Текст и перевод песни Emis Killa - Quella foto di noi due
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quella foto di noi due
That Photo of Us Two
Non
puoi
capire
cosa
provo
io
You
can't
understand
what
I
feel
Le
sensazioni
quando
ti
ho
vicina
The
sensations
when
I
have
you
close
Quando
mi
sveglio
di
prima
mattina
When
I
wake
up
early
in
the
morning
E
non
ti
trovo
a
letto,
tu
che
ti
alzi
prima
And
I
don't
find
you
in
bed,
you
who
rise
before
me
Il
tuo
buongiorno
sopra
ad
un
biglietto
Your
good
morning
on
a
note
E
il
tuo
rossetto
sopra
a
una
lattina
And
your
lipstick
on
a
can
Sei
fuori
donna,
dentro
ragazzina
You're
a
woman
on
the
outside,
a
girl
on
the
inside
C'hai
la
testa
in
aria
e
l'aria
sbarazzina
You
have
your
head
in
the
clouds
and
a
carefree
air
Questa
vita
è
dura
ma
non
lo
sai
ancora
This
life
is
hard
but
you
don't
know
it
yet
Cammini
scalza
sopra
gli
scorpioni
You
walk
barefoot
over
scorpions
Creatura
pura
ingenua
per
natura
A
pure
creature,
naive
by
nature
Tu
che
credi
ancora
che
vincano
i
buoni
You
who
still
believe
that
the
good
guys
win
Mi
mandi
fuori
quando
sto
alla
guida
You
drive
me
crazy
when
I'm
driving
E
penso
a
fare
i
money,
faccia
da
rapina
And
I
think
about
making
money,
with
a
robbery
face
Mentre
tu
sorridi
e
guardi
fuori
imbambolata
While
you
smile
and
look
outside,
dazed
Sopra
gli
aquiloni
come
una
bambina
Over
the
kites
like
a
child
Perdo
la
bussola
quando
il
tuo
corpo
I
lose
my
compass
when
your
body
È
riflesso
dentro
gli
occhi
miei
Is
reflected
in
my
eyes
Ma
queste
strade
so
già
dove
portano
But
I
already
know
where
these
roads
lead
Baby,
conosco
a
memoria
i
tuoi
nei
Baby,
I
know
your
moles
by
heart
So
che
ogni
giorno
è
la
solita
storia
I
know
that
every
day
is
the
same
story
Ti
guardi
allo
specchio
e
poi
vai
in
paranoia
You
look
in
the
mirror
and
then
you
go
into
paranoia
Ogni
volta
vorresti
rifarti
qualcosa
Every
time
you
want
to
redo
something
Ma
giuro
a
me
piaci
così
come
sei
But
I
swear
I
like
you
just
the
way
you
are
Ti
ho
vista
cento
volte
dire
"Basta",
ma
ormai,
ai
ai
ai
I've
seen
you
say
"Enough"
a
hundred
times,
but
now,
ai
ai
ai
So
che
torni
a
casa
un'ora
dopo
I
know
you'll
come
home
an
hour
later
Noi
che
assieme
come
se
non
invecchiassimo
mai,
ai
ai
ai
We
who
are
together
as
if
we
never
aged,
ai
ai
ai
Che
siamo
rimasti
in
quella
foto
di
noi
due,
wo-oh
Who
are
still
in
that
photo
of
us
two,
wo-oh
In
cui
tu
stai
ridendo
e
posi
gli
occhi
sopra
i
miei
Where
you
are
laughing
and
I
put
my
eyes
on
yours
Anche
quando
stai
sulle
tue,
wo-oh
Even
when
you're
on
your
own,
wo-oh
E
io
c'ho
i
fatti
miei,
per
te
ci
sono
e
tu
ci
sei
And
I
have
my
own
things
going
on,
I'm
there
for
you
and
you're
there
for
me
Non
servono
parole
No
words
needed
Brilli
come
una
cometa
You
shine
like
a
comet
Con
quella
faccia
da
dea
With
that
goddess
face
Manco
dovresti
essere
qua
You
shouldn't
even
be
here
Ma
sopra
ad
una
moneta
But
on
a
coin
Con
te
ogni
giorno
è
il
mio
best
day
With
you
every
day
is
my
best
day
Voglio
invecchiare
con
te,
ay
I
want
to
grow
old
with
you,
ay
Magari
morire
ad
L.A
Maybe
die
in
L.A.
E
dopo
mettere
il
replay
And
then
put
it
on
replay
Questa
vita,
baby,
è
una
partita
a
dadi
This
life,
baby,
is
a
game
of
dice
Ma
fin
quando
ci
si
fida
andiamo
But
as
long
as
we
trust
each
other,
let's
go
Ti
farò
da
guida
e
se
per
caso
cadi
I
will
be
your
guide
and
if
you
happen
to
fall
Nella
loro
invidia
stringimi
la
mano
(ehi)
In
their
envy,
hold
my
hand
(hey)
Se
l'odio
è
un
virus
io
m'ammalo
poco
If
hate
is
a
virus,
I
don't
get
sick
much
Perché
la
vita
mi
ha
fatto
un
regalo
Because
life
has
given
me
a
gift
Con
te
che
sei
figa
anche
vestita
in
malo
modo
With
you
who
are
hot
even
dressed
badly
La
mia
ispirazione,
come
Frida
Kahlo
My
inspiration,
like
Frida
Kahlo
Se
prima
di
incontrare
te
ogni
mia
storia
durava
due
notti
If
before
I
met
you
every
story
of
mine
lasted
two
nights
Con
te
lo
giuro
farei
due
marmocchi
With
you,
I
swear
I
would
make
two
kids
Simile
a
me
però
con
i
tuoi
occhi,
woh
Similar
to
me
but
with
your
eyes,
woh
La
casa
piena
di
giochi
The
house
full
of
toys
Mentre
io
in
studio
provo
a
fare
i
soldi
While
I'm
in
the
studio
trying
to
make
money
Saremo
liberi
o
morti
We
will
be
free
or
dead
Come
se
fossimo
Clyde
e
Bonnie
As
if
we
were
Clyde
and
Bonnie
Ti
ho
vista
cento
volte
dire
"Basta",
ma
ormai,
ai
ai
ai
I've
seen
you
say
"Enough"
a
hundred
times,
but
now,
ai
ai
ai
So
che
torni
a
casa
un'ora
dopo
I
know
you'll
come
home
an
hour
later
Noi
che
assieme
come
se
non
invecchiassimo
mai,
ai
ai
ai
We
who
are
together
as
if
we
never
aged,
ai
ai
ai
Che
siamo
rimasti
in
quella
foto
di
noi
due,
wo-oh
Who
are
still
in
that
photo
of
us
two,
wo-oh
In
cui
tu
stai
ridendo
e
posi
gli
occhi
sopra
i
miei
Where
you
are
laughing
and
I
put
my
eyes
on
yours
Anche
quando
stai
sulle
tue,
wo-oh
Even
when
you're
on
your
own,
wo-oh
E
io
c'ho
i
fatti
miei,
per
te
ci
sono
e
tu
ci
sei
And
I
have
my
own
things
going
on,
I'm
there
for
you
and
you're
there
for
me
Non
servono
parole
No
words
needed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. giambelli, m. dagani, m. fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.