Emis - Syndrom Marilyn Monroe - перевод текста песни на русский

Syndrom Marilyn Monroe - Emisперевод на русский




Syndrom Marilyn Monroe
Синдром Мэрилин Монро
Na języku jak LSD każdy na mój temat pieprzy
На языке, как ЛСД, каждый о моей персоне треплется.
Wrzucam w wersy każdy bars w kurwę szczery
Вкладываю в строки каждый куплет, чертовски искренне.
Uśmiech ginie jak schodzę ze sceny
Улыбка исчезает, когда спускаюсь со сцены.
#Jim_Carrey weź przemyśl łzy wiedźmy wypijemy
#Джим_Керри, обдумай, слёзы ведьмы мы выпьем.
Rozrywa od środka mnie klątwa to wojna
Разрывает меня изнутри проклятие, это война.
Wrzucili do kotła nie mogę się wydostać
Бросили в котёл, не могу выбраться.
Rozrywka na forach co za postać promocja
Развлечение на форумах, что за персонаж, промоушен.
Albumu mocna wyjebane na ten blow up
Альбома мощь, плевать на этот хайп.
Parter na kładzie na łeb zniknąć zwątpienie
На пол, на голову, чтобы исчезли сомнения.
Czy zawładnie zawiązane liną sumienie
Овладеет ли связанная верёвкой совесть?
Toczy walkę czy ma dusić siebie czy ciebie
Ведёт борьбу: душить себя или тебя?
Nosi traumę nerwice te lęki i depresję
Носит травму, неврозы, эти страхи и депрессию.
Parter na kładzie na łeb zniknąć zwątpienie
На пол, на голову, чтобы исчезли сомнения.
Czy zawładnie zawiązane liną sumienie
Овладеет ли связанная верёвкой совесть?
Toczy walkę czy ma dusić siebie czy ciebie
Ведёт борьбу: душить себя или тебя?
Nosi traumę nerwice te lęki i depresję
Носит травму, неврозы, эти страхи и депрессию.
To Syndrom #Marilyn_Monroe
Это Синдром #Мэрилин_Монро.
Blask flash'y wiara da nam to
Блеск вспышек, вера даст нам это.
Blisko śmierci ociera się on
Близко к смерти он подходит.
A to samotności paradoks
А это парадокс одиночества.
To Syndrom #Marilyn_Monroe
Это Синдром #Мэрилин_Монро.
Blask flash'y wiara da nam to
Блеск вспышек, вера даст нам это.
Blisko śmierci ociera się on
Близко к смерти он подходит.
A to samotności paradoks
А это парадокс одиночества.
Na sen barbituran spraw bym umarł
На сон барбитураты, чтобы я умер.
Już w bani ta wichura robi ze mnie trupa
Уже в голове эта буря делает из меня трупа.
Droga trudna smutna chuj tam nie kumasz gówna
Дорога трудная, печальная, хрен там, не понимаешь дерьма.
W środku furiat ta furia ból nasz to mea culpa
Внутри фурия, эта ярость, наша боль это наша вина (mea culpa).
Ze skrajności w skrajność
Из крайности в крайность.
Jebać co na czarno biało złoto odpowiednią barwą
К чёрту всё чёрно-белое, золото подходящий цвет.
Złoty środek naszą tarczą
Золотая середина наш щит.
Zło by znikło nie wróciło obudziłem parcie na szkło
Чтобы зло исчезло, не вернулось, пробудилось стремление к известности.
Ciągle łapie mnie napęd na chwilę naprawdę zatem
Постоянно ловлю драйв на мгновение, по-настоящему, поэтому
Zaplatam tak jak w teatrze przez lata życie na kłamie
Плету, как в театре, годами жизнь во лжи.
Po latach chwile i padnie nie lataj tylko łap talent
Спустя годы мгновения, и падёт, не летай, а лови талант.
I ciesz się życiem na amen po latach w końcu dopadnie Cię pustka
И радуйся жизни до конца, спустя годы наконец настигнет тебя пустота.
Za drogi bilet na moment daj chociaż ustać
За дорогой билет на мгновение, дай хоть постоять.
Gadam z debilem co ryje mi beat w ustach
Говорю с дебилом, который роет мне бит во рту.
Śpiewam dla tych co będą napewno kurwa
Пою для тех, кто будет точно, блин.
Śpiewam dla tych co czują melodię w duszach
Пою для тех, кто чувствует мелодию в душе.
To Syndrom #Marilyn_Monroe
Это Синдром #Мэрилин_Монро.
Blask flash'y wiara da nam to
Блеск вспышек, вера даст нам это.
Blisko śmierci ociera się on
Близко к смерти он подходит.
A to samotności paradoks
А это парадокс одиночества.
To Syndrom #Marilyn_Monroe
Это Синдром #Мэрилин_Монро.
Blask flash'y wiara da nam to
Блеск вспышек, вера даст нам это.
Blisko śmierci ociera się on
Близко к смерти он подходит.
A to samotności paradoks
А это парадокс одиночества.





Авторы: Piotr Ferkow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.