Текст и перевод песни Emis Killa - Supereroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai
non
ho
più
un
cuore,
c'ho
un
buco
nel
petto
У
меня
больше
нет
сердца,
у
меня
дыра
в
груди
Nel
mio
mondo
piove,
c'è
un
buco
nel
tetto
В
моём
мире
дождь,
в
крыше
дыра,
посмотри
Nel
cassetto
libri
che
non
ho
mai
letto
В
ящике
книги,
которые
я
никогда
не
читал
Nella
testa
cose
che
non
ti
ho
mai
detto
В
голове
мысли,
которые
я
тебе
никогда
не
сказал
No,
non
mi
chiedere
che
gusto
c'è,
eh
Нет,
не
спрашивай,
какой
у
этого
вкус,
эй
Lettere
per
Dio
finite
sul
mio
cell
(brrr)
Письма
Богу,
отправленные
с
моего
телефона
(brrr)
Mi
sento
a
disagio
in
questa
festa
è
come
se
Мне
неловко
на
этой
вечеринке,
как
будто
Si
stessero
divertendo
tutti
quanti
tranne
me
Все
веселятся,
кроме
меня
одного
Non
c'è
alcun
merito
per
chi
ha
talento
Нет
никакой
заслуги
в
том,
чтобы
иметь
талант
Salvare
la
vita
a
qualcuno,
ma
senza
saperlo
Спасти
чью-то
жизнь,
даже
не
зная
об
этом
Non
verso
lacrime
da
molto,
c'ho
un
mare
all'interno
Я
давно
не
плакал,
у
меня
внутри
море
Cosicchè
tutti
i
miei
problemi
ci
affoghino
dentro
Чтобы
все
мои
проблемы
утонули
в
нём,
вскоре
Ho
imparato
a
volare
ma
in
questo
gioco
più
si
sale
Я
научился
летать,
но
в
этой
игре,
чем
выше
поднимаешься
Più
quando
si
scende
sai
ci
si
fa
male
Тем
больнее
падать,
знаешь,
разбиваешься
Nessun
potere
materiale,
no,
per
me
è
immorale
Никакой
материальной
власти,
нет,
для
меня
это
аморально
Anche
se
perderò
la
testa
rimarrò
immortale
Даже
если
я
потеряю
голову,
я
останусь
бессмертным,
реально
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Каждый
раз,
когда
ты
будешь
искать
меня,
я
буду
рядом
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
Когда
выйдешь
из
дома
и
столкнёшься
с
бедой,
с
преградой
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Позвони
мне
на
iPhone,
и
я
примчусь
к
тебе
Come
un
supereroe,
supereroe
Как
супергерой,
супергерой
So
che
ne
hai
viste
troppe
Я
знаю,
ты
многое
пережила
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
Но
музыка
сделала
тебя
сильной,
милая
Le
mie
paure
le
supererò
e
Я
преодолею
свои
страхи
и
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
Буду
оберегать
тебя,
как
супергерой,
супергерой,
уау
Eppure
quando
viene
sera
И
всё
же,
когда
наступает
вечер
Rimango
a
casa
e
mi
sento
in
galera
Я
остаюсь
дома
и
чувствую
себя
в
тюрьме,
как
в
клетке
Da
queste
parti
ho
perso
qualche
guerra
В
этих
краях
я
проиграл
несколько
войн
Sono
un
eroe,
ma
di
una
storia
vera
Я
герой,
но
из
реальной
истории,
пойми
E
a
giudicare
da
certe
ferite
И
судя
по
некоторым
ранам
È
come
se
avessi
vissuto
quattro
o
cinque
vite
Как
будто
я
прожил
четыре
или
пять
жизней,
дорогая
I
buoni
coi
cattivi
in
lite,
non
ho
mai
capito
Хорошие
с
плохими
в
ссоре,
я
никогда
не
понимал
Chi
sono
i
buoni
e
chi
i
cattivi
chi
lo
ha
stabilito?
Кто
хорошие,
а
кто
плохие,
кто
это
решил,
кто
устанавливал?
Tutt'uno
con
questa
città,
dei
giorni
è
come
se
Единое
целое
с
этим
городом,
днями,
как
будто
Anche
le
scritte
sopra
i
muri
parlino
di
me
Даже
надписи
на
стенах
говорят
обо
мне
тут
Stanotte
il
cielo
senza
nuvole
che
bello
è?
Сегодня
ночью
небо
без
облаков,
как
красиво,
не
так
ли?
Per
me
è
un
miracolo,
per
te
non
è
niente
di
che
Для
меня
это
чудо,
для
тебя
ничего
особенного,
вероятно
Sarò
disposto
a
sanguinare
per
lasciare
un
segno
Я
готов
пролить
кровь,
чтобы
оставить
след
Stare
vicino
a
chi
sta
male
per
sentirmi
meglio
Быть
рядом
с
теми,
кому
плохо,
чтобы
самому
чувствовать
себя
лучше,
поверь
A
volte
neanche
mi
rispetta
il
mondo
su
cui
veglio
Иногда
меня
не
уважает
даже
мир,
над
которым
я
бодрствую
Ma
anche
se
il
sole
andrà
a
dormire
io
resterò
sveglio
Но
даже
если
солнце
ляжет
спать,
я
останусь
на
страже,
не
дремлю
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Каждый
раз,
когда
ты
будешь
искать
меня,
я
буду
рядом
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
Когда
выйдешь
из
дома
и
столкнёшься
с
бедой,
с
преградой
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Позвони
мне
на
iPhone,
и
я
примчусь
к
тебе
Come
un
supereroe,
supereroe
Как
супергерой,
супергерой
So
che
ne
hai
viste
troppe
Я
знаю,
ты
многое
пережила
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
Но
музыка
сделала
тебя
сильной,
милая
Le
mie
paure
le
supererò
e
Я
преодолею
свои
страхи
и
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
Буду
оберегать
тебя,
как
супергерой,
супергерой,
уау
Essere
amati
anche
dopo
il
successo
Быть
любимым
даже
после
успеха
A
quelli
come
me,
no,
non
è
mai
stato
concesso
Таким,
как
я,
нет,
никогда
не
было
позволено
E
non
so
se
chiamarlo
paradosso
o
compromesso
И
я
не
знаю,
назвать
ли
это
парадоксом
или
компромиссом
Il
fatto
che
ho
salvato
tutti
tranne
che
me
stesso
Тот
факт,
что
я
спас
всех,
кроме
самого
себя,
вот
мой
крест,
мой
вызов
Ogni
volta
che
mi
cercherai,
ci
sarò
Каждый
раз,
когда
ты
будешь
искать
меня,
я
буду
рядом
Quando
esci
di
casa
e
incontri
solo
guai
Когда
выйдешь
из
дома
и
столкнёшься
с
бедой,
с
преградой
Fai
uno
squillo
sul
mio
iPhone
e
correrò
da
te
Позвони
мне
на
iPhone,
и
я
примчусь
к
тебе
Come
un
supereroe,
supereroe
Как
супергерой,
супергерой
So
che
ne
hai
viste
troppe
Я
знаю,
ты
многое
пережила
Però
la
musica
ti
ha
reso
forte
Но
музыка
сделала
тебя
сильной,
милая
Le
mie
paure
le
supererò
e
Я
преодолею
свои
страхи
и
Veglierò
su
te
come
un
supereroe,
supereroe,
wouh
Буду
оберегать
тебя,
как
супергерой,
супергерой,
уау
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. giambelli, m. dagani, m. fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.