Emis Killa - Soli (assieme) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emis Killa - Soli (assieme)




Yeah, ce la farò a dimenticarti ma per ora no
Да, я могу забыть тебя, но пока нет
Ti ho cancellata solamente dal telefono
Я удалила тебя только с телефона.
Quanto è difficile ignorarti solo io lo so
Как трудно игнорировать тебя только я знаю
Sono all'inferno e tu sei un angelo al citofono
Я в аду, а ты ангел в домофоне
Mentre è arrivato settembre dentro casa mia
Когда в мой дом пришел сентябрь
Non riesco a trovare più niente che fa al caso mio
Я не могу найти ничего подходящего для меня
La chiamavamo routine quella monotonia
Мы называли это рутиной, что однообразие
Quella vita di sempre che adesso è nostalgia
Эта жизнь, которая теперь ностальгия
Farei una radiografia dei tuoi pensieri, è la cosa più facile
Я бы сделал рентген ваших мыслей, это проще всего
Erano un libro aperto ai tuoi desideri
Они были книгой, открытой для ваших желаний
E ho strappato tutte le pagine
И я разорвал все страницы
Se c'è una faccia che scappa non è la mia
Если есть лицо, которое убегает, это не мое
Fuggire per il freddo non fa più per me
Бегство от холода больше не для меня
La soluzione migliore sarebbe andare via
Лучшим решением было бы уйти
E invece resto qui all'Inferno a ricordarmi che...
А вместо этого я остаюсь здесь, в аду, напоминая себе, что...
Siamo solo, la realtà è che tu per me sei l'unica
Мы одиноки, реальность такова, что ты для меня единственный
Vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
Приходите ко мне, я обещаю, на этот раз это последний
Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
Я одинок, захвачен собой и музыкой
Vieni da me, da domani non chiamarmi più
Приходи ко мне, с завтрашнего дня больше не звони мне.
All'inizio pensavo fosse normale, quel fare senza pensarci
Сначала я думал, что это нормально, что делать, не думая об этом
Nottate a scopare senza baciarsi,
Ночь трахаться без поцелуев,
Gridarsi ti odio, sorridendo un attimo dopo,
Кричать Я ненавижу тебя, улыбаясь через мгновение,
Ma si è spento il fuoco, guardami dentro e cadi nel vuoto
Но огонь погас, загляни в меня, и ты провалишься в пустоту
Tu versi un mare di lacrime, è un maremoto
Вы проливаете море слез, это приливная волна
Ma io sono troppo stanco per raggiungerti a nuoto,
Но я слишком устал, чтобы догнать тебя в плавании,
Mentre io affogo ogni giorno di più
В то время как я тону каждый день больше
Io non ti ascolto e tu, stai chiusa in gabbia anche se fuori c'e molto di più
Я не слушаю тебя, а ты сидишь в клетке, даже если снаружи есть и многое другое
Cadere e poi rialzarsi, piangere e poi sorridere, tu l'hai chiamata sofferenza io lo chiamo vivere
Падать, а затем подниматься, плакать, а затем улыбаться, ты назвал это страданием, я называю это жизнью
Tra i diffidenti e vipere, decidere è difficile
Среди недоверчивых и гадюков решить трудно
Per amore non sai se morire o uccidere
Из любви не знаешь, умереть или убить
Dovremmo fare due parole perché le persone più son sole e meno qualcuno le vuole
Мы должны сказать два слова, потому что чем больше одиноких людей, тем меньше их кто-то хочет
(E noi) tra tutti i limiti abbiamo scelto il cielo e si avvicina sempre più
мы) из всех пределов мы выбрали небо и все ближе и ближе
Ma ora ho paura se guardo giù c'ho le vertigini, è per questo che
Но теперь я боюсь, если я смотрю вниз, у меня головокружение, поэтому я
Siamo solo, la realtà è che tu per me sei l'unica
Мы одиноки, реальность такова, что ты для меня единственный
Vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
Приходите ко мне, я обещаю, на этот раз это последний
Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
Я одинок, захвачен собой и музыкой
Vieni da me, da domani non chiamarmi più
Приходи ко мне, с завтрашнего дня больше не звони мне.





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Rosario Castagnola, Massimiliano Dagani, Marco Zangirolami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.