Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
a
disagio
dentro
a
′sto
locale
I
feel
uneasy
inside
this
club
Con
un
mio
fra'
appena
uscito
dal
gabbio
With
a
bro
just
out
of
jail
Dice:
"Stasera
ho
voglia
di
strafare"
He
says:
"Tonight
I
want
to
go
wild"
Quindi
ritornerà
a
casa
strafatto
So
he'll
come
back
home
wasted
Il
tavolo
è
pieno
di
righe
tipo
Stregatto
The
table
is
full
of
lines
like
Cheshire
Cat
Quelle
due
tipe
mi
avranno
stregato
Those
two
girls
must
have
put
a
spell
on
me
Perché
non
sono
due
fighe
Because
they're
not
even
hot
Ma
a
fine
serata
fra′
glie
l'avrò
dato
But
by
the
end
of
the
night,
bro,
I'll
have
given
it
to
them
Supero
il
limite
finché
c'ho
il
vuoto
nell′iride
I
push
the
limit
until
my
iris
is
empty
Il
mood
è
schivare
le
vipere
The
mood
is
to
dodge
vipers
Mettere
il
cazzo
in
queste
fighe
infime
Put
my
dick
in
these
worthless
chicks
Finché
non
muoio
di
AIDS
o
sifilide
Until
I
die
of
AIDS
or
syphilis
Io
capostipite,
tu
Mini-Me
I'm
the
head
honcho,
you're
Mini-Me
Con
quella
faccia
fra′
non
sei
crеdibile
With
that
face,
bro,
you're
not
believable
Quando
minacci:
"Ti
giuro
t'ammazzo"
When
you
threaten:
"I
swear
I'll
kill
you"
Sì,
giuro
anche
io
che
mi
ammazzi
dal
ridеre
(Scemo)
Yeah,
I
swear
I'll
die
laughing
too
(Idiot)
Pezzo
in
nero,
fra′,
condor
(Condor)
Track
in
black,
bro,
condor
(Condor)
Filtro
il
mondo
dai
Tom
Ford
(Tom
Ford)
I
filter
the
world
through
Tom
Ford
(Tom
Ford)
Amo
il
lusso
ed
il
comfort
(Comfort)
I
love
luxury
and
comfort
(Comfort)
Esco
in
tuta,
ma
col
Porsche
(Col
Porsche)
I
go
out
in
a
tracksuit,
but
with
the
Porsche
(With
the
Porsche)
Forse
il
caldo
vi
ha
dato
alla
testa
Maybe
the
heat
has
gotten
to
your
head
Voi
che
fate
i
gangsta,
foste
nati
giù
You
who
act
like
gangsters,
if
you
were
born
down
south
Dove
pure
quando
il
sole
pesta
in
giro
Where
even
when
the
sun
beats
down
C'è
sempre
uno
zanza
che
pesta
di
più,
ah
There's
always
a
bigger
mosquito
that
bites
harder,
ah
Che
silenzio
nella
city,
parlano
solo
i
falliti
What
silence
in
the
city,
only
losers
talk
Bravi
ragazzi
coi
soldi
pieni
di
nemici
Good
guys
with
money
full
of
enemies
Ho
cento
motivi
e
sono
tutti
validi
I
have
a
hundred
reasons
and
they're
all
valid
Sorrido,
ho
sempre
un
alibi
I
smile,
I
always
have
an
alibi
Solo
motivo
per
cui
tu
rimani
lì
The
only
reason
you
stay
here
Sparami,
sparami,
sparami
Shoot
me,
shoot
me,
shoot
me
Giro
a
Milano
tra
i
peggio
maranza
I
roam
Milan
among
the
worst
lowlifes
A
questa
gente
non
piace
lo
sport
These
people
don't
like
sports
Chi
alza
la
guardia
se
c′è
la
finanza
Who
raises
their
guard
if
the
finance
police
are
around
Chi
fa
i
cento
metri
e
va
il
doppio
di
Bolt
Who
runs
the
hundred
meters
and
goes
twice
as
fast
as
Bolt
Devo
fuggire
dal
fottuto
centro
I
gotta
escape
the
damn
center
Sono
ingrassato,
zio,
vado
a
rilento
I've
gained
weight,
man,
I'm
moving
slow
Se
prima
mi
portava
il
vento
If
the
wind
used
to
carry
me
Ora
ho
una
pancia
che
pare
sia
cacato
dentro
Now
I
have
a
belly
that
looks
like
I
shit
myself
Un
mare
di
merda,
bro',
metti
la
muta
A
sea
of
shit,
bro,
put
on
your
wetsuit
Sepolto
coi
soldi,
fai
cripto-valuta
Buried
with
money,
do
crypto-currency
Dai,
Salmo
è
quel
pazzo
che
fra′
la
sa
tutta
Come
on,
Salmo
is
that
crazy
guy
who
knows
everything
Sai
chi
ti
saluta?
('Sto
cazzo)
You
know
who's
saying
hi?
(Fuck
you)
Nella
testa
c'ho
un
thriller
I've
got
a
thriller
in
my
head
Chiamami
killer
Call
me
killer
Flippano
indietro
le
pupille
My
pupils
flip
backwards
Fanculo
i
diamanti,
i
vestiti,
le
ville
Fuck
diamonds,
clothes,
villas
Sì,
fra′
me
ne
frego
sì,
come
fa
Achille
Yeah,
bro,
I
don't
give
a
damn,
like
Achilles
Le
tipe
nei
locali
mi
si
aggrappano
alla
giacca
Girls
in
clubs
cling
to
my
jacket
Infatti
poi
mi
sono
iscritto
a
judo
That's
why
I
signed
up
for
judo
Hai
messo
quelle
Jordan
per
sembrare
meno
sciatta
You
put
on
those
Jordans
to
look
less
sloppy
Così
almeno
ti
palleggio
il
culo
So
at
least
I
can
bounce
your
ass
Torno
a
casa
duro,
nudo
I
come
home
hard,
naked
Sembro
un
Morgan
tutto
fatto
che
non
trova
il
Bugo
I
look
like
a
wasted
Morgan
who
can't
find
Bugo
Passo
e
chiudo
(Ciao)
Over
and
out
(Bye)
Che
silenzio
nella
city,
parlano
solo
i
falliti
What
silence
in
the
city,
only
losers
talk
Bravi
ragazzi
coi
soldi
pieni
di
nemici
Good
guys
with
money
full
of
enemies
Ho
cento
motivi
e
sono
tutti
validi
I
have
a
hundred
reasons
and
they're
all
valid
Sorrido,
ho
sempre
un
alibi
I
smile,
I
always
have
an
alibi
Solo
motivo
per
cui
tu
rimani
lì
The
only
reason
you
stay
here
Sparami,
sparami,
sparami
Shoot
me,
shoot
me,
shoot
me
Musica
fammi
una
pera,
uh,
toccami
e
cerca
la
vena,
yeah
Music,
give
me
a
pear,
uh,
touch
me
and
find
the
vein,
yeah
Questi
rapper
di
oggi
fanno
i
duri
alle
sfilate
di
Maison
Margiela,
uh
These
rappers
today
act
tough
at
Maison
Margiela
fashion
shows,
uh
Non
fare
Rambo,
fai
la
pazza
a
casa
Don't
play
Rambo,
act
crazy
at
home
Quando
scendi
in
strada
devi
stare
calmo
When
you're
out
on
the
street,
you
gotta
stay
calm
Tu
non
sei
nessuno,
se
ti
do
uno
schiaffo
You're
nobody,
if
I
slap
you
Mi
rimane
il
trucco
qui
attaccato
al
palmo
(Yeah)
I'll
have
your
makeup
stuck
to
my
palm
(Yeah)
Diavoli
sopra
gli
scooter
(Scooter)
Devils
on
scooters
(Scooters)
Materiale
di
Cancùn
(Yeah)
Material
from
Cancun
(Yeah)
Questo
dice:
"Ok
boomer"
(Babbo)
This
guy
says:
"Ok
boomer"
(Daddy)
Gli
rispondo:
"Ok
boom"
(Boom)
I
answer
him:
"Ok
boom"
(Boom)
Girate
sopra
una
Saxo
You
guys
ride
around
in
a
Saxo
Come
fosse
una
carrozza
Like
it's
a
carriage
Ma
siete
famosi
col
cazzo
(Come?)
But
you're
not
famous
at
all
(How?)
Fra′,
come
il
nero
di
Whatsapp
Bro,
like
the
black
guy
on
Whatsapp
Sì,
voglio
farmele
tutte
drogate
Yeah,
I
wanna
do
them
all
while
they're
high
O
di
fronte
al
fidanzato
trapper
che
piange
Or
in
front
of
the
crying
trapper
boyfriend
Io
sono
un
re
con
la
corona
in
testa
I'm
a
king
with
a
crown
on
my
head
Voi
frate'
c′avete
il
corona
nel
sangue
You
guys,
bro,
have
corona
in
your
blood
Fra'
se
dovessi
cercar
due
palle
Bro,
if
I
had
to
look
for
two
balls
Io
neanche
vi
guarderei
in
mezzo
alle
gambe
(No)
I
wouldn't
even
look
between
your
legs
(No)
Siete
dei
fake,
siete
dei
G
che
si
pisciano
addosso
You're
fake,
you're
Gs
who
piss
themselves
Siete
Lil
Pampers
You're
Lil
Pampers
Che
silenzio
nella
city,
parlano
solo
i
falliti
What
silence
in
the
city,
only
losers
talk
Bravi
ragazzi
coi
soldi
pieni
di
nemici
Good
guys
with
money
full
of
enemies
Ho
cento
motivi
e
sono
tutti
validi
I
have
a
hundred
reasons
and
they're
all
valid
Sorrido,
ho
sempre
un
alibi
I
smile,
I
always
have
an
alibi
Solo
motivo
per
cui
tu
rimani
lì
The
only
reason
you
stay
here
Sparami,
sparami,
sparami
Shoot
me,
shoot
me,
shoot
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Maurizio Pisciottu, Pietro Miano, Federico Vaccari, Fabrizio Tarducci, Francesco Vigorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.