Текст и перевод песни Emis Killa - Supereroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai
non
ho
più
un
cuore,
c'ho
un
buco
nel
petto
I
no
longer
have
a
heart,
there's
a
hole
in
my
chest
Nel
mio
mondo
piove,
c'è
un
buco
nel
tetto
In
my
world
it
rains,
there's
a
hole
in
the
roof
Nel
cassetto
libri
che
non
ho
mai
letto
In
the
drawer,
books
I've
never
read
Nella
testa
cose
che
non
ti
ho
mai
detto
In
my
head,
things
I've
never
said
to
you
No,
non
mi
chiedere
che
gusto
c'è,
eh
No,
don't
ask
me
what
it
tastes
like,
eh
Lettere
per
Dio
finite
sul
mio
cell
(brrr)
Letters
to
God
ending
up
on
my
phone
(brrr)
Mi
sento
a
disagio
in
questa
festa
è
come
se
I
feel
uncomfortable
at
this
party,
it's
like
Si
stessero
divertendo
tutti
quanti
tranne
me
Everyone's
having
fun
except
me
Non
c'è
alcun
merito
per
chi
ha
talento
There's
no
credit
for
those
with
talent
Salvare
la
vita
a
qualcuno,
ma
senza
saperlo
Saving
someone's
life,
but
without
knowing
it
Non
verso
lacrime
da
molto,
c'ho
un
mare
all'interno
I
haven't
shed
tears
in
a
long
time,
I
have
a
sea
inside
Cosicchè
tutti
i
miei
problemi
ci
affoghino
dentro
So
all
my
problems
drown
within
it
Ho
imparato
a
volare
ma
in
questo
gioco
più
si
sale
I
learned
to
fly,
but
in
this
game,
the
higher
you
climb
Più
quando
si
scende
sai
ci
si
fa
male
The
more
it
hurts
when
you
fall,
you
know
Nessun
potere
materiale,
no,
per
me
è
immorale
No
material
power,
no,
for
me
it's
immoral
Anche
se
perderò
la
testa
rimarrò
immortale
Even
if
I
lose
my
head,
I'll
remain
immortal
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Every
time
you
look
for
me,
I'll
be
there
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
When
you
leave
the
house
and
encounter
only
trouble
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Give
me
a
ring
on
my
iPhone
and
I'll
run
to
you
Come
un
supereroe,
supereroe
Like
a
superhero,
superhero
So
che
ne
hai
viste
troppe
I
know
you've
seen
too
much
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
But
music
has
made
you
strong
Le
mie
paure
le
supererò
e
I
will
overcome
my
fears
and
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
I'll
watch
over
you
like
a
superhero,
superhero,
wouh
Eppure
quando
viene
sera
And
yet
when
evening
comes
Rimango
a
casa
e
mi
sento
in
galera
I
stay
home
and
feel
like
I'm
in
jail
Da
queste
parti
ho
perso
qualche
guerra
I've
lost
some
battles
around
here
Sono
un
eroe,
ma
di
una
storia
vera
I'm
a
hero,
but
of
a
true
story
E
a
giudicare
da
certe
ferite
And
judging
by
certain
wounds
È
come
se
avessi
vissuto
quattro
o
cinque
vite
It's
as
if
I've
lived
four
or
five
lives
I
buoni
coi
cattivi
in
lite,
non
ho
mai
capito
The
good
guys
fighting
with
the
bad
guys,
I
never
understood
Chi
sono
i
buoni
e
chi
i
cattivi
chi
lo
ha
stabilito?
Who
are
the
good
guys
and
who
are
the
bad
guys,
who
decided?
Tutt'uno
con
questa
città,
dei
giorni
è
come
se
One
with
this
city,
it's
like
on
some
days
Anche
le
scritte
sopra
i
muri
parlino
di
me
Even
the
writing
on
the
walls
speaks
of
me
Stanotte
il
cielo
senza
nuvole
che
bello
è?
Tonight,
the
sky
without
clouds,
how
beautiful
is
it?
Per
me
è
un
miracolo,
per
te
non
è
niente
di
che
For
me,
it's
a
miracle,
for
you,
it's
nothing
special
Sarò
disposto
a
sanguinare
per
lasciare
un
segno
I'll
be
willing
to
bleed
to
leave
a
mark
Stare
vicino
a
chi
sta
male
per
sentirmi
meglio
To
stay
close
to
those
who
are
hurting
to
feel
better
A
volte
neanche
mi
rispetta
il
mondo
su
cui
veglio
Sometimes
even
the
world
I
watch
over
doesn't
respect
me
Ma
anche
se
il
sole
andrà
a
dormire
io
resterò
sveglio
But
even
if
the
sun
goes
to
sleep,
I'll
stay
awake
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Every
time
you
look
for
me,
I'll
be
there
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
When
you
leave
the
house
and
encounter
only
trouble
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Give
me
a
ring
on
my
iPhone
and
I'll
run
to
you
Come
un
supereroe,
supereroe
Like
a
superhero,
superhero
So
che
ne
hai
viste
troppe
I
know
you've
seen
too
much
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
But
music
has
made
you
strong
Le
mie
paure
le
supererò
e
I
will
overcome
my
fears
and
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
I'll
watch
over
you
like
a
superhero,
superhero,
wouh
Essere
amati
anche
dopo
il
successo
To
be
loved
even
after
success
A
quelli
come
me,
no,
non
è
mai
stato
concesso
To
those
like
me,
no,
it's
never
been
granted
E
non
so
se
chiamarlo
paradosso
o
compromesso
And
I
don't
know
whether
to
call
it
a
paradox
or
a
compromise
Il
fatto
che
ho
salvato
tutti
tranne
che
me
stesso
The
fact
that
I
saved
everyone
except
myself
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Every
time
you
look
for
me,
I'll
be
there
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
When
you
leave
the
house
and
encounter
only
trouble
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Give
me
a
ring
on
my
iPhone
and
I'll
run
to
you
Come
un
supereroe,
supereroe
Like
a
superhero,
superhero
So
che
ne
hai
viste
troppe
I
know
you've
seen
too
much
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
But
music
has
made
you
strong
Le
mie
paure
le
supererò
e
I
will
overcome
my
fears
and
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
I'll
watch
over
you
like
a
superhero,
superhero,
wouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. giambelli, m. dagani, m. fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.