Текст и перевод песни Emiway Bantai - Zindggi Jhand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intazar
hai
us
waqt
ka
jab
ghumunga
main
car
mein,
I'm
waiting
for
when
I'll
be
cruising
in
a
car,
Jo
mujhko
lena
hai
khud
ke
kamai
ke
aadhar
pe,
Which
I'll
buy
with
my
own
hard-earned
money,
Baazar
mein
jo
chizein
aaj
mehangi
hain
mujhse
far
hain,
The
things
that
seem
expensive
to
me
now
seem
far
away,
Panauti
chanauti
banke
mujhpe
sawar
hai,
Bad
luck
and
challenges
ride
over
me,
Deewar
hi
deewar
hai,
It's
just
walls
and
walls,
Darar
hi
darar
hai,
Just
cracks
and
cracks,
Kaamyabi
farar
hai,
Success
is
far
away,
Haan
sab
kuch
bekar
hai,
Yes,
everything
sucks,
Zindagi
mein,
har
ek
cheez
mein
meri
dikkat
hai,
I
have
trouble
with
absolutely
everything
in
life,
Batting
karne
milti
hai
toh
pehli
ball
pe
wicket
hai,
When
I
get
to
bat,
I'm
out
on
the
first
ball,
Ticket
hai
kya,
tere
pas
puchta
hai
TC,
Do
you
have
a
ticket?
the
conductor
asks,
Jis
din
main
ticket
liye
bina
karun
travel
aisi,
The
day
I
travel
without
a
ticket,
my
luck
will
change,
Jhand
wali
halaton
ko
leke
main
chala
hun
thoda
bhandu,
I'm
a
bit
of
a
fool
when
it
comes
to
difficult
situations,
Fir
phi
garmi
me
tujhe
main
thand
ka
maza
dun
kya.
Will
you
cool
me
down
on
a
hot
day?
Jhand
hai.
Jhand
hai.
Jhand
hai.
Sucks.
Sucks.
Sucks.
Zindagi.
Toh
jhand
hai.
Life.
It
sucks.
School
ke
samay
me
main
deemag
se
thoda
paplu
tha,
When
I
was
in
school,
I
was
a
bit
slow,
Aur
thoda
sa
zyada
kala
mota
golu
thoda
bablu
tha,
And
a
bit
too
dark,
fat,
and
chubby,
Gablu
tha
main
hight
mein
aur
koi
bhi
aake
fight
de
ke
chal
deta
tha,
I
was
short,
and
anyone
who
came
along
would
pick
a
fight,
Bol
ke
main
bal
dikhata,
Saying
I
was
like
a
monkey,
Raod
gill
hai,
chote
shood
billa
hai,
A
little
street
thug,
a
little
hoodlum,
Takleef
itni
badi
jitna
Godjilla
hai,
My
pain
is
as
big
as
Godzilla,
Mere
andar
ka
ruh
hona
chahta
rubaru,
The
soul
inside
me
wants
to
be
seen,
Upar
waley
se
hath
jodkar
cheenkh
ke
unse
main
puchu,
I
raise
my
hands
to
heaven
and
shout
at
them,
Safalta
milti
sabko
hai,
fafalta
sirf
main
kyun,
How
come
everyone
else
succeeds,
and
I'm
the
only
one
who
fails,
Pareshan
bat-ti
sabme
fir
bhi
fansta
main
hun,
Everyone
else
is
happy,
but
I'm
the
only
one
who
suffers,
Kyun.
Kyun...
Kyun.
Why.
Why...
Why.
Suna
ra
tum
logon
ko
dastan
ye,
Listen
to
this
story,
Takleefon
se
bhara
yeh
rasta
ye,
This
path
is
full
of
pain,
Chehre
pe
bhot
bade
wali
hansi,
With
a
huge
smile
on
my
face.
Gham
ko
chupane
ka
naqab
tha
yeh,
It
was
mask
to
hide
my
sorrow,
Jhand
hai.
Jhand
hai.
Jhand
hai.
Sucks.
Sucks.
Sucks.
Zindagi.
Toh
jhand
hai.
Life.
It
sucks.
Sath
jo
hai
deta
woh
bigadta
halaat
ko,
Those
who
are
supposed
to
support
me
make
things
worse,
Raat
ko
na
so
saka
kyun
ki.
main
meri
baat
ko,
Because
I
couldn't
get
to
sleep
last
night.
I
was
Likh
raha
tha
kagaz
ke
panno
pe,
Writing
my
story
on
pieces
of
paper,
Kano
mein
aawazein
sunai
deti
thi
tum
kuch
banoge,
Voices
in
my
ears
told
me
that
I
would
be
something,
Wo
hi
ek
soch
soch
jo
le
ke
chala
roz
roz
kandhe
pe
mere
bojh
bojh,
That
same
thought
that
I
carry
with
me
every
day
is
a
heavy
burden
on
my
shoulders,
Takleefein
mujhe
noch
noch
ke
kha
ri
hain,
My
pain
is
eating
me
alive,
Mehnat
ki
gadi
pe
tera
bhai
ek
sawari
hai,
I'm
a
passenger
on
the
hard
work
train,
Haar
na
manunga
chote
koshish
meri
jari
hai,
I
won't
give
up,
I'll
keep
trying,
Iss
khel
ka
khiladi
main,
I'm
a
player
in
this
game,
Haan.
Ab
meri
bari
hai!
Yes.
It's
my
turn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.