Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremdkörper,
Fremdkörper
Chociaż
te
substancje
były
mi
znajome
jak
noce
Obwohl
mir
diese
Substanzen
so
vertraut
waren
wie
die
Nächte
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremdkörper,
Fremdkörper
A
znało
mnie
bardziej
niż
matka
i
ojciec
Und
er
kannte
mich
besser
als
Mutter
und
Vater
Ciało
obce
ciało
ciało
obce
Fremdkörper,
Körper,
Fremdkörper
Niezidentyfikowany
to
jest
obiekt
Nicht
identifiziert,
das
ist
ein
Objekt
Parę
kropel
parę
parę
kropel
Ein
paar
Tropfen,
ein
paar,
ein
paar
Tropfen
Wyalienowało
mnie
na
dobre
- przeszyło
krwiobieg
Haben
mich
für
immer
entfremdet
- durchdrangen
meinen
Blutkreislauf
Co
mam
w
sobie
z
tym
ja
wychodzę
do
ludzi
Was
ich
in
mir
habe,
damit
gehe
ich
unter
die
Leute
Metal
noszę
w
sercu
kurwa
to
jest
mój
rozrusznik
Ich
trage
Metall
im
Herzen,
verdammt,
das
ist
mein
Schrittmacher
Bije
serce
dudni
głośnik
Das
Herz
schlägt,
der
Lautsprecher
dröhnt
Nie
ma
takiej
opcji
doprowadzić
do
korozji
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
es
zu
Korrosion
kommt
Siekiera
w
pokoju
i
siekiera
w
twojej
głowie
Eine
Axt
im
Zimmer
und
eine
Axt
in
deinem
Kopf
Ziomy
nie
chcą
jej
wyciągać
pod
żadnym
pozorem
Kumpels
wollen
sie
unter
keinen
Umständen
herausziehen
Tak
narodził
się
pasożyt
do
kontroli
woli
rodzin
So
wurde
der
Parasit
geboren,
um
den
Willen
von
Familien
zu
kontrollieren
Chodnik
i
orlik
zamienią
w
nałogi
od
Molly
Der
Gehweg
und
der
Spielplatz
verwandeln
sich
in
Süchte
nach
Molly
Obce
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremder
Körper,
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
My
to
czarne
owce
Wir
sind
schwarze
Schafe
Obce
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremder
Körper,
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
Dla
mnie
to
owocne
Für
mich
ist
es
fruchtbar
Obce
Ciało
Obce
w
rodzinie
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
in
der
Familie
Dla
nich
co
ja
robię
to
kosmiczne
Für
sie
ist
das,
was
ich
mache,
wie
aus
dem
Weltraum
Obce
wystrzeli
na
orbitę
Fremdes
schießt
in
die
Umlaufbahn
Dla
mnie
nie
ma
że
to
niemożliwe
Für
mich
gibt
es
kein
"unmöglich"
Nie
- Nienawidzę
- miał
milczeć
Nein
- Ich
hasse
- er
sollte
schweigen
Zabił
to
w
nas
- marzenia
i
wizję
Er
hat
es
in
uns
getötet
- Träume
und
Visionen
Nie
usnę
- nie
uniknę
- osiądę
na
mieliznę
Ich
werde
nicht
einschlafen
- ich
werde
nicht
entkommen
- ich
werde
auf
Grund
laufen
Jak
zaćpam
to
zniknę
- teorie
spiskowe
#Britney
Wenn
ich
mich
zudröhne,
verschwinde
ich
- Verschwörungstheorien
#Britney
Michał
masz
na
imię
Michał!
Michael,
du
heißt
Michael!
Zdycha!
Nie
oddycha!
Przypał!
Er
stirbt!
Er
atmet
nicht!
Mist!
Michał!
Nie
ma
go
z
nami
wybacz
Michael!
Er
ist
nicht
mehr
bei
uns,
verzeih
Tak
stworzyliśmy
Ciało
Obce
EMIS'a
So
haben
wir
den
Fremdkörper
EMIS
erschaffen
Skrzynka
wpadła
w
ręce
w
ręce
Die
Kiste
fiel
mir
in
die
Hände,
in
die
Hände
Kronika
opętania
co
to
kurwa
dybuk
Chronik
einer
Besessenheit,
was
zum
Teufel,
ein
Dibbuk
Żyje
to
we
mnie
żyje
to
we
mnie
Es
lebt
in
mir,
es
lebt
in
mir
Nie
opuści
ciała
póki
się
nie
zmienię
w
pył
już
Es
wird
meinen
Körper
nicht
verlassen,
bis
ich
zu
Staub
werde
Twarde
dragi
lot
na
Marsa
jest
przed
nami
Harte
Drogen,
der
Flug
zum
Mars
steht
uns
bevor
Po
kwasie
w
kartonie
przez
okno
wyjebali
Nach
dem
Acid
im
Karton
haben
sie
ihn
aus
dem
Fenster
geworfen
Obce
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremder
Körper,
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
My
to
czarne
owce
Wir
sind
schwarze
Schafe
Obce
Ciało
Obce
Ciało
Obce
Fremder
Körper,
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
Dla
mnie
to
owocne
Für
mich
ist
es
fruchtbar
Obce
Ciało
Obce
w
rodzinie
Fremder
Körper,
Fremder
Körper
in
der
Familie
Dla
nich
co
ja
robię
to
kosmiczne
Für
sie
ist
das,
was
ich
mache,
wie
aus
dem
Weltraum
Obce
wystrzeli
na
orbitę
Fremdes
schießt
in
die
Umlaufbahn
Dla
mnie
nie
ma
że
to
niemożliwe
Für
mich
gibt
es
kein
"unmöglich"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Ferkow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.