всего в метре от меня,
Da quando stavo in ospedale e mia madre piangeva parlandomi a gesti da un vetro
С тех пор, как лежал в больнице, а мама плакала, разговаривая со мной жестами через стекло.
Prima dei soldi e la gloria ho fatto ogni tipo di cosa
До денег и славы я перепробовал всё,
Dopo che ho mollato scuola, spaccato pietre, venduto droga
После того, как бросил школу, колол камни, торговал наркотиками.
E ora che il fondo lo guardo da su, nelle mie acque c'è gente che nuota
И теперь, когда я смотрю на дно с высоты, в моих водах плавают люди,
Ma non dimentico di quando sono arrivati gli squali e la spiaggia era vuota
Но я не забываю о том, как появились акулы, и пляж опустел.
Gira la ruota e di colpo ci si ritrova qui
Колесо фортуны вращается, и вдруг мы оказываемся здесь,
Sempre sulla stessa nave, ma
Все на том же корабле, но
In cerca di una vita nuova
В поисках новой жизни, да,
Prima di darci l'addio
Прежде чем мы попрощаемся,
Prega anche per conto mio
Помолись и за меня,
Che dagli amici fidati mi protegga Dio
Чтобы Бог защитил меня от мнимых друзей,
Ai miei nemici ci penserò io
А с врагами я сам разберусь.
In strada persi di sabato sera
Потерялись на улице в субботу вечером,
Senza sapere dove andremo a finire
Не зная, где окажемся в итоге,
Come se fossimo su una crociera
Словно мы на круизном лайнере,
La radio che non ha niente da dire
А радио молчит, ничего не говорит.
Facciamoci del male a patto che poi
Давай причиним друг другу боль, но с условием,
Ci perdoniamo prima di partire
Что простим друг друга перед отплытием.
Nel mio bagaglio non ho altro che noi
В моем багаже нет ничего, кроме нас.
No no
Нет, нет.
Ye, se fai il mio nome sciacquati la bocca
Эй, если произносишь мое имя, прополощи рот,
Lecca palle, staccati dal zzoca
Подлиза, отвали отсюда.
Spalle larghe, flow da pelle d'oca
Широкие плечи, флоу мурашки по коже,
Tu non fare il negro che hai la pelle ocra
Не строй из себя негра, у тебя кожа цвета охры.
Sto fuori controllo verso chi sa dove
Я вне контроля, иду неизвестно куда,
Un galeotto sopra un galeone
Каторжник на галеоне.
Se vuoi ruggisci, ma non fare nomi
Если хочешь рычать, не называй имен,
Una pelliccia al collo non ti fa leone
Мех на шее не делает тебя львом.
Squalo bianco pronto a farti il culo
Белая акула готова надрать тебе задницу,
E se vedi la pinna mettiti al riparo
И если увидишь плавник, спрячься.
Ho sentito il tuo disco, suona un po' immaturo
Я слышал твой альбом, звучит немного незрело,
Sono Donna Imma per questi Gennaro
Я для этих Геннаро как Донна Имма.
Io che ho la cazzimma perché quel gennaio
У меня есть характер, потому что в тот январь,
Dieci gradi in casa con mia madre affianco
Десять градусов в доме, рядом мама,
Mi ripenso spesso su quell'F10
Я часто вспоминаю ту F10,
Mentre appoggio il culo su un F50
Пока паркую задницу на F50.
E gas, wo, perché questa vita è fast, wo
И жму на газ, воу, потому что эта жизнь быстрая, воу,
L'Italia mi vuole casto
Италия хочет видеть меня целомудренным,
Io entro all'inferno col pass, wo
А я вхожу в ад с пропуском, воу.
Vorrebbero entrarmi dentro la testa e cambiarmi
Они хотят залезть мне в голову и изменить меня,
Io ho cambiato password
А я сменил пароль.
Fuori da un mare di merda, ma con il rispetto di chi c'è rimasto
Выбрался из моря дерьма, но с уважением к тем, кто там остался,
Dove nessuno si bagna
Где никто не купается.
Io c'ho fratelli fidati
У меня есть верные братья,
No, non temiamo i piranha
Нет, мы не боимся пираний,
Siamo fottuti pirati
Мы чертовы пираты.
Persi di strada di sabato
Потерялись на дороге в субботу,
Spinti sull'orlo del baratro
На грани пропасти,
Narro i miei drammi a 'sta puta al bancone del bar
Рассказываю о своих драмах этой шлюхе у барной стойки,
Mandando bottiglie come fossi un naufrago
Посылаю бутылки, словно потерпевший кораблекрушение.





Авторы: c. passera, e. giambelli, l. florio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.