Emis Killa - Parole di ghiaccio - перевод текста песни на русский

Parole di ghiaccio - Emis Killaперевод на русский




Parole di ghiaccio
Ледяные слова
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
Какая ужасная погода, но ветер стих
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
Мой взгляд уже не такой холодный, эта зима подходит к концу
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
У всего есть свое время, терпеливый добьется своего
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
Я иду вперед и не думаю об этом, эта зима пройдет
Oggi è domenica e tu gridi isterica
Сегодня воскресенье, а ты кричишь, как истеричка
E io qui col viso caldo per le botte, mentre nel mio cuore nevica
А у меня лицо горит от пощечин, а в сердце идет снег
Quando ti ho detto, "Una come te non mi merita"
Когда я сказал тебе: "Такая, как ты, меня не заслуживает"
Ero ubriaco (già), ma mi hanno insegnato che "in vino veritas"
Я был пьян (да), но меня учили, что "in vino veritas"
Dove la trovi la voglia di amare?
Где найти желание любить?
Guardare il paradiso da fuori senza poterci entrare
Смотреть на рай снаружи, не имея возможности войти
Parole d'amore, parole amare
Слова любви, горькие слова
Le prime sono sempre più rare e tu continui ad urlare
Первые все реже, а ты продолжаешь кричать
Che non sono mai piaciuto ai tuoi
Что я никогда не нравился твоим
Dimenticandoti che tutto ciò è piaciuto a noi
Забывая, что все это нравилось нам
E ora la rabbia mi imbocca di cattiverie
И теперь ярость наполняет меня злобой
Mentre lanci i piatti io prendo a calci le sedie, grido "Fatti vedere!"
Пока ты бросаешь тарелки, я пинаю стулья, кричу: "Покажись!"
No, non ti fa bene ciò che sono
Нет, тебе не подходит то, какой я
Non c'è coppia perfetta perché nessuno è perfetto da solo (nessuno)
Нет идеальных пар, потому что никто не идеален в одиночку (никто)
Oggi c'è un bel cielo aperto, ma io non esco
Сегодня прекрасное открытое небо, но я не выхожу
Perché porto solo il freddo, come l'inverno
Потому что я несу только холод, как зима
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
Какая ужасная погода, но ветер стих
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
Мой взгляд уже не такой холодный, эта зима подходит к концу
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
У всего есть свое время, терпеливый добьется своего
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
Я иду вперед и не думаю об этом, эта зима пройдет
Nella testa c'ho le immagini di quando stavi ancora qui
В голове у меня образы того времени, когда ты была еще здесь
Mentre cancello le tue immagini dal mio PC
Пока я удаляю твои фотографии с моего компьютера
L'attrazione non è sempre amore come dicono
Притяжение это не всегда любовь, как говорят
Due calamite uguali a volte si respingono
Два одинаковых магнита иногда отталкиваются
E a volte vincono gli errori (già), se servono a imparare (tu)
И иногда ошибки побеждают (да), если они чему-то учат (ты)
Tu sei solo uno sbaglio da non rifare
Ты всего лишь ошибка, которую не стоит повторять
Tolgo la vibrazione al cellulare quando dormo
Я отключаю вибрацию на телефоне, когда сплю
Così, se mi chiami, con te in un sogno non me ne accorgo
Так, если ты позвонишь, я не замечу тебя во сне
Morto dentro, innamorato di un ricordo
Мертв внутри, влюблен в воспоминание
Lottano ragione e sentimento
Борются разум и чувства
Vorrei dimenticarti al mio risveglio come Memento
Я хотел бы забыть тебя, когда проснусь, как в фильме "Memento"
Quando dico che ora penso solo a me, mento
Когда я говорю, что теперь думаю только о себе, я вру
Certo, tu mi pensi, io ti penso
Конечно, ты думаешь обо мне, я думаю о тебе
Ma se una storia non ha fine, non ha senso
Но если у истории нет конца, в ней нет смысла
Penso che pure in questo inferno
Думаю, что даже в этом аду
Con certe parole di ghiaccio ti iberno come d'inverno
Некоторыми ледяными словами я вгоняю тебя в спячку, как зимой
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
Какая ужасная погода, но ветер стих
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
Мой взгляд уже не такой холодный, эта зима подходит к концу
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
У всего есть свое время, терпеливый добьется своего
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
Я иду вперед и не думаю об этом, эта зима пройдет
Sì, i discorsi freddi che fai
Да, эти холодные слова, которые ты говоришь
Si scioglierebbero nel calore di un abbraccio, lo sai
Растаяли бы в тепле объятий, ты знаешь
E noi fino a poco fa ci credevamo grandi, ma mo
И до недавнего времени мы считали себя великими, но теперь
Siamo esposti ai bei ricordi mentre grandinano
Мы подвержены прекрасным воспоминаниям, пока идет град
E finché dura mi accontento
И пока это длится, я доволен
Quando un cielo bello arriva al culmine è seguito dal maltempo (sì)
Когда хорошая погода достигает своего пика, за ней следует ненастье (да)
E così è stato, è stato un colpo di fulmine
И так и было, это был удар молнии
Ma adesso dai tuoi occhi sta piovendo
Но теперь из твоих глаз идет дождь
Una nuvola che non si sfoga e resta nera
Туча, которая не может излиться и остается черной
Tutto passa in fretta come una nuvola passeggera
Все проходит быстро, как мимолетное облако
E stasera, cuore in gola, odi quelle lenzuola
И сегодня вечером, с замиранием сердца, ты ненавидишь эти простыни
Fredde come la stagnola, perché dormi sola
Холодные, как фольга, потому что ты спишь одна
Vola in alto con la testa e stai con i piedi a terra
Лети высоко с поднятой головой и твердо стой на ногах
Dopo la tempesta ci sarà la calma
После бури наступит затишье
Tutto fermo, baby, goditi il silenzio
Все спокойно, детка, наслаждайся тишиной
Anche questo inverno sta finendo
И эта зима тоже подходит к концу
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
Какая ужасная погода, но ветер стих
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
Мой взгляд уже не такой холодный, эта зима подходит к концу
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
У всего есть свое время, терпеливый добьется своего
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
Я иду вперед и не думаю об этом, эта зима пройдет
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
Какая ужасная погода, но ветер стих
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
Мой взгляд уже не такой холодный, эта зима подходит к концу
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
У всего есть свое время, терпеливый добьется своего
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
Я иду вперед и не думаю об этом, эта зима пройдет





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.