Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualche sasso
Пара камешков
Ah,
bella
2P
Ах,
прекрасная
2P
È
un
po'
di
tempo
che
ho
qualche
sasso
nella
scarpa
Уже
какое-то
время
у
меня
пара
камешков
в
ботинке
Forse
è
arrivato
il
momento
di
togliermeli
tutti
Наверное,
пришло
время
вытряхнуть
их
все
Il
disco
è
pronto,
sai
cosa
vuol
dire?
Альбом
готов,
знаешь,
что
это
значит?
Parola
"fine"
sulle
loro
imprese
(Fine)
Слово
"конец"
их
потугам
(Конец)
Carini
questi
con
'ste
collanine
Милые
эти
ребята
с
их
цепочками
Sembrano
mia
figlia
quando
aveva
un
mese
Выглядят
как
моя
дочка,
когда
ей
был
месяц
Chi
se
ne
fotte
di
farmi
vedere
(Chi?)
Кому
какое
дело
до
того,
что
я
показываю
(Кому?)
La
mia
carriera,
fra',
è
in
continua
ascesa
Моя
карьера,
братан,
на
подъеме
Mentre
io
sono
in
centro
a
fare
spese
Пока
я
в
центре
делаю
покупки
Questo
conta
i
soldi
per
fare
la
spesa
(Din,
din)
Этот
считает
деньги,
чтобы
купить
продукты
(Дзынь,
дзынь)
Stendo
la
scena
su
un
piatto
caldo
Выкладываю
сцену
на
горячее
блюдо
Ma
è
tutta
scena,
fra',
sa
di
talco
Но
это
всё
показуха,
братан,
отдает
тальком
Sopra
Insta'
giochi
a
fare
Rambo
В
Инстаграме
играешь
в
Рэмбо
Io
mi
sto
scaldando,
inizia
a
fare
caldo
Я
разогреваюсь,
становится
жарко
Certi
non
impareranno
mai
Некоторые
никогда
не
научатся
Solo
per
un
po'
di
hypr
Только
ради
хайпа
Fanno
i
G
nelle
live
Строят
из
себя
гангстеров
на
концертах
Finché
ci
vediamo
live
Пока
мы
не
увидимся
вживую
Io
ho
guadagnato,
tu
hai
racimolato
Я
заработал,
ты
насобирал
Parli
ai
minori,
ma
sei
un
minorato
Обращаешься
к
малолеткам,
но
сам
недоразвитый
Da
come
parli
e
ti
muovi
sicuro
Судя
по
тому,
как
ты
говоришь
и
двигаешься,
уверен
Fra',
i
tuoi
sono
cugini
di
primo
grado
Братан,
твои
родители
- двоюродные
брат
и
сестра
Odio
'sto
scarso
che
fa
il
timorato
Ненавижу
этого
слабака,
который
строит
из
себя
праведника
Come
se
tutto
fosse
pilotato
(Seh)
Как
будто
всё
подстроено
(Ага)
Se
fosse
così
davvero
Если
бы
это
было
действительно
так
Io
allora
quel
cazzo
di
aereo,
fra',
l'ho
dirottato
Тогда
я,
блин,
этот
самолет
угнал,
братан
Il
mio
fra'
di
veste
di
nero,
becchino
Мой
братан
одет
в
черное,
как
гробовщик
Non
fuma
siga,
ma
crack
sì,
Bettino
Не
курит
сигареты,
но
крэк
да,
Беттино
Quindi
se
vuoi
fare
il
gangster
Так
что
если
хочешь
быть
гангстером
Finisci
sopra
un
lettino
come
dall'este'
Окончишь
на
кушетке,
как
в
салоне
красоты
Questo
lecchino
che
mi
fa
le
feste
Этот
подлиза,
который
меня
поздравляет
Sembra
Arlecchino,
vestito
a
festa
Похож
на
Арлекина,
наряженного
на
праздник
Dice
che
non
sbaglio
un
colpo
Говорит,
что
я
не
промахиваюсь
Infatti
tra
un
po'
gli
cecchino
la
testa
Поэтому
скоро
я
ему
прострелю
голову
Fra',
in
strada
c'è
sempre
un
infame
Братан,
на
улице
всегда
есть
подлец
Che
prima
busca
e
poi
chiama
un
compare
Который
сначала
получает
по
морде,
а
потом
зовет
кореша
Manda
chi
vuoi,
Gesù
Cristo,
tuo
padre
Посылай
кого
хочешь,
Иисуса
Христа,
своего
отца
Pesa
cento
chili,
anch'io
con
le
collane
(Din)
Весит
сто
килограмм,
я
тоже
с
цепями
(Дзынь)
Rapper
androgeni
sopra
il
display
Андрогинные
рэперы
на
дисплее
'Sto
qui
non
capisco
se
è
un
lui
o
una
lei
Этот,
я
не
понимаю,
он
или
она
Si
trucca
da
donna
così
tanto
bene
Красится,
как
баба,
так
хорошо
Che
dopo
due
Cuba
glielo
butterei
Что
после
пары
кубинских
сигар
я
бы
ему
вдул
No
frate'
non
mi
ha
cambiato
la
fama
Нет,
братан,
слава
меня
не
изменила
Rimango
selvaggio
con
la
grana
o
no
Остаюсь
диким
с
деньгами
или
без
Sopra
un
liana
col
machete
in
mano
На
лиане
с
мачете
в
руке
In
questa
giungla
urbana
sono
Indiana
Jones
В
этих
городских
джунглях
я
Индиана
Джонс
'Sta
tipa
è
uno
schianto
come
Lady
Diana
Эта
телка
- бомба,
как
Леди
Диана
La
impalo
e
poi
canta
come
Diana
Ross
Я
ее
трахну,
и
она
запоет,
как
Дайана
Росс
Brindo
agli
infami
questo
karasciò
Поднимаю
бокал
за
подлецов,
этот
карасё
Da
dietro
gli
occhiali
come
Lara
Croft,
ah
Из-за
очков,
как
Лара
Крофт,
ах
Ho
fatto
tutto
in
carriera
Я
всего
добился
в
карьере
Dai
tape
alle
hit
e
'sto
flow
ancora
sfonda
От
микстейпов
до
хитов,
и
этот
флоу
всё
еще
пробивает
Bello
il
tuo
singolo
Классный
твой
сингл
Però
alla
lunga
rompe
un
po'
la
minchia,
sì,
tipo
Gomorra
Но
в
долгосрочной
перспективе
немного
надоедает,
да,
как
"Гоморра"
'Sto
nuovo
rapper
sembra
un'influencer
Этот
новый
рэпер
похож
на
инфлюенсера
E
posta
sul
web
ogni
cosa
che
tocca
И
постит
в
интернете
всё,
к
чему
прикасается
Non
so
nemmeno
da
dove
sia
uscito
Я
даже
не
знаю,
откуда
он
взялся
Ma
so
di
sicuro
che
tra
un
po'
ci
torna
(A
casa)
Но
точно
знаю,
что
скоро
вернется
(Домой)
Se
mi
fai
un
torto,
prima
o
poi
la
paghi
Если
ты
мне
сделаешь
плохо,
рано
или
поздно
ты
за
это
заплатишь
Perché
non
perdono
i
rivali
Потому
что
я
не
прощаю
соперников
Tu
e
la
tua
gang,
più
che
criminali
Ты
и
твоя
банда,
больше
похожи
на
избалованных
детей,
Bambini
viziati
che
aprono
i
regali
Которые
открывают
подарки
Vendite
finte
ed
incassi
pompati
Фальшивые
продажи
и
раздутые
доходы
Fra',
tutti
'sti
schemi
non
sono
reali
Братан,
все
эти
схемы
нереальны
64
manco
fosse
Red
Bull
64,
как
будто
это
Red
Bull
E
tutti
'sti
scemi
mettono
le
ali,
ciao
И
все
эти
дураки
расправляют
крылья,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Giambelli, Andrea Ciaudano, Paolo Serracane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.